Home / Episode Guide / サトシVSカスミ!うずまきカップさいごのたたかい!!/The Perfect Match/Satoshi VS Kasumi! The Final Battle of the Whirlpool Cup!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States The Perfect Match
  • Japan サトシVSカスミ!うずまきカップさいごのたたかい!!
  • Japan Satoshi VS Kasumi! Uzumaki Cup saigo no tatakai!!
  • Japan Satoshi VS Kasumi! The Final Battle of the Whirlpool Cup!!
  • Germany Gute Freunde – heiße Rivalen!
  • France Que le meilleur gagne !
  • Spain El combate perfecto
  • Italy La seconda fase
  • Mexico El duelo perfecto
  • Taiwan 小智對抗小霞,漩渦列島大賽最後的戰鬥!
  • Poland Ważny mecz
  • Netherlands De perfecte match
  • Brazil A Partida Perfeita!
  • Israel הקרב המושלם
  • Czechia Dokonalý zápas
  • Portugal O Combate Perfeito!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Ota

Japan Screenplay 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka)
Japan Storyboard 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Episode Director 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Animation Director 岩根雅明 (Masaaki Iwane)

OP/ED List

めざせポケモンマスター (Whiteberryバージョン)
Aim to Be a Pokémon Master (Whiteberry Versions)
前向きロケット団!
The Future-minded Rocket Gang!
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

Ash and Misty each emerge victorious from arduous bouts only to be paired against one another in the next round. As these two square off, Team Rocket plots to steal the tournament's prize using reverse psychology: they leave an anonymous tip with the local police force that the prize is in danger. This tip, Jessie reasons, will lead to heightened security, which will in turn lead to overconfidence and carelessness, effectually making it easier for Jessie and James to sneak in and claim their prize. With Ash already in strong position, Misty accidentally deploys Psyduck to face his Kingler. In a surprise turn, however, Psyduck launches a Confuse attack that wins the match for Misty. Ash takes his place in the stands and cheers for Misty as she begins her next round. Meanwhile Team Rocket watches in shock as—contrary to Jessie's plan—not only is the police presence at the event fortified, but the police show no sign of growing overconfident. /cms2/img/watch-pokemon-tv/seasons/season05/season05_ep02_ss01.jpg

Italian Official Summary

Ash e Misty emergono vittoriosi da lotte difficili, tuttavia il destino li mette l'uno di fronte all'altra nella sfida successiva.

Portuguese Official Summary

É o segundo round da Copa Redemoinho onde Ash e Misty foram colocados para se enfrentar! Quem será o vencedor? E será que o plano da Equipe Rocket de distrair a polícia vai dar certo? /cms2/img/watch-pokemon-tv/seasons/season05/season05_ep02_ss01.jpg

Spanish Latin America Official Summary

Es la segunda ronda de la Copa Remolino, ¡ahora Ash y Misty deben enfrentarse uno al otro! ¿Quién saldrá victorioso? ¿Y el plan del Equipo Rocket para distraer a la policía tendrá éxito?

Spanish Official Summary

Ash y Misty salen ambos victoriosos de sus difíciles encuentros, solo para verse enfrentados el uno contra el otro en la siguiente ronda.

English Great Britian Official Summary

Ash and Misty each emerge victorious from arduous bouts only to be paired against one another in the next round. As these two square off, Team Rocket plots to steal the tournament's prize using reverse psychology: they leave an anonymous tip with the local police force that the prize is in danger. This tip, Jessie reasons, will lead to heightened security, which will in turn lead to overconfidence and carelessness, effectually making it easier for Jessie and James to sneak in and claim their prize. With Ash already in strong position, Misty accidentally deploys Psyduck to face his Kingler. In a surprise turn, however, Psyduck launches a Confuse attack that wins the match for Misty. Ash takes his place in the stands and cheers for Misty as she begins her next round. Meanwhile Team Rocket watches in shock as—contrary to Jessie's plan—not only is the police presence at the event fortified, but the police show no sign of growing overconfident. /cms2/img/watch-pokemon-tv/seasons/season05/season05_ep02_ss01.jpg

Dutch Official Summary

Het is de tweede ronde van de Whirl Cup en Ash en Misty staan tegenover elkaar! Wie zal dit winnen? En zal het plan van Team Rocket om de politie af te leiden lukken? /cms2/img/watch-pokemon-tv/seasons/season05/season05_ep02_ss01.jpg

French Official Summary

Sacha et Ondine sortent tous deux vainqueurs de leurs combats acharnés et doivent s'affronter au tour suivant.

German Official Summary

Ash und Misty gehen siegreich aus ihren Kämpfen hervor, und stehen sich in der nächsten Runde plötzlich als Gegner gegenüber.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Professor Samuel Oak
  • Japan オーキド ユキナリ博士
  • Japan Yukinari Okido-hakase
  • Japan Professor Yukinari Okido
Character Thumbnail
  • United States Officer Jenny
  • Japan ジュンサー
  • Japan Junsa
  • Japan Junsa
Character Thumbnail
  • United States Ash's Kingler
  • Japan サトシのキングラー
  • Japan Satoshi no Kingler
  • Japan Satoshi's Kingler
Character Thumbnail
  • United States Ash's Bayleef
  • Japan サトシのベイリーフ
  • Japan Satoshi no Bayleaf
  • Japan Satoshi's Bayleaf
Character Thumbnail
  • United States Ash's Totodile
  • Japan サトシのワニノコ
  • Japan Satoshi no Waninoko
  • Japan Satoshi's Waninoko
Character Thumbnail
  • United States Misty's Psyduck
  • Japan カスミのコダック
  • Japan Kasumi no Koduck
  • Japan Kasumi's Koduck
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Police Officer
  • Japan 警察官
  • Japan Keisatsukan
  • Japan Police Officer
Character Thumbnail
  • United States Misty's Corsola
  • Japan カスミのサニーゴ
  • Japan Kasumi no Sunnygo
  • Japan Kasumi's Sunnygo
Character Thumbnail
  • United States Misty's Poliwhirl
  • Japan カスミのニョロゾ
  • Japan Kasumi no Nyorozo
  • Japan Kasumi's Nyorozo
Character Thumbnail
  • United States Maya
  • Japan マヤ
  • Japan Maya
  • Japan Maya
Character Thumbnail
  • United States Whirl Cup Referee
  • Japan うずまきカップ審判
  • Japan Uzumaki Cup Referee
  • Japan Whirlpool Cup Referee
Character Thumbnail
  • United States Christopher's Kingdra
  • Japan ツリオのキングドラ
  • Japan Tsurio no Kingdra
  • Japan Tsurio's Kingdra
Character Thumbnail
  • United States Harrison's Qwilfish
  • Japan ハリゾウのハリーセン
  • Japan Harizō no Harysen
  • Japan Harizo's Harysen
Character Thumbnail
  • United States Trinity
  • Japan タカミ
  • Japan Takami
  • Japan Takami
Character Thumbnail
  • United States Trinity's Gyarados
  • Japan タカミのギャラドス
  • Japan Takami no Gyarados
  • Japan Takami's Gyarados
Character Thumbnail
  • United States Trinity's Golduck
  • Japan タカミのゴルダック
  • Japan Takami no Golduck
  • Japan Takami's Golduck
Character Thumbnail
  • United States Trinity's Chinchou
  • Japan タカミのチョンチー
  • Japan Takami no Chonchie
  • Japan Takami's Chonchie

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Feraligatr
  • Japan オーダイル
  • Japan Ordile
No notes available for this episode.
09:44

Who's that Pokémon Master Quest

Marill - This Pokémon's tail is filled with oil!
13:57

Who's that Pokémon Gold and Silver

23:35

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Omstar (オムスター)
Japanese ときをこえ いのちつなぐよ オムスター
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:29
Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~
The main section of the music plays as the narrator recaps last episode's events. The music overlaps the Title Card.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:47
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Musashi can't wait to get Maya's staff.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:35
Title: 1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (TL): Battle (VS Gym Leader)
Kasumi sends out Nyorozo, Satoshi sends out Waninoko and the battle begins.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:29
Title: 1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Trainer (Jouto)
Satoshi sends out Kingler against Kasumi's Nyorozo and they battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:09
Title: 1997-1998-M65A No Way, No How
Kasumi attempts to send out Sunnygo, but Koduck comes out by itself!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:41
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
Satoshi battling Koduck with his Kingler, against a still shocked Kasumi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:09
Title: 1997-1998-M66 Goofball Alert
Bayleaf longs for Satoshi's presence and Satoshi fulfills her wish by switching out with Kingler, since he was already knocked-out from the tournament.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:26
Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
Kasumi and Takami enter the field to battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:58
Title: 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon
Movie 1 BGM - Kasumi starts battling Takami.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:58
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
Sunnygo uses Spike Cannon against Gyarados, defeating it. Takami then sends out Chonchie.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:06
Title: 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Who's that Pakémon? Kingler!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:15
Title: 1999-2001-M08 Cause For Alarm
Chonchie uses Spark, sending out the electricity to the sky.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:25
Title: 1999-2001-M16 Very Bad
Sunnygo jumps into the top of a column, but is confused by the effects of Confuse Ray.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:20
Title: Movie 1 Short - Pokémon are Angry
Musashi gets increasingly angry by not being able to put her hands on the staff.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:22
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Rocket Gang's balloon appears over the stadium, as they attempt to... catch Maya's staff with fishing rods!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:09
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:57
Title: 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym
Satoshi, Kasumi, Takami and the latter's opponent send out their Water Pokémon against Rocket Gang and shout "Water Gun!".
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:06
Title: 1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (TL): Route 26
Maya awards Takami's opponent the pendent and closes the event.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:45
Title: 前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang!
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:05
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Johto Episode 102 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:36
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:40
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Omstar.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:24
Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
Okido recites a Senryū.

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:24
Title: Believe In Me
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:10
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:03
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Jessie can't wait to get Maya's staff.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:51
Title: 1997-1998-M58 戦い(VSジムリーダー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Gym Leader)
Japanese (TL): Battle (VS Gym Leader)
Misty sends out Poliwhirl, Ash sends out Totodile and the battle begins.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 05:08
Title: 1999-2001-M20 戦闘!トレーナー(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Trainer (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Trainer (Jouto)
Ash sends out Kingler against Misty's Poliwhirl and they battle.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:58
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
Ash battles Psyduck with his Kingler, against a still shocked Misty.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:42
Title: 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon
Movie 1 BGM - Misty starts battling Trinity.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:26
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
Corsola uses Spike Cannon against Gyarados, defeating it. Trinity then sends out Chinchou.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:28
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Team Rocket's balloon appears over the stadium, as they attempt to... catch Maya's staff with fishing rods!
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:16
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 18:04
Title: 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym
Ash, Misty, Trinityi and the latter's opponent send out their Water Pokémon against Team Rocket and shout "Water Gun!".
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:56
Title: Believe In Me
Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 24
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 12
27 Sep 2001 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3224
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: サトシVSカスミ!うずまきカップさいごのたたかい!!/Satoshi VS Kasumi! Uzumaki Kappu saigo no tatakai!!/The Perfect Match. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot