![]() |
Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) |
![]() |
Storyboard | 小山賢 (Masaru Koyama) |
![]() |
Episode Director | 小山賢 (Masaru Koyama) |
![]() |
Animation Director | 船津弘美 (Hiromi Funatsu) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Armen Mazlumian |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Pokémon Encyclopedia & Senryu | |
---|---|
Theme | Satoshi's Eipam (サトシのエイパム) |
Japanese | エイパムが しっぽでつかむ サトシのハート |
Romaji | Eipamu ga shippo de tsukamu Satoshi no haato |
Translated |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
![]() |
00:18 |
ゴンベのテーマ
Japanese (Romanized): Gonbe no Theme
Japanese (TL): Gonbe's Theme |
Language/Country:
Movie 7 BGM - A Taneboth falls down the tree and begins a chain of events that makes a Konohana find itself at morning away from the tree it was sleeping on.
![]() Timecode: 00:18 Title: ゴンベのテーマ
Japanese (Romanized): Gonbe no Theme
Japanese (TL): Gonbe's Theme |
|
![]() |
01:25 |
2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
Language/Country:
The group walks on an open field and Hikari tells to go to the Pokémon Center, which is in sight.
![]() Timecode: 01:25 Title: 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
|
![]() |
02:21 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | Nurse Joy tries to approach a scared Konohana. The music resumes after Takeshi flirts with Nurse Joy and the group finds Konohana. | |
![]() |
04:10 |
1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
Language/Country:
Takeshi sends out Usohachi to give it Oran Fruits, in order to make Konohana believe Takeshi and eat them itself.
![]() Timecode: 04:10 Title: 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
|
![]() |
05:44 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang has been watching the scene from the bushes. Nyarth has a boss fantasy where Konohana sings on its flute to cheer up Sakaki.
![]() Timecode: 05:44 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
![]() |
06:45 | 1997-1998-M72A Zenigame Gang Appears | Nyarth appears in a Dirteng disguise and two mountain climbers (Musashi and Kojiro) appear and make up a story with "Dirteng". | |
![]() |
07:43 | 2006-2010(DP)-M17 | Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto | |
![]() |
08:18 |
2002-2005(AG)-M24 戦闘!超古代ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Chō-kodai Pokémon
Japanese (TL): Battle! Ancient Pokémon |
Language/Country:
Rocket Gang captures Konohana and Usohachi in a net.
![]() Timecode: 08:18 Title: 2002-2005(AG)-M24 戦闘!超古代ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Chō-kodai Pokémon
Japanese (TL): Battle! Ancient Pokémon |
|
![]() |
10:01 | Movie 7 BGM - Reviving Deoxys | Movie 7 BGM - Takeshi slips away with Konohana and Usohachi's cage and uses the latter to break through the cage. | |
![]() |
10:50 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Break | |
![]() |
10:56 | 2006-2010(DP)-Eyecatch A | Eyecatch Return | |
![]() |
11:21 |
ミュウ~はじまりの樹2
Japanese (Romanized): Mew ~ Hajimari no ki 2
Japanese (TL): Mew ~ The Tree of World's Origin 2 |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Takeshi spots Konohana's tree, where he wants to bring it back to its friends.
![]() Timecode: 11:21 Title: ミュウ~はじまりの樹2
Japanese (Romanized): Mew ~ Hajimari no ki 2
Japanese (TL): Mew ~ The Tree of World's Origin 2 |
|
![]() |
12:57 | 2006-2010(DP)-M18 | Rocket Gang begins a battle with Takeshi to get Konohana back. | |
![]() |
14:30 |
応戦だ!!
Japanese (Romanized): Ousen da!!
Japanese (TL): Fighting Back!! |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Usokkie jumps in across the river to help Takeshi.
![]() Timecode: 14:30 Title: 応戦だ!!
Japanese (Romanized): Ousen da!!
Japanese (TL): Fighting Back!! |
|
![]() |
16:56 |
フライゴン登場
Japanese (Romanized): Flygon Toujou
Japanese (TL): Flygon's Appearance |
Language/Country:
Movie 6 BGM - Dirteng appears between Rocket Gang and the group.
![]() Timecode: 16:56 Title: フライゴン登場
Japanese (Romanized): Flygon Toujou
Japanese (TL): Flygon's Appearance |
|
![]() |
18:35 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
Language/Country:
Konohana reunites with Dirteng and goes back with it to the tree.
![]() Timecode: 18:35 Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
|
![]() |
19:51 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
The announcer speaks just after the 2nd episode.
![]() Timecode: 19:51 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
|
![]() |
20:01 |
君のそばで〜ヒカリのテーマ〜
Japanese (Romanized): Kimi no soba de 〜Hikari no Theme〜
Japanese (TL): By Your Side 〜Hikari's Theme〜 |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 20:01 Title: 君のそばで〜ヒカリのテーマ〜
Japanese (Romanized): Kimi no soba de 〜Hikari no Theme〜
Japanese (TL): By Your Side 〜Hikari's Theme〜 |
|
![]() |
21:22 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Encyclopedia
![]() Timecode: 21:22 Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
|
![]() |
21:27 |
2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Satoshi's Eipam.
![]() Timecode: 21:27 Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day) |
|
![]() |
22:11 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
![]() Timecode: 22:11 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
![]() |
22:24 |
劇場タイトルテーマ2006
Japanese (Romanized): Gekijou Title Theme 2006
Japanese (TL): Theatrical Title Theme 2006 |
Language/Country:
Movie 9 BGM - The announcer begins the teaser for the Movie 10 (the music begins 47 seconds through).
![]() Timecode: 22:24 Title: 劇場タイトルテーマ2006
Japanese (Romanized): Gekijou Title Theme 2006
Japanese (TL): Theatrical Title Theme 2006 |
|
![]() |
22:29 |
オープニング~水中ポケモンショー~
Japanese (Romanized): Opening ~Suichuu Pokémon Show~
Japanese (TL): Opening ~Underwater Pokémon Show~ |
Language/Country:
Movie 9 BGM - The announcer presents a report on the real-world location from which the Movie 10's setting is based on (the music begins 7 seconds through).
![]() Timecode: 22:29 Title: オープニング~水中ポケモンショー~
Japanese (Romanized): Opening ~Suichuu Pokémon Show~
Japanese (TL): Opening ~Underwater Pokémon Show~ |
|
![]() |
23:32 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
The announcer reminds of the presents for the quiz.
![]() Timecode: 23:32 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
|
![]() |
23:36 |
2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
Language/Country:
Diamond & Pearl Episode 16 Long Preview
![]() Timecode: 23:36 Title: 2006-2010(DP)-M05 ~君のそばで(ヒカリのテーマ)~ (BONUS-TRACK)
Japanese (Romanized): Kimi no soba de (Hikari no Theme)
Japanese (TL): By Your Side (Hikari's Theme) |
|
![]() |
24:36 |
1997-1998-M21 ~エンディング~
Japanese (Romanized): ~Ending~
Japanese (TL): ~Ending~ |
Language/Country:
The announcer begins the quiz.
![]() Timecode: 24:36 Title: 1997-1998-M21 ~エンディング~
Japanese (Romanized): ~Ending~
Japanese (TL): ~Ending~ |
|
![]() |
24:41 |
2006-2010(DP)-M11 視線!げいじゅつか
Japanese (Romanized): Shisen! Geijutsuka
Japanese (TL): Eye Contact! Artist |
Language/Country:
The announcer goes in detail about the quiz.
![]() Timecode: 24:41 Title: 2006-2010(DP)-M11 視線!げいじゅつか
Japanese (Romanized): Shisen! Geijutsuka
Japanese (TL): Eye Contact! Artist |
|
![]() |
25:21 |
2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 25:21 Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening) |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
The cold opening scenes.(dub only)
![]() Timecode: 00:00 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
![]() |
00:25 | Diamond & Pearl | English opening | |
![]() |
06:42 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Meowth wants to give Nuzleaf to the boss.
![]() Timecode: 06:42 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
![]() |
08:41 | 2006-2010(DP)-M17 | Team rocket motto | |
![]() |
09:16 |
2002-2005(AG)-M24 戦闘!超古代ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Chō-kodai Pokémon
Japanese (TL): Battle! Ancient Pokémon |
Language/Country:
Team rocket captures Nuzleaf and Bonsly.
![]() Timecode: 09:16 Title: 2002-2005(AG)-M24 戦闘!超古代ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Chō-kodai Pokémon
Japanese (TL): Battle! Ancient Pokémon |
|
![]() |
13:41 | 2006-2010(DP)-M18 | Seviper is sent out to battle Croagunk. | |
![]() |
19:20 |
2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
Language/Country:
Nuzleaf and Shiftry are reunited.
![]() Timecode: 19:20 Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day) |
|
![]() |
20:39 | Diamond & Pearl | English ending |