Home / Episode Guide / Wings 'N' Things/はばたけヤンヤンマ!あしたのそらへ!!/Flap Your Wings, Yanma! To the Sky of Tomorrow!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Wings 'n' Things
  • Japan はばたけヤンヤンマ!あしたのそらへ!!
  • Japan Habatake Yanyanma! Ashita no sora e!!
  • Japan Flap Your Wings, Yanma! To the Sky of Tomorrow!!
  • Germany Gefährlicher Flügelschlag
  • France Onde de choc
  • Spain Alas cosa mala
  • Sweden Förkrossade glasmästare
  • Italy Un Pokémon indisciplinato
  • Mexico Alas y cosas
  • Finland Äänellä on väliä
  • Taiwan 展翅吧,陽陽瑪,飛向明天的天空
  • Hungary Hangrobbanás!
  • Poland Okłady z lodu
  • Netherlands Vleugels en zo
  • Brazil Asas a Vista!
  • Israel לב שבור
  • Czechia Rychlá křídla
  • Portugal Asas Destruidoras

Airdates

Staff List

OP/ED List

Japan OP OK!
OK!
ぼくのベストフレンドへ
To My Best Friend
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

It's a sunny day on the road to Johto when our heroes encounter a Yanma... a troublemaker of a Yanma! When Yanma steals Ash's hat, the gang chase after it as it returns to its trainer, a young boy named Zachary. Although Ash gets his hat back, even Zachary can't control Yanma's antics. After Yanma breaks every window in town with its Sonic Boom attack, Zachary's father forces Zach to return Yanma to the wild. A moment too late, Zachary realizes he can't abandon his friend. Will Zachary be able to find Yanma and learn what it takes to become a true Pokémon trainer?

Italian Official Summary

È una giornata di sole nel cammino per la regione di Johto, quando i nostri eroi incontrano uno Yanma... un vero monello!

Portuguese Official Summary

Quando o Yanma de um jovem Treinador sem querer destrói a vidraçaria preciosa de seu pai, isso inspira um plano da Equipe Rocket que vai estilhaçar a paz e a tranquilidade da cidade!

Spanish Latin America Official Summary

Cuando el Yanma de un joven Entrenador accidentalmente destruye la preciosa cristalería de su padre, esto inspira un plan del Equipo Rocket que hará añicos la paz y quietud del pueblo.

Spanish Official Summary

En un día soleado de camino hacia Johto, nuestros héroes se encuentran con un Yanma… ¡un Yanma problemático!

English Great Britian Official Summary

It's a sunny day on the road to Johto when our heroes encounter a Yanma... a troublemaker of a Yanma! When Yanma steals Ash's hat, the gang chase after it as it returns to its trainer, a young boy named Zachary. Although Ash gets his hat back, even Zachary can't control Yanma's antics. After Yanma breaks every window in town with its Sonic Boom attack, Zachary's father forces Zach to return Yanma to the wild. A moment too late, Zachary realizes he can't abandon his friend. Will Zachary be able to find Yanma and learn what it takes to become a true Pokémon trainer?

Dutch Official Summary

Als een Yanma van een jonge Trainer per ongeluk haar vaders kostbare glaswerk vernield, inspireert dat Team Rocket tot een plan dat de rust en vrede van de stad wreed zal verstoren!

French Official Summary

Nos héros continuent leur voyage vers Johto par une belle journée ensoleillée, lorsqu'ils tombent sur un Yanma... du genre fauteur de troubles !

German Official Summary

An einem sonnigen Tag begegnet unseren Freunden auf der Straße nach Johto ein Yanma, das sich als echter Störenfried entpuppt!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
Character Thumbnail
  • United States Ash's Chikorita
  • Japan サトシのチコリータ
  • Japan Satoshi no Chicorita
  • Japan Satoshi's Chicorita
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States James' Victreebel
  • Japan コジロウのウツボット
  • Japan Kojirō no Utsubot
  • Japan Kojiro's Utsubot
Character Thumbnail
  • United States Misty's Poliwhirl
  • Japan カスミのニョロゾ
  • Japan Kasumi no Nyorozo
  • Japan Kasumi's Nyorozo
Character Thumbnail
  • United States Zachary Evans
  • Japan ヒロト
  • Japan Hiroto
  • Japan Hiroto
Character Thumbnail
  • United States Zachary Evans's Yanma
  • Japan ヒロトのヤンヤンマ
  • Japan Hiroto no Yanyanma
  • Japan Hiroto's Yanyanma
Character Thumbnail
  • United States Mr. Evans
  • Japan アキト
  • Japan Akito
  • Japan Akito
Character Thumbnail
  • United States Mr. Strussel
  • Japan パン職人
  • Japan Pan Shokunin
  • Japan Pan Artisan

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Butterfree
  • Japan バタフリー
  • Japan Butterfree
Pokémon Thumbnail
  • United States Jigglypuff
  • Japan プリン
  • Japan Purin
Pokémon Thumbnail
  • United States Sunflora
  • Japan キマワリ
  • Japan Kimawari
No notes available for this episode.
10:36

Who's that Pokémon Johto League Champions

Tangela - This Pokémon looks like a walking ball of noodles!
11:37

Who's that Pokémon Dare da

23:05

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Morphon (モルフォン)
Japanese ねむりごな ねむれぬよるの モルフォンよ
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:41
Title: 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity
The group spots a flying Yanyanma.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:05
Title: Movie 1 Short - Digda and Dugtrio Eyecatch
Yanyanma takes Satoshi's hat.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:15
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:48
Title: Movie 1 Short - Crying Togepi
Yanyanma flies away from Hiroto's hands.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:38
Title: Movie 1 Short - Rivalry Boasting
Yanyanma uses SonicBoom against a window.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:38
Title: 1999-2001-M31 Dejected
Hiroto's father apologizes to the man whose windows got broken by Hiroto's Yanyanma.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:04
Title: 1997-1998-M43 A Future Hope
Hiroto remembers how he and his father found the Yanyanma.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:13
Title: 1999-2001-M29 Very Sad Moments
Hiroto decides to leave Yanyanma behind.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:55
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Kojiro looks at the binoculars, looking for the "brats".
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:21
Title: Movie 1 Short - Grass Pokémon Eyecatch
Musashi makes a pun on Yanyanma's name and the word "mama" (mother).
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:55
Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
Musashi recites a Senryū on Caterpie and Yanyanma!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:17
Title: 1997-1998-M50 A Devious Plot
Yanyanma has used SonicBoom on a house, breaking its windows.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:38
Title: 1997-1998-M53 Eyecatch A
Dare da?
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:44
Title: 1997-1998-M54 Eyecatch B
Yanyanma!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:59
Title: 1997-1998-M51 The Rockets Unveiled
Utsubot rides through the town with Yanyanma, who breaks the town's windows.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:20
Title: トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations
Rocket Gang goes through the town as "glass vendors".
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:52
Title: Yanyanma Flashback
Yanyanma remembers Hiroto giving it food.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:45
Title: 1997-1998-M07 The Enigma
The townspeople are angry at Hiroto (the music starts about 2 seconds through).
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:21
Title: Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
Utsubot carries Nyarth and Yanyanma close to the group and townspeople.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:43
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:32
Title: 1999-2001-M25 Imminent Danger
Akito tells Rocket Gang to not fight in front of the building.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:20
Title: 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!!
Hiroto recalls Yanyanma, ruining Rocket Gang's plan.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:47
Title: 1997-1998-M09 再会
Japanese (Romanized): Saikai
Japanese (TL): Reunion
Hiroto apologizes to Yanyanma for abandoning it.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:01
Title: 1997-1998-M12-1 シオンへの道‐クチバより
Japanese (Romanized): Shion e no michi - Kuchiba yori
Japanese (TL): The Road to Shion - From Kuchiba
Hiroto sends out Yanyanma to order it to use SonicBoom against Rocket Gang.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:19
Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued
The painting on the building is restored.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:44
Title: ぼくのベストフレンドへ
Japanese (Romanized): Boku no Best Friend e
Japanese (TL): To My Best Friend
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:06
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:10
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Morphon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:54
Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
Okido recites a Senryū.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:05
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Johto Episode 62 preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:46
Title: Born To Be A Winner
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:31
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 09:10
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
James looks at the binoculars, looking for the "twerps".
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 09:51
Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
Jessie recites a poem on Caterpie and Yanma! (Dub music plays alongside it.)
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:40
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket's Motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:48
Title: Born To Be A Winner
Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 31
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 6
14 Dec 2000 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3224
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: はばたけヤンヤンマ!あしたのそらへ!!/Habatake Yan'yanma! Ashita no sora e!!/Wings 'N' Things. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot