Home / Episode Guide / Adventures in Running Errands!ハリマロン!はじめてのおつかい!!Harimaron! Its First Errand!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Adventures in Running Errands!
  • Japan ハリマロン!はじめてのおつかい!!
  • Japan Harimaron! Hajimete no otsukai!!
  • Japan Harimaron! Its First Errand!!
  • Germany Eine abenteuerliche Besorgung!
  • France Une petite course, et une grande aventure !
  • Spain ¡Viviendo aventuras haciendo recados!
  • Sweden Äventyr när man springer ärenden!
  • Italy Avventura su commissione!
  • Mexico ¡Aventuras haciendo encargos!
  • Finland Sulakkeista seikkailuun!
  • Netherlands Avonturen tijdens het boodschappen doen!
  • Brazil Aventuras Fazendo Tarefas!
  • Norway Opplevelsesrike ærend!
  • Denmark Ærinde på afveje!
  • South Korea 도치마론! 첫 심부름을 가다!!
  • Russia Ответственное задание!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Kato

Japan Screenplay 面出明美 (Akemi Omode)
Japan Storyboard 尼野浩正 (Hiromasa Amano)
Japan Episode Director 則座誠 (Makoto Sokuza)
Japan Animation Director 小関雅 (Miyabi Ozeki)

OP/ED List

ゲッタバンバン
Getta Banban
ガオガオ・オールスター
Gaogao All-Stars
시작하는 여행
Beginning a Journey
영원한 친구
Friends Forever
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Tình bạn vĩnh cửu
Eternal Friendship
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 牧口真幸 (Mayuki Makiguchi) Serena
Japan 梶裕貴 (Yuki Kaji) Citron
Japan 伊瀬茉莉也 (Mariya Ise) Eureka
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Musashi
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Kojiro
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Nyarth
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Musashi's Sonansu
Japan 佐藤めぐみ (Megumi Sato) Citron's Dedenne
Japan 生天目仁美 (Hitomi Nabatame) Citron's Harimaron
Japan 寺崎裕香 (Yuka Terasaki) Satoshi's Hinoyakoma
Japan 下屋則子 (Noriko Shitaya) Serena's Yancham
Japan 赤﨑千夏 (Chinatsu Akasaki) Citron's Horubee
Japan 佐藤健輔 (Kensuke Sato) Citron's Rentorar
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Kojiro's Maaiika
Japan 伊東みやこ (Miyako Ito) Musashi's Pumpjin
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Narration
Japan 赤﨑千夏 (Chinatsu Akasaki) Joy (Kalos Region) Uncredited
Japan 伊瀬茉莉也 (Mariya Ise) Joy's Pukurin Uncredited
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Satoshi's Luchabull Uncredited
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Satoshi's Gekogashira Uncredited
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Serena's Tairenar Uncredited

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Theresa Buchheister Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Sarah Natochenny Meowstic
United States Haven Burton Paschall Serena
United States Haven Burton Paschall Jessie's Gourgeist
United States Mike Liscio Clemont
United States Mike Liscio Meowstic's Trainer
United States Mike Liscio James' Inkay
United States Alyson Leigh Rosenfeld Bonnie
United States Alyson Leigh Rosenfeld Clemont's Bunnelby
United States Alyson Leigh Rosenfeld Cubchoo
United States Rodger Parsons Narrator
United States Kate Bristol Nurse Joy (Kalos)
United States James Carter Cathcart James
United States James Carter Cathcart Meowth
United States Michele Knotz Jessie
United States Michele Knotz Nurse Joy's Wigglytuff
United States Michele Knotz Jigglypuff
United States Suzy Myers Clemont's Chespin
United States Lisa Ortiz Ash's Fletchinder
United States Lisa Ortiz Fletchling
United States Tyler Bunch Ash's Hawlucha
United States Kayzie Rogers Jessie's Wobbuffet
United States Kayzie Rogers Swinub
United States Kayzie Rogers Poliwag
United States Erica Schroeder Serena's Pancham
United States Erica Schroeder Purrloin
United States Eileen Stevens Helioptile
United States Billy Bob Thompson Ash's Frogadier
United States Billy Bob Thompson Clemont's Luxray
United States Marc Thompson Ash's Noibat Uncredited
United States Bennett Rosenow

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Assistant Animation Director
作画監督補佐
Chief Animation Director
総作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

Our heroes have stopped at a busy Pokémon Center to get out of the rain when the power goes out! Clemont soon discovers that a leak in the roof has caused a short circuit, and recruits Luxray, Pikachu, and Dedenne to serve as a temporary source of electricity while he fixes it. Ash climbs up to repair the leak, and Serena and Bonnie offer to help Nurse Joy take care of the Pokémon. Clemont needs a replacement fuse, but he can’t leave the still-sparking fuse box unattended, and everyone else is still hard at work. So he sends Chespin and Bunnelby into town with a note for the shopkeeper! Along the way, the two Pokémon run into Team Rocket...but just as Ash shows up looking for Chespin and Bunnelby, they send the villains blasting off all by themselves! Eventually, they acquire the new fuse and bring it back to Clemont, who gets the power going again, and all is well...all except for Chespin, who eats way too much at the victory feast and becomes the newly restored Pokémon Center’s first patient!

French Official Summary

Pour s'abriter de la pluie, nos héros ont fait halte dans un Centre Pokémon très important. Mais une fuite sur le toit provoque une panne de courant. Lem demande à Luxray, Pikachu, et Dedenne de fournir de l'électricité, le temps qu'il fasse les réparations nécessaires. Sacha va s'occuper de la fuite sur le toit, pendant que Séréna et Clem aident l'infirmière Joëlle à soigner les Pokémon. Lem a besoin d'un fusible de rechange, mais comme il ne peut pas laisser le compteur sans surveillance et que tous les autres sont occupés, il demande à Marisson et à Sapereau d'aller chercher un fusible en ville. En chemin, les deux Pokémon rencontrent la Team Rocket. Mais au moment où Sacha vient à leur rencontre, Marisson et  Sapereau envoient la Team Rocket valser dans les airs. Puis ils vont acheter le fusible et le rapportent à Lem, qui peut réparer le circuit électrique. Et tout va pour le mieux, sauf pour Marisson, qui a tellement mangé pour fêter sa victoire qu'il va devenir le premier patient du Centre Pokémon à nouveau en service.

German Official Summary

Unsere Helden besuchen gerade ein sehr geschäftiges Pokémon-Center, als dort der Strom ausfällt! Citro entdeckt, dass ein Loch im Dach den Kurzschluss verursacht hat. Er bittet Luxtra, Pikachu und Dedenne, ihm als vorübergehende Stromquelle zu dienen, während er das Stromaggregat repariert. Ash klettert auf das Dach, um das Loch zu schließen, und Serena und Heureka helfen Schwester Joy, sich um die Pokémon zu kümmern. Citro braucht eine neue Stromsicherung, aber er kann den Sicherungskasten, der immer noch Funken sprüht, nicht unbeaufsichtigt zurücklassen, und alle anderen haben mehr als genug zu tun. Kurzentschlossen schickt er Igamaro und Scoppel mit einem Zettel für den Ladenbesitzer in die Stadt. Auf dem Weg dorthin werden die beiden Pokémon von Team Rocket aufgehalten… Ash macht sich auf die Suche nach ihnen, aber als er sie findet, schaffen sie es ganz alleine, Team Rocket zu verabschieden! Nachdem die beiden endlich die neue Sicherung besorgt haben, bringen sie sie Citro, der das Stromaggregat damit zum Laufen bringt. Alles scheint wieder in bester Ordnung zu sein, allerdings wird Igamaro zum ersten Patienten des gerade wieder funktionierenden Pokémon-Centers, da es beim Festessen zu viel gefuttert hat!

Italian Official Summary

Durante una sosta in un Centro Pokémon, improvvisamente manca la corrente elettrica e Lem non ci mette molto a scoprire che la causa del corto circuito è una perdita dal tetto. Grazie all’aiuto di Luxray, Pikachu e Dedenne, Lem riesce a ripristinare temporaneamente l’elettricità mentre Ash cerca di aggiustare il tetto e Serena e Clem danno una mano all’Infermiera Joy. Lem ha bisogno di un fusibile di ricambio e chiede a Chespin e Bunnelby di recarsi in città per procurarlo. Lungo la strada, i due Pokémon s’imbattono nel Team Rocket, ma rispediscono i tre furfanti in orbita senza l’intervento di Ash che è appena accorso! Recuperato il fusibile, lo portano a Lem che ripristina la corrente e la situazione ritorna alla normalità… eccetto per Chespin, il quale finisce per abbuffarsi alla cena di festeggiamento del loro successo, diventando così il primissimo paziente del Centro Pokémon tornato alla normalità!

Portuguese Official Summary

Nossos heróis param em um Centro Pokémon pra fugir da chuva quando a energia acaba! Clemont logo descobre que um vazamento no telhado causou um curto circuito e recruta a ajuda de Luxray, Pikachu e Dedenne para servirem como uma fonte de eletricidade temporária enquanto ele faz os reparos. Ash sobe no telhado para consertar o vazamento enquanto Serena e Bonnie se oferecem para ajudar a Enfermeira Joy a cuidar dos Pokémon. Clemont precisa de um fusível substituto, mas ele não pode deixar a caixa ainda em curto sem cuidados e todos os outros estão trabalhando duro. Então ele manda Chespin  e Bunnelby para a cidade com um recado para o vendedor! No caminho, os dois Pokémon encontram a Equipe Rocket… mas assim que Ash aparece procurando por Chespin e Bunnelby, os dois mandam os vilões decolando de novo sozinhos! Eventualmente, eles conseguem o novo fusível e o levam para Clemont, que liga a energia de novo, e tudo fica bem... tudo exceto Chespin, que come demais no banquete da vitória e se torna o primeiro novo paciente do Centro Pokémon recém-restaurado!

Finnish Official Summary

Sankarimme ovat pysähtyneet kiireiseen Pokémon-keskukseen suojaan sateelta. Yhtäkkiä keskukseen tulee sähkökatkos. Clemont saa pian selville, että vuotava katto on aiheuttanut oikosulun, ja värvää Luxrayn, Pikachun ja Dedennen toimimaan väliaikaisina sähkötuottajina sillä aikaa, kun hän korjaa vikaa. Ash kiipeää katolle tukkimaan vuotoa, ja Serena ja Bonnie tarjoutuvat hoitaja Joyn avuksi Pokémoneja hoitamaan. Clemont tarvitsee vaihtosulakkeen, mutta ei voi lähteä kipinöivän sulakekaapin luota, ja kaikilla muillakin on kädet täynnä töitä. Joten hän laittaa asialle Chespinin ja Bunnelbyn mukanaan viesti kauppiaalle. Matkan varrella Pokémon-kaksikko kohtaa Rakettiryhmän, mutta juuri kun Ash tulee etsimään Chespiniä ja Bunnelbya, ne kaksi ovat jo pakottaneet Rakettiryhmän häipymään omin voimin! Lopulta varasulake on hankittu ja tuotu Clemontille, joka saa sähköt jälleen toimimaan, ja kaikki voivat hyvin... paitsi Chespin, joka mässäilee voitonjuhlissa aivan liikaa ja päätyy korjatun Pokémon-keskuksen ensimmäiseksi potilaaksi! Sankarimme ovat pysähtyneet kiireiseen Pokémon-keskukseen suojaan sateelta. Yhtäkkiä keskukseen tulee sähkökatkos. Clemont saa pian selville, että vuotava katto on aiheuttanut oikosulun, ja värvää Luxrayn, Pikachun ja Dedennen toimimaan väliaikaisina sähkötuottajina sillä aikaa, kun hän korjaa vikaa. Ash kiipeää katolle tukkimaan vuotoa, ja Serena ja Bonnie tarjoutuvat hoitaja Joyn avuksi Pokémoneja hoitamaan.Clemont tarvitsee vaihtosulakkeen, mutta ei voi lähteä kipinöivän sulakekaapin luota, ja kaikilla muillakin on kädet täynnä töitä. Joten hän laittaa asialle Chespinin ja Bunnelbyn mukanaan viesti kauppiaalle. Matkan varrella Pokémon-kaksikko kohtaa Rakettiryhmän, mutta juuri kun Ash tulee etsimään Chespiniä ja Bunnelbya, ne kaksi ovat jo pakottaneet Rakettiryhmän häipymään omin voimin!Lopulta varasulake on hankittu ja tuotu Clemontille, joka saa sähköt jälleen toimimaan, ja kaikki voivat hyvin... paitsi Chespin, joka mässäilee voitonjuhlissa aivan liikaa ja päätyy korjatun Pokémon-keskuksen ensimmäiseksi potilaaksi!

Spanish Latin America Official Summary

Nuestros héroes se han detenido en un ajetreado Centro Pokémon para resguardarse de la lluvia, cuando de pronto se va la luz. Clemont pronto descubre que una gotera en el techo ha causado un cortocircuito, y recluta a Luxray, Pikachu y Dedenne para que actúen como fuente temporal de electricidad mientras la repara. Ash sube a reparar la gotera, y Serena y Bonnie se ofrecen a ayudar a la Enfermera Joy mientras cuida de los Pokémon. Clemont necesita un fusil de repuesto, pero no puede dejar la chispeante caja de fusibles sin vigilancia, y todos los demás están ocupados en sus tareas. Así que envía a Chespin y a Bunnelby al pueblo con una nota para el tendero. En el camino, los dos Pokémon se encuentran con el Equipo Rocket… pero cuando Ash aparece buscando a Chespin y a Bunnelby, ellos envían a los villanos a volar por los aires por sí mismos. Finalmente, adquieren el nuevo fusible y lo llevan de vuelta a Clemont, quien restablece la energía, y todo está bien… todo excepto por Chespin, quien comió demasiado durante el festín de celebración, y así se convierte en el primer paciente del recién restaurado Centro Pokémon.

Spanish Official Summary

Nuestros héroes se detienen en un Centro Pokémon muy concurrido para guarecerse de la lluvia, cuando de repente se va la luz. Lem descubre que una gotera en el tejado ha provocado un cortocircuito y recluta a Luxray, Pikachu y Dedenne para que sirvan como fuente de energía temporal mientras él lo repara. Ash se sube al tejado para reparar la gotera mientras que Serena y Clem se ofrecen para ayudar a la Enfermera Joy a cuidar de los Pokémon. Lem necesita un fusible de repuesto, pero no puede abandonar la caja de los fusibles, que aún echa chispas y los demás aún están trabajando. Por lo que envía a Chespin y a Bunnelby al pueblo con una nota para el dependiente. Por el camino, los dos Pokémon se topan con el Team Rocket, pero justo cuando Ash aparece buscando a Chespin y a Bunnelby, ellos solitos envían a los villanos a despegar de nuevo. Al final, consiguen el nuevo fusible y se lo llevan a Lem, el cual consigue que la energía fluya de nuevo y todo vuelve a la normalidad. Exceptuando que Chespin ha comido demasiado celebrando el éxito y se convierte en el primer paciente del recién reparado Centro Pokémon.

English Great Britain Official Summary

Our heroes have stopped at a busy Pokémon Center to get out of the rain when the power goes out! Clemont soon discovers that a leak in the roof has caused a short circuit, and recruits Luxray, Pikachu, and Dedenne to serve as a temporary source of electricity while he fixes it. Ash climbs up to repair the leak, and Serena and Bonnie offer to help Nurse Joy take care of the Pokémon. Clemont needs a replacement fuse, but he can’t leave the still-sparking fuse box unattended, and everyone else is still hard at work. So he sends Chespin and Bunnelby into town with a note for the shopkeeper! Along the way, the two Pokémon run into Team Rocket...but just as Ash shows up looking for Chespin and Bunnelby, they send the villains blasting off all by themselves! Eventually, they acquire the new fuse and bring it back to Clemont, who gets the power going again, and all is well...all except for Chespin, who eats way too much at the victory feast and becomes the newly restored Pokémon Center’s first patient!

Russian Official Summary

Наши герои скрываются от дождя в большом Центре Покемонов. Но тут пропадает электричество! Клемонт узнаёт, что из-за протекшей крыши случилось короткое замыкание. Он просит Лаксрэя, Пикачу и Деденне стать на время резервным источником электричества, пока он занимается ремонтом. Эш, тем временем, решает залатать крышу. Серена и Бонни же помогают Сестре Джой лечить Покемонов. Клемонту нужна запасная деталь, но он не может отойти от электрощита. Но этому он посылает Чеспина и Баннелби в ближайший город. По пути два Покемона натыкаются на Команду Р, но во время появляется Эш и отправляет злодеев в пролёт! В итоге Покемоны покупают нужную деталь, и в Центр Покемонов возвращается электричество. Все устраивают праздник и веселятся. Кроме Чеспина. Он так объедается, что становится новым пациентом Центра Покемонов.

Dutch Official Summary

Onze helden zijn vanwege de regen gestopt bij een druk Pokémon Center, waar de stroom uitvalt! Clemont ontdekt al snel een lek in het dak dat kortsluiting heeft veroorzaakt en zet Luxray, Pikachu en Dedenne in om tijdelijk elektriciteit te verschaffen, terwijl hij het systeem maakt. Ash klimt het dak op om het lek te repareren en Serena en Bonnie helpen Zuster Joy met de Pokémon. Clemont heeft een nieuwe zekering nodig, maar kan het nog steeds vonkende systeem niet onbeheerd achterlaten, dus stuurt hij Chespin en Bunnelby de stad in, met een briefje voor de winkelbediende! Als ze op weg zijn komen de twee Pokémon Team Rocket tegen… maar als Ash opeens opduikt, omdat hij op zoek is naar Chespin en Bunnelby ziet hij dat ze Team Rocket eigenhandig de lucht in schieten! Uiteindelijk hebben ze de nieuwe zekering en overhandigen die aan Clemont, die de stroom weer op gang krijgt. Daarna is alles weer in orde, behalve met Chespin, want hij eet teveel en wordt hierdoor de eerste patiënt van het herstelde Pokémon Center!

Norwegian Official Summary

Våre helter har søkt ly for regnet på et travelt Pokémon-senter, når strømmen plutselig går! Clemont oppdager snart at en lekkasje i taket har forårsaket kortslutning, og rekrutterer Luxray, Pikachu og Dedenne til å fungere som midlertidige elektrisitetskilder mens han fikser problemet. Ash klatrer opp for å reparerer lekkasjen, og Serena og Bonnie tilbyr seg å hjelpe Nurse Joy å ta vare på alle Pokémon. Clemont trenger en ny sikring, men han kan ikke  gå fra sikringsboksen som fortsatt spraker. Så han sender Chespin og Bunnelby inn i byen med en lapp til mannen i butikken! På veien møter de to Pokémon på Team Rocket...men akkurat i det Ash dukker opp for å lete etter Chespin og Bunnelby, blåser de kjeltringene av sted på egen hånd! Til slutt får de tak i en ny sikring og tar den med tilbake til Clemont, som får strømmen i gang igjen, og alt er bra igjen...alt bortsett fra Chespin, som spiser alt for mye på seiersfesten, og blir den første pasienten på det nylig gjenåpnede Pokémon-senteret!

Swedish Official Summary

Våra hjältar har stannat vid ett fullsatt Pokémon-center för att komma undan regnet, när det plötsligt blir ett strömavbrott! Clemont upptäcker snart att en läcka i taket har orsakat en kortslutning, och rekryterar Luxray, Pikachu och Dedenne för att tjäna som tillfälliga ström-källor medan han fixar problemet. Ash klättrar upp på taket för att reparera läckan, och Serena och Bonnie erbjuder sig att hjälpa Syster Joy med att ta hand om alla Pokémon. Clemont behöver en ny propp, men han kan inte lämna det fortsatt blixtrande proppskåpet oövervakat, och alla de andra är fortfarande strängt upptagna med att jobba. Så han skickar iväg Chespin och Bunnelby till stan med en lapp till affärsinnehavaren! Längs vägen springer de båda Pokémon på Team Rocket.. men precis då Ash dyker upp för att leta efter Chespin och Bunnelby, ser de själva till att skurkarna drar iväg igen! Slutligen skaffar de den nya proppen och tar med den tillbaka till Clemont, som får igång strömmen igen, och allt blir bra.. allt utom Chespin, som äter alldeles för mycket under segerfesten, och blir det nyuppstartade Pokémon-centers första patient!

Danish Official Summary

Da vore helte søger ly for regnen på et travlt Pokémon-center, bliver strømmen pludselig afbrudt! Clemont finder snart ud af, at en lækage i taget er skyld i en kortslutning, og rekrutterer Luxray, Pikachu og Dedenne til at fungere som midlertidig strømforsyning, mens han ordner problemet. Imens kravler Ash op på taget for at reparere lækagen, og Serena og Bonnie tilbyder Nurse Joy at hjælpe til med at pleje centrets Pokémon-patienter. Da Clemont får brug for en ny sikring, kan han ikke forlade sikringsskabet, idet det stadig slår gnister, og alle har travlt med deres. Derfor sender han Chespin og Bunnelby i byen med en seddel til butiksejeren. Men på vejen støder de to Pokémon på Team Rocket...og Ash når først frem til dem, i det øjeblik de helt alene sender skurkene ud at suse igen! Til sidst får de endelig fat på en ny sikring og kommer tilbage med den til Clemont, som får strømmen op at køre igen, så nu er alt godt...bortset fra Chespin, som spiser alt for meget af sin spiselige belønning og bliver Pokémon-centrets første patient efter strømafbrydelsen!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Serena
  • Japan セレナ
  • Japan Serena
  • Japan Serena
Character Thumbnail
  • United States Bonnie
  • Japan ユリーカ
  • Japan Eureka
  • Japan Eureka
Character Thumbnail
  • United States Clemont
  • Japan シトロン
  • Japan Citron
  • Japan Citron
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Dedenne
  • Japan シトロンのデデンネ
  • Japan Citron no Dedenne
  • Japan Citron's Dedenne
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Bunnelby
  • Japan シトロンのホルビー
  • Japan Citron no Horubee
  • Japan Citron's Horubee
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy (Kalos)
  • Japan ジョーイ (カロス地方)
  • Japan Joy (Kalos-chihō)
  • Japan Joy (Kalos Region)
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy's Wigglytuff
  • Japan ジョーイのプクリン
  • Japan Joy no Pukurin
  • Japan Joy's Pukurin
Character Thumbnail
  • United States James' Inkay
  • Japan コジロウのマーイーカ
  • Japan Kojirō no Maaiika
  • Japan Kojiro's Maaiika
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Chespin
  • Japan シトロンのハリマロン
  • Japan Citron no Harimaron
  • Japan Citron's Harimaron
Character Thumbnail
  • United States Ash's Hawlucha
  • Japan サトシのルチャブル
  • Japan Satoshi no Luchabull
  • Japan Satoshi's Luchabull
Character Thumbnail
  • United States Ash's Fletchinder
  • Japan サトシのヒノヤコマ
  • Japan Satoshi no Hinoyakoma
  • Japan Satoshi's Hinoyakoma
Character Thumbnail
  • United States Serena's Pancham
  • Japan セレナのヤンチャム
  • Japan Serena no Yancham
  • Japan Serena's Yancham
Character Thumbnail
  • United States Ash's Frogadier
  • Japan サトシのゲコガシラ
  • Japan Satoshi no Gekogashira
  • Japan Satoshi's Gekogashira
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Luxray
  • Japan シトロンのレントラー
  • Japan Citron no Rentorar
  • Japan Citron's Rentorar
Character Thumbnail
  • United States Serena's Braixen
  • Japan セレナのテールナー
  • Japan Serena no Tairenar
  • Japan Serena's Tairenar
Character Thumbnail
  • United States Ash's Noibat
  • Japan サトシのオンバット
  • Japan Satoshi no Onbat
  • Japan Satoshi's Onbat
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Gourgeist
  • Japan ムサシのパンプジン
  • Japan Musashi no Pumpjin
  • Japan Musashi's Pumpjin

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Fearow
  • Japan オニドリル
  • Japan Onidrill
Pokémon Thumbnail
  • United States Nidorina
  • Japan ニドリーナ
  • Japan Nidorina
Pokémon Thumbnail
  • United States Jigglypuff
  • Japan プリン
  • Japan Purin
Pokémon Thumbnail
  • United States Poliwag
  • Japan ニョロモ
  • Japan Nyoromo
Pokémon Thumbnail
  • United States Swinub
  • Japan ウリムー
  • Japan Urimoo
Pokémon Thumbnail
  • United States Bonsly
  • Japan ウソハチ
  • Japan Usohachi
Pokémon Thumbnail
  • United States Purrloin
  • Japan チョロネコ
  • Japan Choroneko
Pokémon Thumbnail
  • United States Gothorita
  • Japan ゴチミル
  • Japan Gothimiru
Pokémon Thumbnail
  • United States Ducklett
  • Japan コアルヒー
  • Japan Koaruhie
Pokémon Thumbnail
  • United States Cubchoo
  • Japan クマシュン
  • Japan Kumasyun
Pokémon Thumbnail
  • United States Fletchling
  • Japan ヤヤコマ
  • Japan Yayakoma
Pokémon Thumbnail
  • United States Spewpa
  • Japan コフーライ
  • Japan Kofuurai
Pokémon Thumbnail
  • United States Furfrou
  • Japan トリミアン
  • Japan Trimmien
Pokémon Thumbnail
  • United States Meowstic
  • Japan ニャオニクス
  • Japan Nyaonix
Pokémon Thumbnail
  • United States Helioptile
  • Japan エリキテル
  • Japan Erikiteru
22:30

Paint Edit

Animation/Art Director Toshihito Hirooka posted on his Twitter account on August 16th, 2015 that the first airing credits were wrong for this episode. It erroneously lists the Animation Director as Tomohiro Koyama (小山知洋) when he should have just been the lead assistant director (総作画監督補佐) for this episode. Miyabi Ozeki (小関雅) who was listed as an assistant animation director was the Animation Director (作画監督)
00:00

Special First-Airing Segment Data Broadcast Boardgame

Data Broadcast Pokémon: Harimaron
02:26

Eyecatch XY Titlecard

The XY title card for this episode in the dub featured Ash.
03:35

Eyecatch XY Titlecard

The XY title card for this episode featured Citron.
10:04

Who's that Pokémon XY

11:08

Who's that Pokémon Pokémon Quiz

Pokémon Quiz
Name (なまえ): Harimaron (ハリマロン)
Type (タイプ): Grass
(くさ)

23:20

Okido Segment Pokémon Holo Caster

Pokémon Holo Caster & Senryu
Pokémon Kairiky (カイリキー)
Japanese カイリキー かいりきじまん うでじまん
Romaji Kairikii kairiki-jiman udejiman
Translated Kairiky is proud of its superhuman strength

23:20

Special First-Airing Segment Movie Preview

This segment continued the presentation The Archdjinni of Rings: Hoopa's premise from the previous episode. Hoopa's Unbound form, Super Hoopa, finally awakens. However, its rage from having been sealed for 100 years takes shape and, in the form of Hoopa's shadow, tries to make the original Hoopa disappear from this world. To combat it, Hoopa summons one legendary Pokémon after another... Finally, with legends against legends, the greatest battle in history will unfold! What is Satoshi and his friends' fate? Make sure to watch the continuation in theaters!
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:01
Title: XY M23B 連れて行く1
English: Hurry Along 1
Japanese (TL): Going Together 1
The group gets shelter in a Pokémon Center.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:50
Title: XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
Citron builds a Weather Forecast Machine.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:54
Title: ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:22
Title: ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:32
Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:45
Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - ビクティニといっしょ
Japanese (Romanized): Victini to issho
Japanese (TL): Alongside Victini
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Nurse Joy brings the group's healed Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:24
Title: Movie 15 Unused BGM - コールドフレア C
Japanese (Romanized): Cold Flare C
Japanese (TL): Ice Burn C
Movie 15 Unused BGM - A blackout ensues.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:27
Title: ニンフィアとかくれんぼ
Japanese (Romanized): Nymphia to kakurenbo
Japanese (TL): Hide-and-Seek with Nymphia
Movie 16 Short BGM - The group helps out in repairing the Pokémon Center's damage from the rain.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:14
Title: XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning
Serena sends out Tairenar and Yancham to help out in handing the Berries to the Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:11
Title: イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming!
Movie 16 Short BGM - Harimaron agrees to run the errand for Citron.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:00
Title: 水中の戦い
Japanese (Romanized): Suichū no tatakai
Japanese (TL): Underwater Battle
Movie 15 Short BGM - Harimaron and Horubee head to the shop to get the part Citron needs.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:49
Title: XY M19 The Rocket Gang's Plan
Rocket Gang spots Harimaron and Horubee.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:08
Title: XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:16
Title: XY M09 It's This!
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:20
Title: キラキラ
Japanese (Romanized): Kirakira
Japanese (TL): Glittering
Harimaron and Horubee have a montage of shorts-like moments.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:16
Title: 追いかけっこ
Japanese (Romanized): Oikakekko
Japanese (TL): Tag
Movie 16 Short BGM - The Onidrill steals the two Pokémon's part (the music begins 28 seconds through).
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:33
Title: XY M23 連れて行く2
English: Hurry Along 2
Japanese (TL): Going Together 2
Satoshi notices Serena and Eureka dressed in Joy outfits.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:12
Title: イーブイハウスを大冒険
Japanese (Romanized): Eievui House wo daibōken
Japanese (TL): Adventure at the Eievui House
Movie 16 Short BGM - Harimaron and Horubee chase Onidrill... and vice-versa.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:41
Title: 樹の上に…!
Japanese (Romanized): Ki no ue ni...!
Japanese (TL): Up in that Tree...!
Movie 15 Short BGM - Satoshi uses Hinoyakoma and Onbat to search for Harimaron and Horubee.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:42
Title: XY M13 The Rocket Gang is on the Scene!
The Rocket Gang does their self-introduction
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:22
Title: ギラティナ
Japanese (TL): Giratina
Movie 12 Remixed BGM - Rocket Gang battles Harimaron and Horubee.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:22
Title: Movie 12 Remixed BGM - ギラティナ
Japanese (Romanized): Giratina
Japanese (TL): Giratina
Movie 12 Remixed BGM - Rocket Gang battles Harimaron and Horubee.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:58
Title: XY M12 戦闘!ともだち
Japanese (TL): Battle! Friend
The group "intrudes" in the fight.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:01
Title: 一緒に行こうぜ!
Japanese (Romanized): Issho ni ikou ze!
Japanese (TL): Let's Go Together!
Movie 15 BGM - Harimaron and Horubee complete the errand.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:30
Title: キラキラ
Japanese (Romanized): Kirakira
Japanese (TL): Glittering
Citron finishes repairing the power supply in the Pokémon Center with the other Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:10
Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
Harimaron becomes a patient as a result of helping other patients.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:59
Title: ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:20
Title: Movie 18 Unused BGM - Trailer
Okido's Movie 18 Information
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:26
Title: 影フーパの怒り
Japanese (Romanized): Kage Hoopa no ikari
Japanese (TL): Shadow Hoopa's Anger
Okido recaps the movie's plot.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:44
Title: Tweedia
Japanese (Romanized): Tweedia
Japanese (TL): Tweedia
Okido finishes the recap.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:15
Title: XY M01 ミアレシティ
Japanese (TL): Miare City
Pocket Monsters XY Episode 85 Preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:45
Title: ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:50
Title: XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
Clemont builds a Weather Predictor.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:54
Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"]
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:24
Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:35
Title: XY M13 The Rocket Gang is on the Scene!
Team Rocket does their self-introduction.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:52
Title: XY M12 戦闘!ともだち
Japanese (TL): Battle! Friend
The group "intrudes" in the fight.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:04
Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
Chespin becomes a patient as a result of helping other patients.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:50
Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"]
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 32
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 7
17 Jul 2015 01:40 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3222
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: ハリマロン!はじめてのおつかい!! / Harimaron! Hajimete no otsukai!! / Harimaron! Its First Errand!!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
05 Aug 2015 01:47 PM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1384
User Avatar
Harimaron gets asked to run an errand! Horubee is supposed to accompany it, but it gets somewhat worried about its partner... will Harimaron manage to successfully carry out its first ever errand?

Summary:
It's raining, so Satoshi and his friends decide to take a break at a Pokémon Center. However, the machinery at the Pokemon Center break due to a leak in the roof, causing a blackout. Citron attempts to fix the broken machinery, but isn't able to due to a lack of parts!! Thus, Harimaron and Horubee get asked to run an errand, but...?

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Mayuki Makiguchi: Serena
Yuki Kaji: Citron
Mariya Ise: Eureka
Megumi Sato: Dedenne
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Yuji Ueda: Sonansu
Hitomi Nabatame: Harimaron
Yuka Terasaki: Hinoyakoma
Noriko Shitaya: Yancham
Chinatsu Akasaki: Horubee
Kensuke Sato: Rentorar
Kenta Miyake: Maaiika
Miyako Ito: Pumpjin
Unsho Ishizuka: Narration