Home / Episode Guide / 琥珀の城のビークイン/Biikuin of the Amber Castle/An Angry Combeenation
Titles and Airdates

Titles

  • United States An Angry Combeenation
  • Japan 琥珀の城のビークイン
  • Japan Kohaku no Shiro no Bīkuin!
  • Japan Biikuin of the Amber Castle
  • Germany Wer den Honig liebt...
  • France Attention, Apitrini en colère
  • Spain ¡Una combinación furiosa!
  • Sweden Förtrollande Honung, del 3!
  • Italy Il castello ambrato
  • Mexico ¡Una Dulce Y Alocada Combinación!
  • Finland Combee näkee punaista
  • Taiwan 琥珀之城的蜂后!
  • Poland Wściekła Combee-nacja
  • Netherlands EEN BOZE COMBEE-NATIE
  • Brazil Uma Combinação Nervosa!
  • Czechia Rozzuřená Combee-nace
  • Norway Combee ser rødt!
  • Denmark Combee ser rødt!
  • South Korea 비퀸! 전설의 앰버성을 지켜라!
  • Portugal Uma “Combeenação” Furiosa!
  • Russia Опасные комбинации!

Airdates

Staff List

OP/ED List

君のそばで ~ヒカリのテーマ~ Pop-Up Version
Kimi no Soba de ~Hikari no Theme~ Pop-Up Version
Pokémon Diamante e Perla
Pokémon Diamond and Pearl
웃어봐
Smile
함께 가는길
On the Road Together
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary
Ash and co. are chasing the Combee that will hopefully lead them towards the enchanted honey. Dawn looks up Combee in her Pokédex. Meanwhile, Jessie and James are laying against a tree. They are exhausted. Meowth, on the other hand, wants to keep on tracking Ash and co., so that he can get the enchanted honey. Jessie and James thinks Meowth should just give up, but Meowth doesn't want to be a loser like his two friends.

Ash and co. notice that Combee can fly very fast. Mothim is unable to track down the Combee now that it is out of sight. However, now that Ash and co. have found the special flowers, they refuse to give up on their search. Meowth has managed to get Jessie and James back on their feet, however Jessie and James are walking with their eyes closed. They are imagining themselves in a cartoon where they might fall off a cliff, but they don't think that's ever going to happen. Mewoth looks ahead and finds out that they are at the edge of a cliff. Jessie and James are alert now, and they begin to walk back. Unfortunately for them, the part of the cliff breaks, and Team Rocket falls into the water.

Suddenly, Mothim senses something again. Out of nowhere a Combee wall appears. The wall of Combee begin to fly away. Brock realizes that they must be close to the Amber Castle now that they have seen a Combee wall. Ash and co. follow the Combee wall to an area where a lot of Combee walls are at. Brock feels like they are really close to the Amber Castle now. Sherol is glad that they are almost there, too. Ash wonders where they go next. Mothim begins to fly over towards a waterfall. Pikachu follows Mothim and calls Ash and co. over. Sherol realizes that the Amber Castle must be behind the waterfall. Meanwhile, Team Rocket has been trailing Ash and co. all along. They realize that the Amber Castle is behind the waterfall too.

Behind the waterfall is a cave. Mothim and Pikachu are able to smell the aroma of the honey. They signal Ash and co. over. Ash and co. follow Mothim and Pikachu throughout the cave. They notice that it is very dark in the cave, and with many paths to take they may get lost. Pikachu cries out for Ash and co. Ash and co. run over, and they see that Mothim and Pikachu are near light. Brock looks down and notices that it's a long way down to the bottom. Nevertheless, the group decides to take the path down. The walls shine like crystal. Brock says that Mothim and Pikachu will find the honey for them.

Mothim and Pikachu point to a cavern in the wall. They run inside, and Ash and co. try to follow them. However, when Ash and co. reach inside, Mothim and Pikachu are gone. Ash wants to try and find them, but Brock stops him. Brock tells Ash that it's too dark inside, and Ash may get lost. Ash and co. decide to look for the Mothim and Pikachu in a group. Unfortunately, they come up to a dead end, so now they have to take a different route. Team Rocket is also in the cave. Meowth mentions that they don't need to stay glued to Ash and co. anymore because he can smell the honey. So Team Rocket decides to dig a hole, hoping that it will lead them to the enchanted honey.

Ash and co. manage to go back. They find Mothim and Pikachu. Pikachu doesn't have a happy expression on its face. A huge swarm of Combee fly out. They don't look too happy. The Combee head towards Team Rocket. Ash and co. follow the Combee, and they see Team Rocket digging holes. The Combee are mad because they don't like the fact that Team Rocket dug holes in the ground. Jessie sends out Seviper, and James sends out Cacnea. Seviper and Cacnea begin to attack the Combee. The Combee are really mad now, and they begin to launch Psybeam attacks in the whole cave. Sherol gets an idea. She orders Mothim to use Supersonic on the Combee and Team Rocket's Pokémon. The Supersonic brings the Combee back under control. Dawn then sends out Piplup. Piplup uses Whirlpool to wash Team Rocket away.

With Team Rocket gone, Ash and co. continue their search for the enchanted honey. They take another route, hoping that it will lead them to the enchanted honey. Ash bumps into the wall. Dawn thinks that it might be another dead end, but Mothim is really excited. Sherol notices that the wall is strange looking. The wall is actually a huge Combee wall. The Combee begin to attack Ash and co. Sherol orders Mothim to use Supersonic again. The Supersonic confuses the Combee, and the wall falls apart. Behind the Combee wall is the Amber Castle. The Amber Castle is like a golden palace. At the top is Vespiquen. Dawn looks up Vespiquen in her Pokédex.

Sherol begins to approach Vespiquen. The Combee surround Sherol with angry faces, ready to attack. Sherol explains to Vespiquen that she did not mean to barge right into the castle. All Sherol wants is a sample of the honey. She asks Vespiquen if she can have some of the honey to take with her. Before Vespiquen can make a decision, Team Rocket comes right in through the roof. Team Rocket then says their motto. Jessie sends out Seviper, and James sends out Cacnea and Carnivine. Ash wants Pikachu to attack, but Brock stops him. He tells Ash that Pikachu's attacks may destroy the Amber Castle. Without anyone stopping them, Team Rocket's Pokémon begin to attack the Combee and the Amber Castle.

The walls of the Amber Castle suddenly begins to crack. The whole place is going to fall apart if nothing is done. Team Rocket begins to steal the honey while they can. Dawn sends out Buneary, who uses Ice Beam to seal up the cracks. Ash is glad because now the castle won't fall apart. Brock explains that the ice is only a temporary fix. The ice will melt soon, and then the whole castle is destroyed. They notice that the Combee are getting even madder. Brock says that they have to permanently fix the cracks. He sends out Sudowoodo and Croagunk. Brock tells his Pokémon to stack up a pile of rocks to stop the flow of the honey. Then Dawn sends out Pachirisu. Pachirisu uses its Sweet Kiss attack on Team Rocket's Pokémon so that they are confused. Team Rocket doesn't care. They have enough honey with them. Team Rocket is about to make their escape, but they are confronted by a swarm of angry Combee. The Combee use their attacks on Team Rocket. Meowth pulls out an umbrella to prevent the attacks from hitting them. Vespiquen is furious with Team Rocket. It uses its Power Gem attack on Team Rocket, blasting them off again.

The Combee begin to repair the cracks by placing the honey on them. The stickiness from the honey will fix up the cracks even if the ice melts. Vespiquen approaches Sherol. It gives Sherol a jar of the enchanted honey. Sherol thanks Vespiquen for the gift. Sherol holds out the jar of honey at Ash and co., and everyone gets a taste. They all love the sweetness of the honey.

Ash and co. have walked out of the Amber Castle. They are now back in the forest. Brock has decided to become a treasure hunter because he wants to be with Sherol forever. However, Sherol spots a Beedrill, which to her means that she travels alone. Sherol then bids a farewell to everyone. Now that the Amber Castle has been discovered, Ash and co. are on their way towards Eterna City. Meanwhile, Team Rocket is being chased by all the forest Pokémon because the Pokémon are attracted to the honey that is on Jessie and James's clothes.

English Official Summary

After several adventures, Ash, his friends, and Cheryl the treasure hunter are finally closing in on the elusive Amber Castle. They've spotted their first Combee Walls, clusters of Combee that surely indicate the Amber Castle and its trove of Enchanted Honey can't be far away. Cheryl's Mothim uses its keen sense of smell to lead everyone towards the scent of honey, and soon they're deep in a series of tunnels. But Team Rocket has found the tunnels too, and when they start digging for honey, the Combee become angry at all the intruders, including our heroes! Cheryl's Mothim uses Supersonic to confuse the Combee, letting our heroes ignored Team Rocket and continue the search for the Enchanted Honey. They find themselves in front of the biggest Combee yet, and pass through to discover the Amber Castle behind it. This glimmering golden structure has a Vespiquen living at its center, and Cheryl apologizes to it for the intrusion. Just as Cheryl asks Vespiquen for the gift of honey, Team Rocket bursts into the Castle and nearly wrecks it in their attempt to raid the Enchanted Honey. While Ash and his friends rush to repair the damage, Vespiquen and Cheryl's Mothim deal with Team Rocket, sending them flying before they can do any more damage. After some repairs, the Amber Castle is safe, and Cheryl receives a gift of Enchanted Honey for helping Vespiquen and the Combee. It's time for this treasure hunter to be on her way, and Ash and his friends are also eager to head for their next destination: Eterna City, where Ash's next Gym battle awaits!

French Official Summary

Après plusieurs aventures, Sacha, ses amis et Sarah la chasseuse de trésors atteignent enfin l'insaisissable Château Ambre.

German Official Summary

Zusammen mit Schatzsucherin Raissa entdecken unsere Helden eine geheimnisvolle Höhle, die vielleicht Hinweise auf den Aufenthaltsort des Zauberhonigs enthält.

Italian Official Summary

Dopo varie avventure, Ash, i suoi amici e Demetra, la cacciatrice di tesori, sono giunti nei pressi del misterioso Castello Ambrato.

Portuguese Official Summary

Nossos heróis e a Caçadora de Tesouros Cheryl descobrem uma misteriosa caverna que pode conter as respostas para o Mel Encantado que eles estão procurando!

Finnish Official Summary

Sankarimme, yhdessä aarteenetsijä Cherylin kanssa, löytävät salaperäisen luolan, joka voisi antaa vastauksia heidän etsimänsä lumotun hunajan suhteen!

Spanish Latin America Official Summary

Nuestros héroes, junto con la buscadora de tesoros Cheryl, descubren una misteriosa cueva que podría tener las respuestas de la Miel Encantada que han estado buscando.

Spanish Official Summary

Después de varias aventuras, Ash, sus amigos y Malta, la cazatesoros, finalmente están cerca del inalcanzable Castillo Ámbar.

English Great Britian Official Summary

After several adventures, Ash, his friends, and Cheryl the treasure hunter are finally closing in on the elusive Amber Castle. They've spotted their first Combee Walls, clusters of Combee that surely indicate the Amber Castle and its trove of Enchanted Honey can't be far away. Cheryl's Mothim uses its keen sense of smell to lead everyone towards the scent of honey, and soon they're deep in a series of tunnels. But Team Rocket has found the tunnels too, and when they start digging for honey, the Combee become angry at all the intruders, including our heroes! Cheryl's Mothim uses Supersonic to confuse the Combee, letting our heroes ignored Team Rocket and continue the search for the Enchanted Honey. They find themselves in front of the biggest Combee yet, and pass through to discover the Amber Castle behind it. This glimmering golden structure has a Vespiquen living at its center, and Cheryl apologizes to it for the intrusion. Just as Cheryl asks Vespiquen for the gift of honey, Team Rocket bursts into the Castle and nearly wrecks it in their attempt to raid the Enchanted Honey. While Ash and his friends rush to repair the damage, Vespiquen and Cheryl's Mothim deal with Team Rocket, sending them flying before they can do any more damage. After some repairs, the Amber Castle is safe, and Cheryl receives a gift of Enchanted Honey for helping Vespiquen and the Combee. It's time for this treasure hunter to be on her way, and Ash and his friends are also eager to head for their next destination: Eterna City, where Ash's next Gym battle awaits!

Russian Official Summary

Наши герои, а также охотница за сокровищами Шерил находят загадочную пещеру. Возможно, именно она выведет их к волшебному мёду, который они так давно ищут?

Dutch Official Summary

Onze helden ontdekken samen met schatzoeker Cheryl een geheimzinnige grot, die mogelijk meer kan onthullen over de Betoverde Honing waarnaar ze op zoek zijn!

Norwegian Official Summary

Våre helter oppdager, sammen med skattejeger Cheryl, en mystisk hule som kanskje inneholder ledetråder om den magiske honningen de er på jakt etter!

Swedish Official Summary

Våra hjältar, tillsammans med skattletaren Cheryl upptäcker en mystisk grotta som kanske innehåller svaren på gåtan med den Förtrollande Honungen de har letat efter!

Danish Official Summary

Sammen med skattejægeren Cheryl opdager vore helte en mystisk grotte, der måske rummer hemmeligheden bag den Tryllehonning, som de leder efter!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Dawn
  • Japan ヒカリ
  • Japan Hikari
  • Japan Hikari
Character Thumbnail
  • United States Brock's Sudowoodo
  • Japan タケシのウソッキー
  • Japan Takeshi no Usokkie
  • Japan Takeshi's Usokkie
Character Thumbnail
  • United States Brock's Croagunk
  • Japan タケシのグレッグル
  • Japan Takeshi no Gureggru
  • Japan Takeshi's Gureggru
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Seviper
  • Japan ムサシのハブネーク
  • Japan Musashi no Habunake
  • Japan Musashi's Habunake
Character Thumbnail
  • United States James' Carnivine
  • Japan コジロウのマスキッパ
  • Japan Kojirō no Muskippa
  • Japan Kojiro's Muskippa
Character Thumbnail
  • United States James's Cacnea
  • Japan コジロウのサボネア
  • Japan Kojirō no Sabonea
  • Japan Kojiro's Sabonea
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Buneary
  • Japan ヒカリのミミロル
  • Japan Hikari no Mimirol
  • Japan Hikari's Mimirol
Character Thumbnail
  • United States Cheryl
  • Japan モミ
  • Japan Momi
  • Japan Momi
Character Thumbnail
  • United States Cheryl's Mothim
  • Japan モミのガーメイル
  • Japan Momi no Garmeil
  • Japan Momi's Garmeil

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Combee
  • Japan ミツハニー
  • Japan Mitsuhoney
Pokémon Thumbnail
  • United States Vespiquen
  • Japan ビークイン
  • Japan Beequeen
No notes available for this episode.
00:01

Eyecatch 10th Anniversary

To celebrate the 10th anniversary of the Pocket Monsters anime in Japan, a splash screen with Pikachu was shown at the beginning of the episode.
09:41

Eyecatch Diamond and Pearl Eyecatch

Fourth variation of the Diamond and Pearl Intro and Return Eyecatches featuring Hikari, Satoshi and Takeshi.
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:05
Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
The narrator recaps last episode's events.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:35
Title: Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version>
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:03
Title: 2006-2010(DP)-Subtitle
Diamond & Pearl Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:14
Title: 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc
The group and Momi keep running after Mitsuhoney.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:29
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Musashi and Kojiro won't move and Nyarth is annoyed.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:36
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Musashi and Kojiro now walk with their eyes closed.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:37
Title: 1997-1998-M41 All's Well That Ends Well
A large Mitsuhoney wall appears from the bushes and leads the entire group into the Amber Castle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:57
Title: 2002-2005(AG)-M08
The group and Momi walk down the path.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:33
Title: Movie 7 BGM - Trying to Break In!
Movie 7 BGM - A dark silhouette with red eyes hisses.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:04
Title: Movie 7 BGM - Alien Abductions!
Movie 7 BGM - Satoshi, Takeshi, Hikari and Momi see a large group of angry Mitsuhoney flying past them.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:42
Title: 2006-2010(DP)-Eyecatch C
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:48
Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day)
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:58
Title: 2006-2010(DP)-Eyecatch D
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:05
Title: Movie 7 BGM - Vending Machine Isn't Alive
Movie 7 BGM - Rocket Gang is confronted by the Mitsuhoney.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:57
Title: アンノーンのテーマ
Japanese (Romanized): Unknown no thema
Japanese (TL): Unknown's Theme
Movie 3 BGM - Rocket Gang fights the Mitsuhoney.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:47
Title: ファウンス
Japanese (TL): Faunz
Movie 6 BGM - The group sees that the wall just ahead is composed by the Mitsuhoney.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:02
Title: ミーのテーマ~美しき街
Japanese (Romanized): Me no thema ~ Utsukushiki machi
Japanese (TL): Me's Theme ~ A Beautiful Town
Movie 3 BGM - The first part of the music plays as Momi explains to Beequeen the reason for her coming to the castle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:05
Title: 2006-2010(DP)-M17
Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:02
Title: 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster!
Rocket Gang sends out the Pokémon to battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:53
Title: ラストバトル!!
Japanese (TL): Last Battle!!
Movie 6 BGM - The walls of the Amber Castle begin to crack as a result of Rocket Gang's attacks.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:31
Title: Movie 6 BGM - Doom Desire
Movie 6 BGM - The Mitsuhoney begin to repair the cracks by placing the honey on them.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:08
Title: Movie 2 Short - Final Farewell
Momi runs off after a passing-by Spear, leaving Takeshi crushed.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:59
Title: 君のそばで~ヒカリのテーマ~(Pop-up.VER)
Japanese (Romanized): Kimi no Soba de ~Hikari no Theme~ (Pop-up Version)
Japanese (TL): By Your Side ~Hikari's Theme~ (Pop-up Version)
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:20
Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day)
Okido explains the characteristics of Nyarmar.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:03
Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
Okido recites a Senryū.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:15
Title: 2006-2010(DP)-M11 視線!げいじゅつか
Japanese (Romanized): Shisen! Geijutsuka
Japanese (TL): Eye Contact! Artist
Diamond & Pearl Episode 33 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:45
Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening)
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
The narrator recaps
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:31
Title: Diamond & Pearl
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:29
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Meowth commands the two to get up.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:35
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Jessie and James are aching but Meowth wants them to focus.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:42
Title: 2006-2010(DP)-M17
Team rocket motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:40
Title: 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster!
Team rocket prepare to battle.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:39
Title: Diamond & Pearl
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 27
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 7
03 May 2007 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3224
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Kohaku no Shiro no Bīkuin!/琥珀の城のビークイン/An Angry Combeenation. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot