![]() |
Screenplay | 藤田伸三 (Shinzō Fujita) |
![]() |
Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) |
![]() |
Episode Director | 吉村文宏 (Fumihiro Yoshimura) |
![]() |
Animation Director | 篠原隆 (Takashi Shinohara) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Featured Mega Pokémon | |
---|---|
Name (なまえ): | Mega Rayquaza (メガレックウザ) |
Type (タイプ): | Dragon/Flying (ドラゴン・ひこう) |
Height/Weight (高さ・重さ): | 10.8 m / 392.0 kg |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:02 | XY M35 Sneaking In | Rocket Gang take a snack. | |
![]() |
01:01 |
メガV
Japanese (Romanized): Megavolt
Japanese (TL): Megavolt |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 01:01 Title: メガV
Japanese (Romanized): Megavolt
Japanese (TL): Megavolt |
|
![]() |
02:29 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 02:29 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
![]() |
02:37 |
Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (TL): Ice Burn C |
Language/Country:
Movie 15 Unused BGM - The group encounters Calamanero again.
![]() Timecode: 02:37 Title: Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (TL): Ice Burn C |
|
![]() |
03:18 | XY M44 Pondering | The group sees lots of Pokémon enjoying life, including Calamanero. | |
![]() |
03:52 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - A series of trucks drives by the group and Rocket Gang. | |
![]() |
05:01 |
ミュウツーの過去
Japanese (Romanized): Mewtwo no kako
Japanese (TL): Mewtwo's Past |
Language/Country:
Movie 16 BGM - A series of trucks stops and opens up at the hill.
![]() Timecode: 05:01 Title: ミュウツーの過去
Japanese (Romanized): Mewtwo no kako
Japanese (TL): Mewtwo's Past |
|
![]() |
06:45 |
氷竜門
Japanese (Romanized): Hyōryūmon
Japanese (TL): The Ice Dragon Gate |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Rocket Gang find they've been spotted by the Calamanero.
![]() Timecode: 06:45 Title: 氷竜門
Japanese (Romanized): Hyōryūmon
Japanese (TL): The Ice Dragon Gate |
|
![]() |
07:35 |
ごめんよズルッグ
Japanese (Romanized): Gomen yo Zuruggu
Japanese (TL): Sorry, Zuruggu |
Language/Country:
Movie 15 BGM - The group and Rocket Gang meet the Calamanero-investigating Junsa again.
![]() Timecode: 07:35 Title: ごめんよズルッグ
Japanese (Romanized): Gomen yo Zuruggu
Japanese (TL): Sorry, Zuruggu |
|
![]() |
08:15 | Movie 12 Remixed BGM - Inside Michīna Ruins | Movie 12 Remixed BGM - Junsa reveals the Calamanero's plot. | |
![]() |
09:02 |
ゲノセクト軍団
Japanese (Romanized): Genesect-gundan
Japanese (TL): The Genesect Army |
Language/Country:
Movie 16 BGM - The Calamanero talk to everyone.
![]() Timecode: 09:02 Title: ゲノセクト軍団
Japanese (Romanized): Genesect-gundan
Japanese (TL): The Genesect Army |
|
![]() |
10:38 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
![]() |
10:45 |
XY M22 バトルハウス
Japanese (TL): Battle House
|
Sponsor Message | |
![]() |
10:55 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
![]() |
11:40 |
一人ではなかった
Japanese (Romanized): Hitori de wa nakatta
Japanese (TL): I was Not Alone |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Nyarth's translation of Maaiika reveals what it wants.
![]() Timecode: 11:40 Title: 一人ではなかった
Japanese (Romanized): Hitori de wa nakatta
Japanese (TL): I was Not Alone |
|
![]() |
12:23 |
侵略
Japanese (Romanized): Shinryaku
Japanese (TL): Invasion |
Language/Country:
Movie 16 BGM - The Calamanero reveal how their world will look like.
![]() Timecode: 12:23 Title: 侵略
Japanese (Romanized): Shinryaku
Japanese (TL): Invasion |
|
![]() |
13:26 |
私はミュウツー
Japanese (Romanized): Watashi wa Mewtwo
Japanese (TL): I am Mewtwo |
Language/Country:
Movie 16 BGM - One of the Calamanero starts controlling Kojiro, Nyarth, Maaiika and Citron from behind.
![]() Timecode: 13:26 Title: 私はミュウツー
Japanese (Romanized): Watashi wa Mewtwo
Japanese (TL): I am Mewtwo |
|
![]() |
14:38 |
ロケット団の野望
Japanese (Romanized): Rocket-dan no yabō
Japanese (TL): The Rocket Gang's Ambitions |
Language/Country:
Movie 16 BGM - The conspiring Calamanero start the energy release countdown.
![]() Timecode: 14:38 Title: ロケット団の野望
Japanese (Romanized): Rocket-dan no yabō
Japanese (TL): The Rocket Gang's Ambitions |
|
![]() |
15:07 |
ついて来られますか?
Japanese (Romanized): Tsuite koraremasu ka?
Japanese (TL): Will You Come With Me? |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Kojiro's group saves the others from Calamanero's Psychic.
![]() Timecode: 15:07 Title: ついて来られますか?
Japanese (Romanized): Tsuite koraremasu ka?
Japanese (TL): Will You Come With Me? |
|
![]() |
15:30 |
大変だ!大変だ!
Japanese (Romanized): Taihen da! Taihen da!
Japanese (TL): This is bad! This is very bad! |
Language/Country:
Movie 16 BGM - One of the Calamanero takes away Kojiro's Maaiika.
![]() Timecode: 15:30 Title: 大変だ!大変だ!
Japanese (Romanized): Taihen da! Taihen da!
Japanese (TL): This is bad! This is very bad! |
|
![]() |
16:48 |
眠れない夜
Japanese (Romanized): Nemurenai yoru
Japanese (TL): A Sleepless Night |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Kojiro's Maaiika remembers Kojiro after eating his croissant.
![]() Timecode: 16:48 Title: 眠れない夜
Japanese (Romanized): Nemurenai yoru
Japanese (TL): A Sleepless Night |
|
![]() |
17:14 |
BW Remixed BGM ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
|
Kojiro's Maaiika fights back against the Calamanero. | |
![]() |
18:54 |
限界の世界へ!
Japanese (Romanized): Genkai no sekai e!
Japanese (TL): To the World of Limits! |
Language/Country:
Movie 16 BGM - The Calamanero escape away in a portal of their own.
![]() Timecode: 18:54 Title: 限界の世界へ!
Japanese (Romanized): Genkai no sekai e!
Japanese (TL): To the World of Limits! |
|
![]() |
20:34 |
約束
Japanese (Romanized): Yakusoku
Japanese (TL): A Promise |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Kojiro's Maaiika almost gets released.
![]() Timecode: 20:34 Title: 約束
Japanese (Romanized): Yakusoku
Japanese (TL): A Promise |
|
![]() |
21:59 |
ドリドリ
Japanese (Romanized): DreaDrea
Japanese (TL): DreaDrea |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 21:59 Title: ドリドリ
Japanese (Romanized): DreaDrea
Japanese (TL): DreaDrea |
|
![]() |
23:20 |
修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Mega Evolution Journal (the music begins 1:19 minutes through)
![]() Timecode: 23:20 Title: 修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
|
![]() |
23:27 |
修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
Language/Country:
The characteristics of Mega Rayquaza are explained.
![]() Timecode: 23:27 Title: 修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
|
![]() |
24:15 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Pocket Monsters XY Episode 55 Preview
![]() Timecode: 24:15 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
![]() |
24:45 |
XY M27 ジムリーダーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Gym Leader!
|
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 24:45 Title: XY M27 ジムリーダーに勝利!
Japanese (TL): Victory over a Gym Leader!
|
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
01:01 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English dub
![]() Timecode: 01:01 Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
|
![]() |
01:31 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 01:31 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
![]() |
20:50 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English dub (Instrumental version)
![]() Timecode: 20:50 Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |