Home / Episode Guide / Don't Ignore the Small Stufful!ロケット団とヌイコグマThe Rocket Gang and Nuikoguma
Titles and Airdates

Titles

  • United States Don’t Ignore the Small Stufful!
  • Japan ロケット団とヌイコグマ
  • Japan Rocket-dan to Nuikoguma
  • Japan The Rocket Gang and Nuikoguma
  • Germany An den Haaren herbeigezogen!
  • France Le Nounourson des légendes !
  • Spain ¡Stufful, el pequeñajo!
  • Sweden På Jakt Efter Stufful!
  • Italy Stufful sente aria di casa!
  • Mexico ¡Stufful y el Equipo Rocket!
  • Finland Stufful Kadoksissa!
  • Netherlands Stufful zoekt zijn familie!
  • Brazil Em busca de Stufful!
  • Norway Den Mystiske Stufful!
  • Denmark Det Stufful Som Drømme Er Gjort Af!
  • South Korea 로켓단과 포곰곰!!
  • Russia Мал Стаффул, да дорог!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Kato

Japan Screenplay 松井亜弥 (Aya Matsui)
Japan Storyboard 尼野浩正 (Hiromasa Amano)
Japan Episode Director 牧野吉高 (Yoshitaka Makino)
Japan Animation Director 山崎玲愛 (Rei Yamazaki)
Japan Animation Director 香月麻衣子 (Maiko Katsuki)

OP/ED List

The Challenge of Life
The Challenge of Life
キミの冒険
Your Adventure
미래의 꿈을 향해
Towards the Dream of the Future
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Thailand OP Alright
Alright
Thailand ED OK
OK
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 浪川大輔 (Daisuke Namikawa) Rotom Zukan
Japan 真堂圭 (Kei Shindō) Lilie
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Professor Kukui
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Musashi
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Kojiro
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Nyarth
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Musashi's Sonansu
Japan かないみか (Mika Kanai) Kiteruguma
Japan 藤田ニコル (Nicole Fujita) Nuikoguma
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Professor Burnet's Gonbe
Japan 西村ちなみ (Chinami Nishimura) Satoshi's Nyaheat
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Lilie's Rokon (Snowball)
Japan 武隈史子 (Fumiko Takekuma) Kojiro's Hidoide
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Sakaki
Japan ふくまつ進紗 (Shinya Fukumatsu) James
Japan 真殿光昭 (Mitsuaki Madono) Sauboh
Japan 木下紗華 (Sayaka Kinoshita) Lusamine
Japan 國立幸 (Sachi Kokuryu) Professor Burnet
Japan 藤村知可 (Chika Fujimura) Wicke
Japan 堀内賢雄 (Kenyu Horiuchi) Narration
Japan かないみか (Mika Kanai) Purin Uncredited
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Satoshi's Mokuroh Uncredited
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Satoshi's Lugarugan Uncredited
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Grandpa Forest Uncredited

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Lisa Ortiz Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Laurie Hymes Lillie
United States Rodger Parsons Narrator
United States Rob Morrison Rotom Pokédex
United States Rob Morrison Ash's Rowlet
United States James Carter Cathcart James
United States James Carter Cathcart Meowth
United States James Carter Cathcart Professor Burnet's Munchlax
United States Daniel J. Edwards Faba
United States Abe Goldfarb Professor Kukui
United States Abe Goldfarb Boldore
United States Melissa Schoenberg Professor Burnet
United States Melissa Schoenberg James's Mareanie
United States Emily Bauer Jenness Lillie's Vulpix (Snowy)
United States Carly Robins Wicke
United States Michele Knotz Jessie
United States Michele Knotz Bewear
United States Michele Knotz Stufful
United States Michele Knotz Jigglypuff
United States Ted Lewis Giovanni
United States Mike Liscio Ash's Lycanroc (Dusk Form)
United States Lisa Ortiz Ash's Torracat
United States Lisa Ortiz Fletchling
United States Aaron Phillips Hobbes
United States Bill Rogers Sudowoodo
United States Erica Schroeder Jessie's Wobbuffet
United States Erica Schroeder Ditto
United States Marc Thompson Sandile
United States Oliver Wyman Drampa
United States Bobbi Hartley Lusamine
United States Michele Knotz Whimsicott

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo
Summary

English Official Summary

Ash heads to Aether Paradise to deliver the lunches Professor Burnet and Munchlax forgot at home, and he and Lillie enjoy seeing the Pokémon there. But Team Rocket is there, too, plotting to steal Pokémon while in disguise as Aether Paradise employees. When one of the Pokémon from the conservation area, an adorable Stufful, goes missing, everyone suspects Team Rocket of foul play. But Stufful refuses to leave Team Rocket’s side, and when Bewear appears to whisk them away, everyone learns that Bewear and Stufful are family! This time, Team Rocket’s exit includes a new member of the group: Stufful!

French Official Summary

Sacha se rend au Paradis Æther pour apporter leur déjeuner au Professeur Pimprenelle et à son Goinfrex. Lilie et notre héros sont heureux de revoir les Pokémon qui y vivent, mais la Team Rocket est là aussi, déguisée en agents d'entretien, dans le but de capturer les Pokémon. Et quand un adorable Nounourson de la réserve disparaît, tout le monde suspecte la Team Rocket. Nounourson s'est en effet accroché à Jessie et refuse de la lâcher ! Mais quand Chelours vient récupérer les bandits, il s'avère que Nounourson et lui sont de la même famille ! Cette fois, le départ de la Team Rocket se fera donc en compagnie d'un Nounourson !

German Official Summary

Ash ist auf dem Weg zum Æther-Paradies, um Professor Burnett und Mampfaxo die Lunchpakete zu bringen, die sie zu Hause vergessen haben. Dort angekommen, freuen Lilly und er sich, all die vielen Pokémon zu sehen. Aber Team Rocket ist auch da und hat vor, sich in Verkleidung als Angestellte des Æther-Paradieses Pokémon unter den Nagel zu reißen. Als eines der Pokémon aus der Schutzzone, ein liebenswertes Velursi, vermisst wird, verdächtigt jeder Team Rocket. Doch Velursi weigert sich, von Team Rockets Seite zu weichen. Als Kosturso erscheint, um sie mitzunehmen, erfahren unsere Freunde, dass Kosturso und Velursi eine Familie sind! Dieses Mal ist bei Team Rockets Abgang ein neues Mitglied dabei: Velursi!

Italian Official Summary

Ash si reca all’Æther Paradise per portare alla Professoressa Magnolia e a Munchlax il pranzo che hanno dimenticato a casa e ne approfitta per dare un’occhiata ai Pokémon del posto insieme a Lylia. Ma c’è anche il Team Rocket che, confondendosi tra il personale della struttura, progetta di impadronirsene. Quando uno dei Pokémon della Zona protetta, un tenerissimo Stufful, scompare, tutti sospettano che ci sia lo zampino del Team Rocket. In realtà, è Stufful che non vuole saperne di lasciarli andare e quando Bewear arriva per portarseli via si scopre che il Pokémon Fortebraccio  e il Pokémon Bizzoso appartengono alla stessa famiglia! Questa volta, il Team Rocket esce di scena con un nuovo membro del gruppo: il piccolo Stufful!

Portuguese Official Summary

Ash vai para o Paraíso Aether para entregar o almoço que a Professora Bruna e Munchlax esqueceram em casa e ele e Lílian aproveitam para ver os Pokémon de lá. Mas a Equipe Rocket está lá também, planejando roubar Pokémon enquanto estão disfarçados de funcionários do Paraíso Aether. Quando um dos Pokémon da área de conservação, um Stufful adorável, desaparece, todo mundo suspeita da Equipe Rocket, mas Stufful se recusa a sair do lado deles. Quando Bewear aparece para levá-los, todo mundo descobre que Bewear e Stufull são da mesma família. Dessa vez, a fuga da Equipe Rocket inclui um novo membro: Stufful!

Finnish Official Summary

Ash suuntaa Aether-paratiisiin viemään professori Burnetin ja Munchlaxin kotiin unohtamia eväitä, ja hän ja Lillie nauttivat nähdessään siellä tuttuja Pokémoneja. Mutta myös Rakettiryhmä on siellä, juonimassa suojelualueen Pokémonien ryöstämistä Aether-paratiisin työntekijöiksi naamioituineina. Kun yksi suojelualueen Pokémon, Stufful, katoaa, kaikki epäilevät Rakettiryhmää likaisesta pelistä. Mutta Stufful ei suostu jättämään Rakettiryhmää ja kun Bewear saapuu kaappaamaan heidät mukaansa, kaikille selviää, että Bewear on Stuffulin emo! Tällä kertaa Rakettiryhmän poistuessa mukana on uusi jäsen: Stufful!

Spanish Latin America Official Summary

Ash se dirige al Paraíso Aether para entregar los almuerzos que la Profesora Burnet y Munchlax olvidaron en casa, y él y Lillie disfrutan ver a los Pokémon locales. Sin embargo, el Equipo Rocket también está ahí, conspirando para robar a los Pokémon mientras están disfrazados de empleados del Paraíso Aether. Cuando se pierde uno de los Pokémon del área de conservación, un adorable Stufful, todos sospechan que el Equipo Rocket tiene algo que ver. Pero Stufful se niega a separarse de ellos y, cuando Bewear aparece para llevárselos, ¡todos se dan cuenta de que Bewear y Stufful son familia! Esta vez, la salida del Equipo Rocket incluye a un nuevo miembro en el grupo: ¡Stufful!

Spanish Official Summary

Ash se dirige al Paraíso Æther para entregar los almuerzos que la Profesora Pimpinela y Munchlax se olvidaron en casa, y Lylia y él disfrutan observando a los Pokémon que hay allí. Pero el Team Rocket también está allí, tramando robar Pokémon mientras están disfrazados de empleados del Paraíso Æther. Cuando uno de los Pokémon de la Reserva, un adorable Stufful, desaparece, todos sospechan que el Team Rocket es culpable de juego sucio. Pero Stufful se niega a irse del lado del Team Rocket y, cuando aparece Bewear para llevárselos de allí, todos se enteran de que Bewear y Stufful son familia. Esta vez, la salida del Team Rocket incluye un nuevo miembro del grupo: Stufful.

English Great Britain Official Summary

Ash heads to Aether Paradise to deliver the lunches Professor Burnet and Munchlax forgot at home, and he and Lillie enjoy seeing the Pokémon there. But Team Rocket is there, too, plotting to steal Pokémon while in disguise as Aether Paradise employees. When one of the Pokémon from the conservation area, an adorable Stufful, goes missing, everyone suspects Team Rocket of foul play. But Stufful refuses to leave Team Rocket’s side, and when Bewear appears to whisk them away, everyone learns that Bewear and Stufful are family! This time, Team Rocket’s exit includes a new member of the group: Stufful!

Russian Official Summary

Эш спешит в Элизиум Этер, чтобы принести Профессору Бурнет и Манчлаксу забытый обед. Вместе с Лилли они с радостью наблюдают за местными Покемонами не зная, что переодетые в сотрудников Элизиума старые знакомые из Команды Р замышляют новое похищение. В то же время из заповедника пропадает милый Стаффул. Все подозревают, что это козни Команды Р, но Стаффул идёт за ними по своей воле. Когда Бевеар снова появляется, чтобы забрать своих подопечных, все узнают, что Бевеар и Стаффул – семья. В Команде Р появляется новый член – Стаффул!

Dutch Official Summary

Ash begeeft zich naar het Aether Paradise om de lunchpakketjes voor Professor Burnet en Munchlax te bezorgen en hij en Lillie vinden het erg leuk om de Pokémon weer te zien. Maar de leden van Team Rocket zijn er ook. Ze zijn vermomd als medewerkers van het Aether paradise en zijn van plan om alle Pokémon te stelen. Als één van de Pokémon, een schattige Stufull, vermist wordt, verdenkt iedereen Team Rocket daarvan. Maar Stufful weigert Team Rocket te verlaten en als Bewear verschijnt om iedereen weg te jagen, begrijpen ze allemaal dat Bewear en Stufful familie zijn! Deze keer vertrekt Team Rocket met een nieuw teamlid: Stufful!

Norwegian Official Summary

Ash setter kursen mot Aether-paradiset for å levere matpakkene som professor Burnet og Munchlax glemte hjemme, og han og Lillie koser seg med å hilse på Pokémon der. Men Team Rocket er også der, og de har planer om stjele Pokémon, forkledt som ansatte. Når en Pokémon forsvinner, en nusselig Stufful, mistenker alle at Team Rocket står bak. Men Stufful nekter å forlate Team Rocket, og når Bewear dukker opp for å ta dem med seg, finner alle ut at Bewear og Stufful er i familie! Denne gangen har Team Rocket med seg et nytt medlem i gruppa når de forsvinner, nemlig Stufful!

Swedish Official Summary

Ash ger sig av till Aether Paradiset för att leverera matsäckarna som Professor Burnet och Munchlax glömde där hemma, och tillsammans med Lillie hälsar han på alla Pokémon där. Men Team Rocket är också i farten och de tänker stjäla Pokémon när de är utklädda som anställda på Aether Paradiset. När en bedårande Stufful från Miljövårdsområdet försvinner hyser våra hjältar misstankar att det är Team Rocket som ligger bakom det. Men Stufful vägrar att lämna Team Rockets sida, och när Bewear dyker upp och tar dem med sig får våra hjältar reda på att Bewear och Stufful är en familj! Den här gången drar Team Rocket iväg med en ny medlem: Stufful!

Danish Official Summary

Ash tager til Aether-paradiset for at aflevere de madpakker, som professor Burnet og Munchlax har glemt, og for ham og Lillie er gensynet med stedets Pokémon en fornøjelse. Men Team Rocket er der dog også forklædte som Aether-paradisets ansatte med det formål at stjæle Pokémon. Da en sød, lille Stufful fra fredningsområdet bliver væk, mistænker alle Team Rocket for urent trav. Men Stufful nægter at forlade Team Rockets side, og da Bewear dukker op for at tage dem med, går det op for alle, at Bewear og Stufful er i familie! Denne gang suser Team Rocket af sted med et nyt medlem: Stufful!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Giovanni
  • Japan サカキ
  • Japan Sakaki
  • Japan Sakaki
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Jigglypuff
  • Japan プリン
  • Japan Purin
  • Japan Purin
Character Thumbnail
  • United States Lillie
  • Japan リーリエ
  • Japan Lilie
  • Japan Lilie
Character Thumbnail
  • United States Professor Kukui
  • Japan ククイ博士
  • Japan Kukui-hakase
  • Japan Professor Kukui
Character Thumbnail
  • United States Lana's Popplio
  • Japan スイレンのアシマリ
  • Japan Suiren no Ashimari
  • Japan Suiren's Ashimari
Character Thumbnail
  • United States Bewear
  • Japan キテルグマ
  • Japan Kiteruguma
  • Japan Kiteruguma
Character Thumbnail
  • United States Rotom Pokédex
  • Japan ロトム図鑑
  • Japan Rotom Zukan
  • Japan Rotom Zukan
Character Thumbnail
  • United States Ash's Rowlet
  • Japan サトシのモクロー
  • Japan Satoshi no Mokuroh
  • Japan Satoshi's Mokuroh
Character Thumbnail
  • United States Hobbes
  • Japan ジェイムズ
  • Japan James
  • Japan James
Character Thumbnail
  • United States Lusamine
  • Japan ルザミーネ
  • Japan Lusamine
  • Japan Lusamine
Character Thumbnail
  • United States Gladion
  • Japan グラジオ
  • Japan Gladio
  • Japan Gladio
Character Thumbnail
  • United States James' Mareanie
  • Japan コジロウのヒドイデ
  • Japan Kojirō no Hidoide
  • Japan Kojiro's Hidoide
Character Thumbnail
  • United States Lillie's Vulpix (Snowy)
  • Japan リーリエ (シロン)
  • Japan Lilie no Rokon (Shiron)
  • Japan Lilie's Rokon (Snowball)
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Marowak (Alola Form)
  • Japan カキのガラガラ
  • Japan Kaki no Garagara
  • Japan Kaki's Garagara
Character Thumbnail
  • United States Gladion's Type: Null / Silvally
  • Japan グラジオのタイプ:ヌル/シルヴァディ
  • Japan Gladio no Type: Null/Silvady
  • Japan Gladio's Type: Null/Silvady
Character Thumbnail
  • United States Ash's Lycanroc (Dusk Form)
  • Japan サトシのルガルガン
  • Japan Satoshi no Lugarugan
  • Japan Satoshi's Lugarugan
Character Thumbnail
  • United States Faba
  • Japan ザオボー
  • Japan Sauboh
  • Japan Sauboh
Character Thumbnail
  • United States Professor Burnet
  • Japan バーネット博士
  • Japan Burnet-hakase
  • Japan Professor Burnet
Character Thumbnail
  • United States Wicke
  • Japan ビッケ
  • Japan Wicke
  • Japan Wicke
Character Thumbnail
  • United States Professor Burnet's Munchlax
  • Japan バーネット博士のゴンベ
  • Japan Burnet-hakase no Gonbe
  • Japan Professor Burnet's Gonbe
Character Thumbnail
  • United States Ash's Torracat
  • Japan サトシのニャヒート
  • Japan Satoshi no Nyaheat
  • Japan Satoshi's Nyaheat
Character Thumbnail
  • United States Solgaleo (Nebby)
  • Japan ソルガレオ (ほしぐも)
  • Japan Solgaleo (Hoshigumo)
  • Japan Solgaleo (Starcloud)
Character Thumbnail
  • United States Grandpa Forest
  • Japan 森のおじいちゃん
  • Japan Mori no ojīchan
  • Japan Grandpa Forest
Character Thumbnail
  • United States Stufful
  • Japan ヌイコグマ
  • Japan Nuikoguma
  • Japan Nuikoguma
Character Thumbnail
  • United States Naganadel
  • Japan アーゴヨン
  • Japan Agoyon
  • Japan Agoyon
Character Thumbnail
  • United States Aether Foundation Employees
  • Japan エーテル財団 職員
  • Japan Aether Foundation Staff

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Ivysaur
  • Japan フシギソウ
  • Japan Fushigisou
Pokémon Thumbnail
  • United States Jigglypuff
  • Japan プリン
  • Japan Purin
Pokémon Thumbnail
  • United States Psyduck
  • Japan コダック
  • Japan Koduck
Pokémon Thumbnail
  • United States Slowpoke
  • Japan ヤドン
  • Japan Yadon
Pokémon Thumbnail
  • United States Exeggcute
  • Japan タマタマ
  • Japan Tamatama
Pokémon Thumbnail
  • United States Exeggutor
  • Japan ナッシー
  • Japan Nassy
Pokémon Thumbnail
  • United States Ditto
  • Japan メタモン
  • Japan Metamon
Pokémon Thumbnail
  • United States Snorlax
  • Japan カビゴン
  • Japan Kabigon
Pokémon Thumbnail
  • United States Ledyba
  • Japan レディバ
  • Japan Ledyba
  • Japan Ledyba
Pokémon Thumbnail
  • United States Spinarak
  • Japan イトマル
  • Japan Itomaru
Pokémon Thumbnail
  • United States Sudowoodo
  • Japan ウソッキー
  • Japan Usokkie
Pokémon Thumbnail
  • United States Quagsire
  • Japan ヌオー
  • Japan Nuoh
Pokémon Thumbnail
  • United States Elekid
  • Japan エレキッド
  • Japan Elekid
Pokémon Thumbnail
  • United States Miltank
  • Japan ミルタンク
  • Japan Miltank
Pokémon Thumbnail
  • United States Trapinch
  • Japan ナックラー
  • Japan Nuckrar
Pokémon Thumbnail
  • United States Bonsly
  • Japan ウソハチ
  • Japan Usohachi
Pokémon Thumbnail
  • United States Finneon
  • Japan ケイコウオ
  • Japan Keikouo
Pokémon Thumbnail
  • United States Herdier
  • Japan ハーデリア
  • Japan Herderrier
Pokémon Thumbnail
  • United States Boldore
  • Japan ガントル
  • Japan Gantle
Pokémon Thumbnail
  • United States Whimsicott
  • Japan エルフーン
  • Japan Elphoon
Pokémon Thumbnail
  • United States Petilil
  • Japan チュリネ
  • Japan Tuline
Pokémon Thumbnail
  • United States Sandile
  • Japan メグロコ
  • Japan Meguroco
Pokémon Thumbnail
  • United States Swanna
  • Japan スワンナ
  • Japan Swanna
Pokémon Thumbnail
  • United States Braviary
  • Japan ウォーグル
  • Japan Warrgle
Pokémon Thumbnail
  • United States Fletchling
  • Japan ヤヤコマ
  • Japan Yayakoma
Pokémon Thumbnail
  • United States Pikipek
  • Japan ツツケラ
  • Japan Tsutsukera
Pokémon Thumbnail
  • United States Cutiefly
  • Japan アブリー
  • Japan Abuly
Pokémon Thumbnail
  • United States Wishiwashi
  • Japan ヨワシ
  • Japan Yowashi
Pokémon Thumbnail
  • United States Lunala
  • Japan ルナアーラ
  • Japan Lunala
Pokémon Thumbnail
  • United States Necrozma
  • Japan ネクロズマ
  • Japan Necrozma
00:00

Culture Reference

On November 1st, 2018, Nicole Fujita tweeted that she would be returning to the anime series as a voice actor after making her first appearance as Pikarla's Pikachu ♀ (Kurin).

I've done the voice for the cute and fluffy Pokémon Nuikoguma in the TV anime "Pocket Monsters Sun & Moon". Wow, I'm a regular now. The episode airs on the TV Tokyo Network Sunday November 11th at 6pm! Please don't miss out on the cute Nuikoguma.

TVアニメ「ポケットモンスター サン&ムーン」で、もふもふかわいいヌイコグマというポケモンの声を演じさせていただきましたなんとレギュラーです放送はテレビ東京系にて11月11日(日)夕方6時から!可愛いヌイコグマ見てください

Source: https://twitter.com/0220nicole/status/1058010792551886849M
08:44

Who's that Pokémon Pokémon Sun and Moon Ultra Legends

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:02
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Musashi presents the Poke Problem
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:16
Title: SM M18 Learning a Lesson
Satoshi and all of his Pokemon are eating lunch
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:35
Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure
Opening Theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:03
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:17
Title: SM M64 Starting Out
Lusamine wants to see Satoshi regarding the events of the Manalo Festival
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:59
Title: SM M23 The Rocket Gang is on the Scene!
The Rocket Gang is excited to get all the Pokemon in Aether Paradise
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:17
Title: XY M25 ポケモンの村
Japanese (TL): Pokémon Village
The Rocket Gang is, instead of getting Pokemon, doing dirty work at the request of Wicke
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:36
Title: SM M83 戦闘! バトルロイヤル
Japanese (TL): Battle! Battle Royal
Kojiro sends out Hidoide to help him clean the area
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:02
Title: XY M10 パルファム宮殿
Japanese (TL): Parfum Palace
Satoshi finally gets to give her lunch to Burnet
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:04
Title: SM M79 The Rocket Gang Faces Forward!
The Rocket Gang is about to put their "once-in-a-lifetime super gig" into action
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:19
Title: XY M19 The Rocket Gang's Plan
The Rocket Gang spots Satoshi and Pikachu
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:55
Title: SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:01
Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:11
Title: SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:17
Title: SM M26 ハウオリシティ(昼)
Japanese (TL): Hau'oli City (Day)
Satoshi and Lilie go visit the Metamon from the first time the class came to Aether Paradise
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:37
Title: XY M42 Guiding
A Nuikoguma is following the Rocket Gang
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:31
Title: Movie 12 Remixed BGM - Inside Michīna Ruins
Movie 12 Remixed BGM - Everyone is worried that the Nuikoguma is missing
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:00
Title: SM M72 Fully-Powered Attempt
Everyone goes on a search for Nuikoguma
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:27
Title: チゴラスピカ一発!
Japanese (Romanized): Chigoras Pika-ippatsu!
Japanese (TL): Chigoras Saved in the Pika of Time!
Movie 17 Short BGM - The Rocket Gang get a bit paranoid that the Aether Foundation will think they stole Nuikoguma
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:57
Title: SM M78 Feint
As soon as Satoshi appears, the Rocket Gang instinctively run away with Nuikoguma
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:40
Title: SM M38 Oops?
The Rocket Gang admit it wasn't the best idea to run away with Nuikoguma in tow...
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:06
Title: SM M23 The Rocket Gang is on the Scene!
...But they decide to go with it anyway, and do their self introduction
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:53
Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
Satoshi tries to blast the Rocket Gang off with Thunderbolt
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:08
Title: 黒いまなざし
Japanese (Romanized): Kuroi manazashi
Japanese (TL): Mean Look
Movie 19 BGM - Kiteruguma bursts in, and the Rocket Gang gets very nervous (music starts 42 seconds in)
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:42
Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 護りの柱始動(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Mamori no hashira shidō (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Protective Pillars Activate (Reshiram Version)
Movie 14 Remixed BGM - Nuikoguma and its mother, the Kiteruguma that's been following the Rocket Gang, reunite
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:22
Title: ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl
Ending theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:43
Title: ピカチュウ、これなんのカギ?
Japanese (Romanized): "Pikachu, kore nan no kagi?"
Japanese (TL): "Pikachu, What Kind of Keys are These?"
Movie 17 Short BGM - Another episode of "Eievui, Where Are You Going?" is introduced
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:48
Title: イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming!
Movie 16 Short BGM - Eievui continues its Mantain Surfing adventures
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:26
Title: グレイシアのお部屋
Japanese (Romanized): Glacia no oheya
Japanese (TL): Glacia's Room
Movie 16 Short BGM - As it arrives on Melemele Island, Eievui parts ways with Mantain
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:40
Title: 仮装大会
Japanese (Romanized): Kasō taikai
Japanese (TL): Dress-up Contest
Movie 16 Short BGM - Eievui starts chasing a Kosokumushi around
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:04
Title: イーブイフレンズ
Japanese (Romanized): Eievui Friends
Japanese (TL): The Eievui Friends
Movie 16 Short BGM - Eievui finds a tree with a bunch of Nana Berries
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:31
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Musashi presents the Poke Problem's answer
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:10
Title: SM M14 リリィタウンのお祭り
Japanese (TL): The Festival in Lili'i Town
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 97 Preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:20
Title: The Challenge Of Life
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:50
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:44
Title: SM M23 The Rocket Gang is on the Scene!
Team Rocket does their self-introduction.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:47
Title: The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version)
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 33
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 4
23 Oct 2018 11:58 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3217
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: ロケット団とヌイコグマ / Rocket-dan to Nuikoguma / The Rocket Gang and Nuikoguma. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
03 Nov 2018 11:10 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1376
User Avatar
Satoshi and the others have come to Aether Paradise. And incredibly enough the Rocket Gang have also invaded Aether Paradise, with the goal of stealing the Pokémon there?!
Also, Nicole Fujita appears in the episode, playing the role of Nuikoguma!

Summary:
Professor Burnet forgot her lunch, so Satoshi and the others have come to Aether Paradise to deliver it. But incredibly enough, the Rocket Gang have also invaded Aether Paradise at the exact same time?! Their goal is to get all the Pokémon being conserved there in one fell swoop. What will end up happening to the Pokémon?! And that's not all, a Nuikoguma the Aether Paradise is conserving has gone missing as well?! Where did it go?!
Also, Nicole Fujita appears in the episode, playing the role of Nuikoguma!

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Daisuke Namikawa: Rotom
Kei Shindo: Lilie
Keiichi Nakagawa: Professor Kukui
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Yuji Ueda: Sonansu
Mika Kanai: Kiteruguma
Nicole Fujita: Nuikoguma
Rikako Aikawa: Gonbe
Chinami Nishimura: Nyaheat
Reina Ueda: Snowball
Fumiko Takekuma: Hidoide
Wakana Kingyo: Eievui
Kenta Miyake: Sakaki
Shinya Fukumatsu: James
Mitsuaki Madono: Sauboh
Sayaka Kinoshita: Lusamine
Sachi Kokuryu: Burnet
Chika Fujimura: Wicke
Kenyu Horiuchi: Narration