![]() |
Screenplay | 松井亜弥 (Aya Matsui) |
![]() |
Storyboard | 齋藤徳明 (Noriaki Saitō) |
![]() |
Episode Director | 飯村正之 (Masayuki Iimura) |
![]() |
Animation Director | 八角彩香 (Ayaka Yasumi) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Musashi presents the Poke Problem
![]() Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
![]() |
00:16 |
それ!それ!クレッフィ!
Japanese (Romanized): Sore! Sore! Cleffy!
Japanese (TL): "Over There! Over There, Cleffy!" |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Kiteruguma feeds Nuikoguma some berries
![]() Timecode: 00:16 Title: それ!それ!クレッフィ!
Japanese (Romanized): Sore! Sore! Cleffy!
Japanese (TL): "Over There! Over There, Cleffy!" |
|
![]() |
01:04 |
1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
Language/Country:
The Rocket Gang panic because they've recieved a sudden order to send Kiteruguma to HQ
![]() Timecode: 01:04 Title: 1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
|
![]() |
02:34 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
![]() Timecode: 02:34 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
![]() |
04:02 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 04:02 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
![]() |
04:29 | SM M64 Starting Out | Kukui greets the class in the morning | |
![]() |
05:31 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | Kukui explains that Z-Moves need to be integrated into everyone's battle strategies | |
![]() |
06:47 |
チゴラス軍団登場!
Japanese (Romanized): Chigoras-gundan tōjō!
Japanese (TL): Here Comes the Chigoras Corps! |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - When the Rocket Gang try to catch Kiteruguma, she completely shatters the Monster Ball
![]() Timecode: 06:47 Title: チゴラス軍団登場!
Japanese (Romanized): Chigoras-gundan tōjō!
Japanese (TL): Here Comes the Chigoras Corps! |
|
![]() |
07:58 |
チゴラス怒らす!
Japanese (Romanized): Chigoras ikarasu!
Japanese (TL): The Chigoras are Angry! |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Kiteruguma accidentally shows her strength by re-planting an uprooted tree
![]() Timecode: 07:58 Title: チゴラス怒らす!
Japanese (Romanized): Chigoras ikarasu!
Japanese (TL): The Chigoras are Angry! |
|
![]() |
09:59 |
ニャースとソーナンスとマーイーカ
Japanese (Romanized): Nyarth to Sonansu to Maaiika
Japanese (TL): "Nyarth, Sonansu and Maaiika" |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Matori decides to watch over the Rocket Gang's attempt at catching "incredible Pokemon"
![]() Timecode: 09:59 Title: ニャースとソーナンスとマーイーカ
Japanese (Romanized): Nyarth to Sonansu to Maaiika
Japanese (TL): "Nyarth, Sonansu and Maaiika" |
|
![]() |
10:36 |
仮装大会
Japanese (Romanized): Kasō taikai
Japanese (TL): Dress-up Contest |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Lilie, Maamane, and Mao are practicing Z-Moves, which scare the Rocket Gang
![]() Timecode: 10:36 Title: 仮装大会
Japanese (Romanized): Kasō taikai
Japanese (TL): Dress-up Contest |
|
![]() |
11:15 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
![]() |
11:21 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 11:21 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
![]() |
11:31 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return (It's Kiteruguma!) | |
![]() |
11:57 |
XY M25 ポケモンの村
Japanese (TL): Pokémon Village
|
The class aren't actually practicing their Z-Moves, but just poses | |
![]() |
13:50 | XY M26 The Rocket Gang Lurks | The Rocket Gang try to summon the Forest Grandpa, Jijilong | |
![]() |
15:08 |
ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
Language/Country:
Kojiro and the Rocket Gang decide to use Hidoide's Z-Move, Black Hole Eclipse!
![]() Timecode: 15:08 Title: ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
|
![]() |
16:04 |
チゴラス軍団登場!
Japanese (Romanized): Chigoras-gundan tōjō!
Japanese (TL): Here Comes the Chigoras Corps! |
Language/Country:
Movie 17 Short BGM - Kiteruguma interrupts the Z-Move to take the Rocket Gang home
![]() Timecode: 16:04 Title: チゴラス軍団登場!
Japanese (Romanized): Chigoras-gundan tōjō!
Japanese (TL): Here Comes the Chigoras Corps! |
|
![]() |
16:47 |
イーブイフレンズ
Japanese (Romanized): Eievui Friends
Japanese (TL): The Eievui Friends |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Kiteruguma feeds Matori and her Nyarth some honey
![]() Timecode: 16:47 Title: イーブイフレンズ
Japanese (Romanized): Eievui Friends
Japanese (TL): The Eievui Friends |
|
![]() |
17:35 |
1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
Language/Country:
Matori plots to get Nuikoguma instead of Kiteruguma
![]() Timecode: 17:35 Title: 1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme |
|
![]() |
19:34 |
ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
Language/Country:
While Musashi is distracting Matori, Kojiro swaps out Nuikoguma for Nyarth!
![]() Timecode: 19:34 Title: ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
|
![]() |
21:07 |
癒しの歌 (ケンカはやめてver.)
Japanese (Romanized): Iyashi no uta (Kenka wa yamete ver.)
Japanese (TL): Soothing Song (Stop Fighting ver.) |
Language/Country:
Movie 15 Short BGM - The Rocket Gang and Kiteruguma return to their peaceful life
![]() Timecode: 21:07 Title: 癒しの歌 (ケンカはやめてver.)
Japanese (Romanized): Iyashi no uta (Kenka wa yamete ver.)
Japanese (TL): Soothing Song (Stop Fighting ver.) |
|
![]() |
22:09 |
心のノート
Japanese (Romanized): Kokoro no note
Japanese (TL): Notebook of the Heart |
Language/Country:
Ending theme for the Japanese Version
![]() Timecode: 22:09 Title: 心のノート
Japanese (Romanized): Kokoro no note
Japanese (TL): Notebook of the Heart |
|
![]() |
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Musashi presents the Poke Problem's answer
![]() Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
![]() |
24:10 |
SM M36 しまキング・しまクイーンのテーマ
Japanese (TL): Island King's Theme
|
Language/Country:
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 123 Preview
![]() Timecode: 24:10 Title: SM M36 しまキング・しまクイーンのテーマ
Japanese (TL): Island King's Theme
|
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
02:19 | The Challenge Of Life | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
02:49 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 02:49 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
![]() |
20:47 | The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
![]() Timecode: 20:47 Title: The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |