Home / Episode Guide / Rotom's Wish!時をかけるサトシ!ロトムの願い!The Satoshi Who Leapt Through Time! Rotom's Wish!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Rotom's Wish!
  • Japan 時をかけるサトシ!ロトムの願い!
  • Japan Toki wo kakeru Satoshi! Rotom no negai!
  • Japan The Satoshi Who Leapt Through Time! Rotom's Wish!
  • Germany Rotoms Wunsch!
  • France Le souhait de Motisma !
  • Spain ¡El deseo de Rotom!
  • Sweden Rotoms önskan!
  • Italy Il desiderio di Rotom!
  • Mexico ¡El deseo de Rotom!
  • Finland Rotomin toive!
  • Netherlands De wens van Rotom!
  • Brazil O Desejo De Rotom!
  • Norway Rotoms ønske!
  • Denmark Rotoms ønske!
  • South Korea 시간을 달리는 지우! 로토무의 소원!!
  • Russia Желание Ротома!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Kato

Japan Screenplay 武上純希 (Junki Takegami)
Japan Storyboard 木村哲 (Tetsu Kimura)
Japan Episode Director 渡辺正彦 (Masahiko Watanabe)
Japan Animation Director 夏目久仁彦 (Kunihiko Natsume)
Japan Animation Director 直井由紀 (Yuki Naoi)

OP/ED List

ゲッタバンバン
Getta Banban
ガオガオ・オールスター
Gaogao All-Stars
시작하는 여행
Beginning a Journey
영원한 친구
Friends Forever
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Tình bạn vĩnh cửu
Eternal Friendship
Summary

English Official Summary

At a run-down hotel, a timid desk clerk named Weston shows our heroes to their room. Ash wants to check out the hotel’s public battlefield, where they discover Mantle, the owner, challenging other Trainers to battle...and taking their Pokémon when they lose! Weston’s Rotom comes out of hiding to reveal that its Trainer was once the owner, but Mantle challenged him to a battle on the hotel’s opening day 10 years ago. When the inexperienced Rotom ran away, Mantle declared himself the winner—of the battle and the hotel! To make amends, Rotom sends our heroes back in time to that fateful battle! This time, Clemont and the others help Weston and Rotom defeat the crook. When they return to the present, our heroes discover a big change: the hotel is sparkling and clean, Weston is the rightful owner, and Mantle and his goons are working as bellhops. And a framed photo from the hotel’s opening day proves that our heroes really were there!

French Official Summary

Dans un hôtel sale et délabré, un réceptionniste timide, nommé Mercurio, guide nos héros vers leur chambre. Sacha décide de tester la zone de combat de l'hôtel où il découvre que Malo, le propriétaire, vole les Pokémon des autres Dresseurs après les avoir battus. Le Motisma de Mercurio sort de sa cachette et leur fait comprendre que son Dresseur était autrefois le propriétaire, mais dix ans auparavant, Malo l'a défié en combat. Motisma, qui manquait d'expérience, s'est enfui, alors Malo s'est déclaré vainqueur et propriétaire de l'hôtel ! Pour essayer de changer le cours de l'histoire, Motisma envoie nos héros dans le passé, au moment du fameux combat. Cette fois, Lem et ses amis aident Motisma et le Crocorible de Malo est battu ! Une fois revenus dans le présent, nos héros découvrent de grands changements : l'hôtel est propre comme un sou neuf, Mercurio est à nouveau le propriétaire, et les bandits sont devenus de gentils bagagistes.

German Official Summary

In einem heruntergewirtschafteten Hotel führt der ängstliche Empfangschef Wenzel unsere Helden zu ihrem Zimmer. Ash möchte sich die öffentliche Arena des Hotels ansehen, wo sie Marvin, den Hoteleigentümer, entdecken. Dieser fordert Trainer zum Kampf heraus, um ihnen ihre Pokémon abzunehmen, wenn sie verlieren! Wenzels Rotom kommt aus seinem Versteck heraus, um unseren Freunden zu erklären, dass sein Trainer früher der Hoteleigentümer war. Doch Marvin forderte ihn am Eröffnungstag des Hotels vor zehn Jahren zu einem Kampf heraus. Als das unerfahrene Rotom daraufhin weglief, erklärte sich Marvin zum Sieger des Kampfes und zum neuen Besitzer des Hotels! Um das Ganze wiedergutzumachen, schickt Rotom unsere Helden in die Vergangenheit zurück, zum genauen Zeitpunkt des verhängnisvollen Kampfes! Mit der Hilfe von Citro und den anderen besiegen Wenzel und Rotom den Betrüger. Als unsere Helden wieder in die Gegenwart zurückkehren, entdecken sie, dass sich viel verändert hat: Das Hotel funkelt jetzt vor Sauberkeit, Wenzel ist der rechtmäßige Besitzer und Marvin sowie sein Schlägertrupp arbeiten als Hotelpagen. Ein gerahmtes Foto vom Eröffnungstag des Hotels beweist, dass unsere Helden wirklich da waren!

Italian Official Summary

In un hotel malandato, i nostri eroi vengono accolti da un timido impiegato di nome Bilton. Ash va subito al campolotta dell’hotel dove scopre che Manigold, il proprietario, sfida altri Allenatori per impadronirsi dei loro Pokémon! Il Rotom di Bilton esce fuori dal suo nascondiglio e rivela che il suo Allenatore era il vero proprietario dell’hotel e che 10 anni fa Manigold lo sfidò nel corso dell’inaugurazione. L’inesperto Rotom fuggì via e Manigold si dichiarò vincitore della lotta e dell’intero hotel! Per sistemare le cose, ora Rotom manda i nostri eroi indietro nel tempo. Stavolta però Lem e gli altri sono lì per aiutare Bilton e Rotom. Una volta ritornati al presente, i nostri eroi ritrovano un hotel in ordine, pulito e funzionante; Bilton ne è il legittimo proprietario e Manigold ci lavora come facchino. Una foto incorniciata del giorno dell’inaugurazione testimonia che i nostri eroi erano veramente lì!

Portuguese Official Summary

Em um hotel bem judiado, um tímido recepcionista chamado Weston leva nossos heróis ao quarto deles. Ash logo decide visitar o campo de batalha público do hotel, onde eles conhecem Mantle, o dono, desafiando outros Treinadores a batalharem e tomando seus Pokémon quando eles perdem! O Rotom de Weston sai de seu esconderijo para revelar que seu Treinador já havia sido o dono, mas Mantle o desafiou para uma batalha na inauguração do hotel 10 anos atrás. Quando o inexperiente Rotom fugiu, Mantle se declarou o ganhador—da batalha e do hotel! Para consertar seu erro, Rotom manda nossos heróis de volta no tempo para mudar o resultado dessa batalha decisiva! Dessa vez, Clemont e os outros ajudam Weston e Rotom a derrotar o bandido. Quando eles voltam para o presente, nossos heróis percebem uma grande mudança: O hotel está limpo e brilhante, Weston é o dono por direito e Mantle e seus capangas estão trabalhando como funcionários! E uma foto emoldurada do dia da inauguração do hotel prova que nossos heróis realmente estiveram lá!

Finnish Official Summary

Rähjäisen hotellin pelokas vastaanottovirkailija Weston vie sankarimme heidän huoneeseensa. Ash haluaa mennä katsomaan hotellin ottelukenttää, josta he löytävät Mantlen, hotellin omistajan. Hän haastaa muita kouluttajia otteluihin ja vie häviäjien Pokémonit! Westonin Rotom tulee piilostaan ja paljastaa, että sen omistaja oli aikoinaan hotellinkin omistaja, mutta Mantle haastoi hänet otteluun hotellin avajaispäivänä 10 vuotta sitten. Kun kokematon Rotom karkasi, Mantle julisti itsensä voittajaksi, ja kaappasi hotellin! Korjatakseen asian Rotom lähettää sankarimme menneisyyteen, aikaan juuri ennen kuin kohtalokas ottelu alkaa. Tällä kertaa Clemont ja muut auttavat Westonia voittamaan roiston. Kun he palaavat nykyaikaan, sankarimme huomaavat ison muutoksen: hotelli kiiltää puhtauttaan, Weston on omistajana ja Mantle kätyreineen toimivat ovimiehinä. Hotellin aulassa oleva kehystetty valokuva avajaispäivältä todistaa, että sankarimme olivat kuin olivatkin paikalla! Rähjäisen hotellin pelokas vastaanottovirkailija Weston vie sankarimme heidän huoneeseensa. Ash haluaa mennä katsomaan hotellin ottelukenttää, josta he löytävät Mantlen, hotellin omistajan. Hän haastaa muita kouluttajia otteluihin ja vie häviäjien Pokémonit!Westonin Rotom tulee piilostaan ja paljastaa, että sen omistaja oli aikoinaan hotellinkin omistaja, mutta Mantle haastoi hänet otteluun hotellin avajaispäivänä 10 vuotta sitten. Kun kokematon Rotom karkasi, Mantle julisti itsensä voittajaksi, ja kaappasi hotellin! Korjatakseen asian Rotom lähettää sankarimme menneisyyteen, aikaan juuri ennen kuin kohtalokas ottelu alkaa. Tällä kertaa Clemont ja muut auttavat Westonia voittamaan roiston.Kun he palaavat nykyaikaan, sankarimme huomaavat ison muutoksen: hotelli kiiltää puhtauttaan, Weston on omistajana ja Mantle kätyreineen toimivat ovimiehinä. Hotellin aulassa oleva kehystetty valokuva avajaispäivältä todistaa, että sankarimme olivat kuin olivatkin paikalla!

Spanish Latin America Official Summary

En un hotel en decadencia, un tímido empleado llamado Weston les muestra a nuestros héroes su cuarto. Ash quiere ver el campo de batalla público del hotel, donde descubren a Mantle, el dueño, retando a otros Entrenadores a luchar y quedándose con sus Pokémon si pierden. El Rotom de Weston sale de su escondite para revelar que su Entrenador alguna vez fue el dueño, pero Mantle lo retó a una batalla el día de la inauguración del hotel hace diez años. Cuando el inexperto Rotom huyó, Mantle se declaró ganador, ¡de la batalla y del hotel! Para arreglar las cosas, Rotom manda a nuestros héroes de vuelta en el tiempo a esa fatídica batalla. Esta vez, Clemont y los otros ayudan a Weston y a Rotom a derrotar al bandido. Cuando regresan al presente, nuestros héroes descubren un gran cambio: el hotel está limpio y brillante, Weston es el dueño legítimo, y Mantle y sus secuaces trabajan como botones. Y una foto enmarcada del día de la inauguración del hotel prueba que nuestros héroes en realidad estuvieron ahí.

Spanish Official Summary

En un hotel en decadencia, un tímido recepcionista llamado Weston lleva a nuestros héroes a su habitación. Ash quiere ir a ver el campo de batalla público del hotel donde descubren a Macario, el dueño, desafiando a otros Entrenadores a combatir y quedándose con sus Pokémon cuando pierden. El Rotom de Weston sale de su escondite y revela que su Entrenador fue una vez el dueño, pero Macario le desafió a un combate el día de la inauguración del hotel hace diez años. Cuando el inexperto Rotom Salió huyendo, Macario se declaró a sí mismo ganador del combate y del hotel. Para redimirse, Rotom envía a nuestro héroes al pasado, a ese combate fatídico. Esta vez, Lem y los demás ayudan a Weston y a Rotom a derrotar al ladrón. Cuando regresan al presente, nuestros héroes descubren un gran cambio: el hotel está centelleante y muy limpio, Weston es el legítimo dueño y Macario y sus matones trabajan de botones. Y una foto enmarcada del día de la inauguración del hotel demuestra que nuestros héroes realmente estuvieron allí.

English Great Britain Official Summary

At a run-down hotel, a timid desk clerk named Weston shows our heroes to their room. Ash wants to check out the hotel’s public battlefield, where they discover Mantle, the owner, challenging other Trainers to battle...and taking their Pokémon when they lose! Weston’s Rotom comes out of hiding to reveal that its Trainer was once the owner, but Mantle challenged him to a battle on the hotel’s opening day 10 years ago. When the inexperienced Rotom ran away, Mantle declared himself the winner—of the battle and the hotel! To make amends, Rotom sends our heroes back in time to that fateful battle! This time, Clemont and the others help Weston and Rotom defeat the crook. When they return to the present, our heroes discover a big change: the hotel is sparkling and clean, Weston is the rightful owner, and Mantle and his goons are working as bellhops. And a framed photo from the hotel’s opening day proves that our heroes really were there!

Russian Official Summary

Наши герои останавливаются в запущенном отеле. Скромный портье по имени Вестон показывает им их номер. Эш решает проведать поле боя, обустроенное в отеле. Там герои встречают владельца гостиницы Мэнтла, который сражается с Тренерами, забирая Покемонов проигравших. Тут нашим героям является Ротом Вестона, который рассказывает им, что Вестон раньше владел этим отелем, но Мэнтл 10 лет назад бросил ему вызов, и Вестон проиграл гостиницу в бою. Всё это произошло из-за того, что Ротом сбежал с поля боя. Чтобы исправить эту ошибку, Ротом отправляет героев в прошлое, чтобы они помогли Вестону победить. И они делают это! Когда герои возвращаются, они видят, что всё изменилось. Отель сияет. Вестон – его законный владелец. А Мэнтл и его подельники работают швейцарами. Тут герои замечают фотографию на стене. На ней – они с Вестоном 10 лет назад. Значит, путешествие было не сном!

Dutch Official Summary

In een armoedig hotel brengt een verlegen balie medewerker, genaamd Weston, onze helden naar hun kamer. Ash wil het strijdveld dat bij het hotel hoort uitproberen en treft daar Mantle, de eigenaar, die andere Trainers uitdaagt tot een gevecht en hun Pokémon inpikt als ze verliezen! De Rotom van Weston komt uit zijn schuilplaats  en onthult dat zijn Trainer ooit de eigenaar was, maar dat Mantle hem heeft uitgedaagd tot een gevecht bij de opening van het hotel, tien jaar geleden. Toen de onervaren Rotom weg rende, riep Mantle zichzelf uit tot winnaar van het gevecht en het hotel! Om het kwaad recht te zetten stuurt Rotom onze helden terug in de tijd naar dat noodlottige gevecht. Dit keer helpen Clemont en de anderen Weston en Rotom om de boef te verslaan. Als ze terugkeren in het heden ontdekken onze helden een grote verandering: het hotel is blinkend schoon, Weston is de rechtmatige eigenaar en Mantle en zijn handlangers werken voor hem. En een ingelijste foto van de openingsdag van het hotel bewijst dat onze helden daar werkelijk bij waren!

Norwegian Official Summary

På et nedslitt hotell, viser en spinkel resepsjonist ved navn Weston, våre helter til rommet sitt. Ash vil teste ut hotellets offentlige kamparena, der de oppdager Mantle, eieren, som utfordrer andre Trenere til kamp, og tar deres Pokémon hvis de taper! Westons Rotom kommer ut fra hjemmestedet sitt for å vise at det var Treneren dens som en gang var eieren, men Mantle utfordret ham til en kamp på hotellets åpningsdag for 10 år siden. Da den uerfarne Rotom stakk av, erklærte Mantle seg som vinner - av kampen og hotellet! Hvor å gjøre det godt igjen, sender Rotom våre helter tilbake i tid til denne skjebnesvangre kampen! Denne gangen hjelper Clemont og de andre Weston og Rotom med å bekjempe kjeltringen. I det de kommer tilbake til nåtiden, oppdager våre helter en stor forandring, Weston er den rettmessige eieren, og Mantle og hjelperne hans jobber som pikkoloer. Og et innrammet bilde fra hotellets åpningsdag beviser at våre helter faktisk var der!

Swedish Official Summary

På ett nedslitet hotell visar en hunsad receptionist vid namn Weston våra hjältar till deras rum. Ash vill kolla in hotellets stridsplan, som är öppet för allmänheten, och då upptäcker de Mantle, hotellägaren, när han utmanar andra Tränare på strid och tar deras Pokémon när de förlorar! Westons Rotom kommer fram från sitt gömställe för att avslöja att Weston, Rotoms Tränare, en gång var hotellets ägare, men att Mantle utmanade honom på en strid den dagen hotellet öppnade för tio år sedan! När den oerfarne Rotom flydde sin väg, utropade Mantle sig själv som vinnare, både av striden och av hotellet! För att gottgöra det hela skickar Rotom våra hjältar bakåt i tiden, till den dagen som den ödesdigra striden ägde rum. Den här gången hjälper Clemont och de andra Weston och Rotom att besegra skurken. När de återvänder till nutiden upptäcker våra hjältar en stor förändring; hotellet är rent och skinande, Weston är den rättmätige ägaren, och Mantle och hans hejdukar jobbar som piccolos! Och ett inramat foto från den dagen hotellet öppnade, bevisar att våra hjältar verkligen var där!

Danish Official Summary

Vore helte tager på et forfaldent hotel, hvor en genert receptionist ved navn Weston viser dem til deres værelse. Ash vil straks se hotellets offentlige kampplads, hvor hotellets ejer, Mantle, udfordrer andre Trænere til kamp for at tage deres Pokémon fra dem, når de taber! Snart kommer Westons Rotom ud fra sit skjul og afslører, at dens Træner engang var hotellets ejer, men Mantle udfordrede ham til kamp på hotellets åbningsdag for 10 år siden. Da den uerfarne Rotom løb sin vej, erklærede Mantle sig selv for kampens vinder og den retmæssige ejer af hotellet! For at gøre det godt igen sender Rotom nu vore helte tilbage i tiden til den skæbnesvangre kamp! Denne gang hjælper Clemont og de andre Weston og Rotom med at sejre over slynglen. Da de vender tilbage til nutiden, bemærker vore helte straks en stor forandring: Hotellet er skinnende rent, Weston er dets ejer, og Mantle og hans bøller arbejder der som piccoloer. Og et indrammet fotografi fra hotellets åbningsdag beviser, at vore helte virkelig var der!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Serena
  • Japan セレナ
  • Japan Serena
  • Japan Serena
Character Thumbnail
  • United States Bonnie
  • Japan ユリーカ
  • Japan Eureka
  • Japan Eureka
Character Thumbnail
  • United States Clemont
  • Japan シトロン
  • Japan Citron
  • Japan Citron
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Dedenne
  • Japan シトロンのデデンネ
  • Japan Citron no Dedenne
  • Japan Citron's Dedenne
Character Thumbnail
  • United States Weston
  • Japan ヨルトン
  • Japan Yolton
  • Japan Yolton
Character Thumbnail
  • United States Mantle
  • Japan マントル
  • Japan Mantle
  • Japan Mantle
Character Thumbnail
  • United States Mantle's Krookodile
  • Japan マントルのワルビアル
  • Japan Mantle no Waruvial
  • Japan Mantle's Waruvial
Character Thumbnail
  • United States Weston's Rotom
  • Japan ヨルトンのロトム
  • Japan Yolton no Rotom
  • Japan Yolton's Rotom

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Pangoro
  • Japan ゴロンダ
  • Japan Goronda
No notes available for this episode.
00:00

Special First-Airing Segment Data Broadcast Boardgame

Data Broadcast Pokémon: Rotom
04:05

Eyecatch XY Titlecard

The XY title card for this episode featured Satoshi.
10:28

Who's that Pokémon XY

11:34

Who's that Pokémon Pokémon Quiz

Pokémon Quiz
Name (なまえ): Rotom (ロトム)
Type (タイプ): Electric/Ghost
(でんき・ゴースト)

23:20

Okido Segment Pokémon Holo Caster

Pokémon Holo Caster & Senryu
Pokémon Roubushin (ローブシン)
Japanese きたえてる コンクリぐるぐる ローブシン
Romaji Kitaeteru konkuri guruguru Roobushin
Translated Buff concrete swinger Roubushin

23:20

Special First-Airing Segment Movie Preview

In this preview segment, clips from The Archdjinni of Rings: Hoopa were shown as it was explained that the highlights of this year's movie are its magnificent story, which focuses on the mysteries hidden behind the mythical Pokémon Hoopa and its unbound form, Super Hoopa, and the grand and unprecedented battle between the legendary Pokémon Hoopa makes Appear!

We then got a reminder about how the special pre-order movie ticket gives access to your choice of one out of six legendary Pokémon and the mythical Pokémon Arceus, as well as a reminder that attendants would receive both a Hoopa for their video game, a Hoopa TCG card and a Hoopa tretta in the theater.
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:01
Title: 都会の真ん中で
Japanese (Romanized): Tokai no mannaka de
Japanese (TL): In the Middle of the City
Movie 16 BGM - The group continues the journey to Hyakkoku City
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:50
Title: XY M35 Sneaking In
The group enters a hotel.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:24
Title: ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:52
Title: ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:02
Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:11
Title: BW M62A Attack!
Satoshi watches a Gym Battle in progress.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:10
Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - The gym owner takes the challenger's Goronda because he lost
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:42
Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Saving the Shikijika
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - The owner proposes a battle to Satoshi
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:26
Title: ナイスキャッチ!
Japanese (Romanized): Nice catch!
Japanese (TL): Nice Catch!
Movie 15 BGM - Rotom leads the group away from the arena
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:03
Title: XY M44 Pondering
Rotom enters the electricity circuit and turns on the TV.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:05
Title: Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (TL): Ice Burn C
Movie 15 Unused BGM - The video continues showing Mantle's shady tactics to get hold of the guests' Pokémon
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:36
Title: XY M16 Trying to Understand
Rotom plays the video of his owner searching for him.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:05
Title: ニンフィアとかくれんぼ
Japanese (Romanized): Nymphia to kakurenbo
Japanese (TL): Hide-and-Seek with Nymphia
Movie 16 Short BGM - Rotom takes the group to a lift and changes it so that the they slip backwards in time
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:34
Title: XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:40
Title: XY M09 It's This!
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:46
Title: Movie 15 Unused BGM - Kyurem
Movie 15 Unused BGM - The group watches the very scene Rotom showed on the TV
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:08
Title: Movie 12 Remixed BGM - Inside Michīna Ruins
Movie 12 Remixed BGM - The group tries to help Yolton
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:05
Title: XY M48 最終兵器、射出(X)
Japanese (TL): Firing the Ultimate Weapon (X)
Yolton battles Mantle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:55
Title: BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
Rotom uses his forme change to continue the battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:33
Title: XY M06A 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
Waruvial comes out from the ice and counter-attacks.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:50
Title: BW M17 Battle! Shootie
Pikachu and Rotom attack the thugs.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:58
Title: リサイタルスタート
Japanese (Romanized): Recital start
Japanese (TL): Recital: Start
Movie 15 Short BGM - The group enters the hall of the hotel's 10th anniversary party (the music begins 20 seconds through)
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:59
Title: ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:20
Title: Movie 18 Unused BGM - Trailer
Okido's Movie 18 Information
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:46
Title: Tweedia
Japanese (Romanized): Tweedia
Japanese (TL): Tweedia
Okido mentions the legendaries that those using pre-order tickets will get at the movie theathers.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:15
Title: XY M06A 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
The announcer advertises the upcoming special with the Movie 17 and its accompanying special...
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:29
Title: いってきま~す
Japanese (Romanized): Ittekimaaasu
Japanese (TL): We're Off
Movie 17 Short BGM - ...as well as its co-feature short.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:32
Title: ~伝説のポケモン~
Japanese (Romanized): ~Densetsu no Pokémon~
Japanese (TL): ~Legendary Pokémon~
Movie 18 BGM - The announcer mentions that bits from Movie 18 will be aired too.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:45
Title: ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:24
Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"]
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:54
Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:48
Title: BW M65 勝利は目の前!
Japanese (TL): Victory Lies Before You!
Rotom uses his forme change to continue the battle.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:27
Title: XY M06A 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
Krookodile comes out from the ice and counter-attacks.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:50
Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"]
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 29
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 5
07 Jun 2015 09:15 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3212
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: 時をかけるサトシ!ロトムの願い! / Toki wo kakeru Satoshi! Rotom no negai! / Satoshi Leapt Through Time! Rotom's Wish!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
01 Jul 2015 11:16 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1375
User Avatar
A Rotom they encounter in a worn-down hotel takes Satoshi and Pikachu through time! Everyone works together to save the Rotom's partner!

Summary:
Battles where Pokémon are used as gambling chips take place at a worn-down hotel Satoshi and his friends visit. The owner, Mantle, challenges Satoshi to a battle where he'll have to bet Pikachu. However, a Rotom comes to Satoshi's rescue. The Rotom leads him into an elevator, but there's something off about it... and when they get off, they find themselves in the past!

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Mayuki Makiguchi: Serena
Yuki Kaji: Citron
Mariya Ise: Eureka
Megumi Sato: Dedenne
Mitsuru Ogata: Yolton
Kiyotaka Furushima: Rotom
Kenta Miyake: Mantle
Kensuke Sato: Waruvial
Kotaro Nishiyama: Subordinate A
Tsuguo Mogami: Subordinate B
Takahiro Miyake: Referee
Unsho Ishizuka: Narration
Last edited 01 Jul 2015 11:23 AM by Adamant