Home / Episode Guide / むしとりたいかい!しぜんこうえんでゲットだぜ!!/The Bug Stops Here/Bug-Catching Contest! Get them at the National Park!!
Titles and Airdates
  • United States 2001-08-25 The Bug Stops Here
  • Japan 2000-08-24 むしとりたいかい!しぜんこうえんでゲットだぜ!!
  • Japan 2000-08-24 Mushitori taikai! Shizen kōen de get da ze!!
  • Japan 2000-08-24 Bug-Catching Contest! Get them at the National Park!!
  • Germany Fang das Käfer-Pokémon!
  • France Le concours
  • Spain Concurso de Pokémon bichos
  • Sweden 2002-03-30 En Bayleef, tack
  • Italy Caccia ai coleotteri
  • Mexico Atrapen un Insecto
  • Finland 2002-11-30 Hyönteiselämää
  • Taiwan 捕蟲大會,在自然公園收服他!
  • Hungary A rovarelkapó verseny
  • Poland Uwaga! Pokémon-robaki!
  • Netherlands Een feesie om een beesie
  • Brazil O Bicho Vai Pegar!
  • Israel תחרות פוקימוני החרק
  • Czechia Hmyzí zastávka
  • Portugal O Insecto Pára Aqui
Staff List
Anime Studio Logo
Team Ota

Japan Screenplay 園田英樹 (Hideki Sonoda)
Japan Storyboard 横田和 (Kazu Yokota)
Japan Animation Director たけだゆ (Yūsaku Takeda)
Japan Episode Director 大町繁 (Shigeru Ōmachi)

OP/ED List

Japan OP OK!
OK!
タケシのパラダイス
Takeshi's Paradise
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
Summary

English Official Summary

En route to Ecruteak City, our heroes make their way through a beautiful national park. Finding that a Bug Pokémon catching contest is being held, Ash signs up and runs into fellow trainer Casey and her Chikorita. In an effort to catch the best Bug Pokémon and win the contest, Casey pushes her Chikorita too hard and learns a lesson about the importance of putting her Pokémon's welfare ahead of winning. Watch as Casey's Chikorita evolves in order to help save Ash and Pikachu from Team Rocket's grasp! En route to Ecruteak City, our heroes make their way through a beautiful national park. Finding that a Bug Pokémon catching contest is being held, Ash signs up and runs into fellow trainer Casey and her Chikorita. In an effort to catch the best Bug Pokémon and win the contest, Casey pushes her Chikorita too hard and learns a lesson about the importance of putting her Pokémon's welfare ahead of winning. Watch as Casey's Chikorita evolves in order to help save Ash and Pikachu from Team Rocket's grasp!

Italian Official Summary

In viaggio verso Amarantopoli, i nostri amici attraversano uno splendido parco nazionale.

Portuguese Official Summary

Um concurso de captura de Pokémon tipo inseto se transforma num enxame de atividade quando Ash enfrenta sua rival Casey – e não demora para a Equipe Rocket infestar a cena para afanar algumas coisas para si mesmos!

Spanish Latin America Official Summary

Un Concurso de Atrapar Pokémon Insecto se vuelve un enjambre de actividad cuando Ash se enfrenta a su rival Casey... y pronto el Equipo Rocket se presenta en escena, tratando de capturar algo para ellos…

Spanish Official Summary

De camino a Ciudad Iris, nuestros héroes pasan por un hermoso parque nacional.

English Great Britian Official Summary

En route to Ecruteak City, our heroes make their way through a beautiful national park. Finding that a Bug Pokémon catching contest is being held, Ash signs up and runs into fellow trainer Casey and her Chikorita. In an effort to catch the best Bug Pokémon and win the contest, Casey pushes her Chikorita too hard and learns a lesson about the importance of putting her Pokémon's welfare ahead of winning. Watch as Casey's Chikorita evolves in order to help save Ash and Pikachu from Team Rocket's grasp! En route to Ecruteak City, our heroes make their way through a beautiful national park. Finding that a Bug Pokémon catching contest is being held, Ash signs up and runs into fellow trainer Casey and her Chikorita. In an effort to catch the best Bug Pokémon and win the contest, Casey pushes her Chikorita too hard and learns a lesson about the importance of putting her Pokémon's welfare ahead of winning. Watch as Casey's Chikorita evolves in order to help save Ash and Pikachu from Team Rocket's grasp!

Dutch Official Summary

Een wedstrijd in het vangen van Insect Pokémon wordt een wervelende actie als Ash tegen zijn rivaal Casey moet—en al snel komt Team Rocket aanvliegen, vol plannen om het een en ander voor zichzelf te vangen…

French Official Summary

Alors qu'ils se dirigent vers Rosalia, nos héros traversent un magnifique parc national.

German Official Summary

Auf dem Weg nach Teak City kommen unsere Helden durch einen wunderschönen Nationalpark.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Ash's Beedrill
  • Japan サトシのスピアー
  • Japan Satoshi no Spear
  • Japan Satoshi's Spear
Character Thumbnail
  • United States Wobbuffet
  • Japan ソーナンス
  • Japan Sonansu
  • Japan Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Casey
  • Japan ナナコ
  • Japan Nanako
  • Japan Nanako
Character Thumbnail
  • United States Casey's Chikorita
  • Japan ナナコのチコリータ
  • Japan Nanako no Chicorita
  • Japan Nanako's Chicorita
Character Thumbnail
  • United States Casey's Beedrill
  • Japan ナナコのスピアー
  • Japan Nanako no Spear
  • Japan Nanako's Spear
Character Thumbnail
  • United States Casey's Bayleef
  • Japan ナナコのベイリーフ
  • Japan Nanako no Bayleaf
  • Japan Nanako's Bayleaf
Character Thumbnail
  • United States Casey's Weedle
  • Japan ナナコのビードル
  • Japan Nanako no Beedle
  • Japan Nanako's Beedle

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Caterpie
  • Japan キャタピー
  • Japan Caterpie
Pokémon Thumbnail
  • United States Weedle
  • Japan ビードル
  • Japan Beedle
Pokémon Thumbnail
  • United States Paras
  • Japan パラス
  • Japan Paras
Pokémon Thumbnail
  • United States Venomoth
  • Japan モルフォン
  • Japan Morphon
Pokémon Thumbnail
  • United States Scyther
  • Japan ストライク
  • Japan Strike
Pokémon Thumbnail
  • United States Spinarak
  • Japan イトマル
  • Japan Itomaru
Pokémon Thumbnail
  • United States Pineco
  • Japan クヌギダマ
  • Japan Kunugidama
No notes available for this episode.
09:47

Who's that Pokémon Johto League Champions

Cubone - This Pokémon wears the skull of its dead mother!
10:53

Who's that Pokémon Dare da

???? (Musashi in a Morphon (モルフォン) costume.)
23:05

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Lizardon (リザードン)
Japanese もえあがれ ひをはけどんどん リザードン
Romaji
Translated

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:00 OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (Trans): OK!
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:29 1999-2001-M11 Golden Silver The group keeps walking on the road, when they see the region's Nature Park in distance.
Japan 02:09 1997-1998-M52 Title Card Kanto Title Card
Japan 02:53 Nanako's Team Eleboo Theme Nanako sings her Eleboo Theme again.
Japan 03:59 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (Trans): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang hears about the Bug-Catching Contest.
Japan 04:28 Movie 1 Short - Yadon Eyecatch Musashi and Kojiro are unable to enter the Bug-Catching Contest and put on school uniforms to "prove otherwise".
Japan 05:48 1999-2001-M35 38ばんどうろ
Japanese (Romanized): 38-ban dōro
Japanese (Trans): Route 38
The Bug-Catching Contest begins!
Japan 07:16 Movie 1 Short - Kamonegi Eyecatch Kasumi notices Togepi playing with a Caterpie and freaks out.
Japan 07:30 Movie 1 Short - Kamonegi Eyecatch An Itomaru appears in front of Kasumi using a net from above.
Japan 08:18 Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch Musashi feels the effects of Stun Spore.
Japan 08:46 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (Trans): Wildly Flying Monster Balls
Movie 1 BGM - Chicorita uses Tackle on a tree and various Kunugidama fall on the ground.
Japan 10:17 1999-2001-M25 Imminent Danger Nanako spots a Strike behind the bushes.
Japan 10:47 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang
Strike counter-attacks.
Japan 10:53 1997-1998-M53 Eyecatch A Dare da?
Japan 10:59 1997-1998-M54 Eyecatch B Morphon! Err,,, Musashi in Morphon's costume!
Japan 11:04 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon)
Nanako's Chicorita battles Strike.
Japan 12:14 1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~
Strike is about to finish off Chicorita, but Satoshi's Pikachu comes to rescue.
Japan 13:04 1997-1998-M80 幻のポケモン
Japanese (Romanized): Maboroshi no Pokémon
Japanese (Trans): Mythical Pokémon
Kasumi and Takeshi notice Togepi walking through the Park on the screen.
Japan 14:02 1999-2001-M10 Second Chances Kasumi tells Nanako that she has ignored Chicorita's feelings while concentrating on the battle itself.
Japan 15:09 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away!
A band of Spear appears in front of Satoshi.
Japan 16:08 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Japan 17:33 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation
Rocket Gang activates a dip net.
Japan 18:32 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK) Nanako's newly-evolved Bayleaf is ready to battle Rocket Gang.
Japan 20:17 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting
Satoshi has won the Bug-Catching Contest and holds a Monster Ball with Spear inside in one hand and a Sun Stone in another.
Japan 21:07 Nanako's Team Eleboo Theme Nanako sings her Eleboo Theme once again.
Japan 21:25 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting
The music resumes from the point where it stopped last time.
Japan 21:44 タケシのパラダイス
Japanese (Romanized): Takeshi no Paradise
Japanese (Trans): Takeshi's Paradise
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:06 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures Professor Okido's Pokémon Lecture
Japan 23:10 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (Trans): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Lizardon.
Japan 23:54 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.
Japan 24:05 Mezase Pokémon Master Instrumental Johto Episode 46 preview

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:40 Born To Be A Winner Opening Theme for the English Dub
United States 01:27 1997-1998-M52 Title Card Title Card
United States 02:11 Nanako's Team Eleboo Theme Casey sings her Electabuzz Theme again.
United States 04:46 1999-2001-M35 38ばんどうろ
Japanese (Romanized): 38-ban dōro
Japanese (Trans): Route 38
The Bug-Catching Contest begins!
United States 07:45 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (Trans): Wildly Flying Monster Balls
Movie 1 BGM - Chikorita uses Tackle on a tree and various Pineco fall on the ground.
United States 09:42 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (Trans): Eye Contact! Rocket Gang
Scyther counter-attacks.
United States 10:00 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (Trans): Battle (VS Wild Pokémon)
Casey's Chikorita battles Scyther.
United States 11:11 1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~
Scyther is about to finish off Chikorita, but Ash's Pikachu comes to rescue.
United States 14:04 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (Trans): Run Away, Run Away!
A band of Beedrill appears in front of Ash.
United States 15:03 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
United States 16:28 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (Trans): Desperate Situation
Team Rocket activates a dip net.
United States 19:23 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting
Ash has won the Bug-Catching Contest and holds a Poké Ball with Beedrill inside in one hand and a Sun Stone in another.
United States 20:07 Nanako's Team Eleboo Theme Casey sings her Electabuzz Theme once again.
United States 20:20 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (Trans): Meeting and Parting
The music resumes from the point where it stopped last time.
United States 20:44 Born To Be A Winner Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 31
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 15
24 Aug 2000 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2878
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Mushitori taikai! Shizen kōen de Getto da ze!!/むしとりたいかい!しぜんこうえんでゲットだぜ!!/The Bug Stops Here. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot