Home / Episode Guide / A Festival Trade! A Festival Farewell?パンプジンフェスティバル!さよならバケッチャ!?The Pumpjin Festival! Farewell, Bakeccha!?
Titles and Airdates

Titles

  • United States A Festival Trade! A Festival Farewell?
  • Japan パンプジンフェスティバル!さよならバケッチャ!?
  • Japan Pumpjin festival! Sayonara Bakeccha!?
  • Japan The Pumpjin Festival! Farewell, Bakeccha!?
  • Germany Ein Festival-Tausch! Ein Festival-Abschied?
  • France Échange au festival !
  • Spain ¡El Festival del intercambio! ¿Adiós al Festival?
  • Sweden Ett festivalbyte! Ett festivalfarväl?
  • Italy Una festa di scambi! Una festa di addio!
  • Mexico ¡Un intercambio en el festival! ¿Una despedida en el festival?
  • Finland Festivaalivaihtokauppa! Festivaalihyvästit?
  • Netherlands Een feestelijke ruil!
  • Brazil Um Festival De Trocas! Um Adeus No Festival?
  • Norway En festival-byttehandel! Et festival-farvel?
  • Denmark En festivalbyttehandel! En festivalafsked!
  • South Korea 펌킨인 페스티벌! 안녕, 호바귀!?
  • Russia Фестивальный обмен! Фестивальное прощание?

Airdates

Staff List

OP/ED List

ゲッタバンバン
Getta Banban
ガオガオ・オールスター
Gaogao All-Stars
시작하는 여행
Beginning a Journey
영원한 친구
Friends Forever
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Tình bạn vĩnh cửu
Eternal Friendship
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 牧口真幸 (Mayuki Makiguchi) Serena
Japan 梶裕貴 (Yuki Kaji) Citron
Japan 伊瀬茉莉也 (Mariya Ise) Eureka
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Musashi
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Kojiro
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Nyarth
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Musashi's Sonansu
Japan 佐藤めぐみ (Megumi Sato) Citron's Dedenne
Japan 寺崎裕香 (Yuka Terasaki) Satoshi's Hinoyakoma
Japan 生天目仁美 (Hitomi Nabatame) Citron's Harimaron
Japan 赤﨑千夏 (Chinatsu Akasaki) Citron's Horubee
Japan 下屋則子 (Noriko Shitaya) Serena's Yancham
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Kojiro's Maaiika
Japan 伊東みやこ (Miyako Ito) Musashi's Pumpjin
Japan 古島清孝 (Kiyotaka Furushima) Pump's Bakeccha
Japan 最上嗣生 (Tsuguo Mogami) Pump's Steward's Pumpjin
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Narration
Japan 赤﨑千夏 (Chinatsu Akasaki) Joy (Kalos Region) Uncredited
Japan 伊瀬茉莉也 (Mariya Ise) Joy's Pukurin Uncredited
Japan 佐藤めぐみ (Megumi Sato) Musashi's Bakeccha Uncredited
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Serena's Tairenar Uncredited
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Pump Uncredited

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Theresa Buchheister Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Haven Burton Paschall Serena
United States Haven Burton Paschall Jessie's Pumpkaboo
United States Haven Burton Paschall Jessie's Gourgeist
United States Mike Liscio Clemont
United States Mike Liscio James' Inkay
United States Alyson Leigh Rosenfeld Bonnie
United States Alyson Leigh Rosenfeld Clemont's Bunnelby
United States Rodger Parsons Narrator
United States Catrin Lloyd Bollard Little Girl
United States James Carter Cathcart James
United States James Carter Cathcart Meowth
United States Jennifer Rose Forziati-DaCosta Nurse Joy (Kalos) Uncredited
United States E. James Ford Pumpka
United States Jonathan Todd Ross Pumpka's Pumpkaboo
United States Michele Knotz Jessie
United States Michele Knotz Nurse Joy's Wigglytuff
United States Suzy Myers Clemont's Chespin
United States Suzy Myers Ash's Kalos Pokédex I
United States Lisa Ortiz Ash's Fletchinder
United States Kayzie Rogers Jessie's Wobbuffet
United States Erica Schroeder Serena's Pancham
United States Erica Schroeder Pumpka's Mawile
United States Eileen Stevens Serena's Braixen
United States Jake Paque Pumpka's Steward
United States Marc Thompson Pumpka's Steward's Gourgeist
United States Mike Liscio Little Boy
United States Daman Mills

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Assistant Animation Director
作画監督補佐
Music
音楽
Summary

English Official Summary

On their journey, Ash, Serena, Clemont, and Bonnie come across a Gourgeist Festival, where everyone dresses in Pokémon costumes. Naturally, our heroes want to join the fun! Meanwhile, Team Rocket, also in costume, gets an invitation to the castle from Count Pumpka. His Prince Pumpkaboo has developed quite an interest in Jessie’s Pumpkaboo. Jessie seizes the opportunity and tells the count that some terrible villains have stolen her Pikachu—namely, our heroes! She suggests that she might trade her Pumpkaboo to the count if he helps rescue Pikachu. The count’s steward confronts Ash and the others, demanding that they return Pikachu to its rightful Trainer—but because Pikachu is wearing a Psyduck costume and Chespin is dressed as Pikachu, he ends up grabbing Chespin by mistake! Back at the castle, Jessie reluctantly agrees to the trade. But when the trade is complete, Jessie’s Pumpkaboo evolves into a Gourgeist, and suddenly Prince Pumpkaboo isn’t interested anymore! Jessie gets her Gourgeist back, Team Rocket is revealed and promptly sent blasting off again, Chespin and Clemont are reunited, and all’s well that ends well!

French Official Summary

Sacha, Serena, Lem et Clem arrivent juste au moment du Festival de Banshitrouye, où chacun doit porter une costume de Pokémon. Bien entendu, nos héros sont impatients de participer à la fête ! Quant aux membres de la Team Rocket, ils se sont déguisés et ont reçu une invitation au château de la part du Comte Pitrou. Le Prince Pitrouille du Comte est très intéressé par la Pitrouille de Jessie. Jessie profite de cette occasion pour raconter au Comte Pitrou que de vilains bandits, c'est-à-dire nos héros, ont volé SON Pikachu ! Et Jessie dit au Comte Pitrou qu'elle accepte de lui céder sa Pitrouille, s'il l'aide à capturer Pikachu. Steward, le majordome du Comte Pitrou, va trouver Sacha et ses amis, et leur demande de rendre Pikachu à ses Dresseurs ! Mais comme Pikachu est déguisé en Psykokwak, et Marisson porte un costume de Pikachu, Steward se trompe et capture Marisson ! De retour au château, Jessie accepte à contrecœur de donner sa Pitrouille au Comte. Mais une fois l'échange effectué, Pitrouille évolue en Banshitrouye et soudain le Prince Pitrouille ne s'intéresse plus à elle. Jessie récupère alors sa Pitrouille et la Team Rocket, démasquée, est envoyée vers d'autres cieux. Marisson et Lem sont réunis, et tout est bien qui finit bien !

German Official Summary

Ash, Serena, Citro und Heureka besuchen ein Pumpdjinn-Festival, auf dem jeder ein Pokémon-Kostüm trägt. Den Spaß wollen sich unsere Helden natürlich nicht entgehen lassen! Währenddessen erhält das ebenfalls verkleidete Team Rocket eine Einladung auf das Schloss von Graf Irrbisco, denn dessen Prinz Irrbis hat ein Auge auf Jessies Irrbis geworfen. Jessie ergreift die Gelegenheit und erzählt dem Grafen, dass einige furchtbare Gauner ihr Pikachu gestohlen haben. Natürlich meint sie damit unsere Helden! Sie deutet an, dass sie eventuell ihr Irrbis mit dem Grafen tauschen würde, wenn er ihr hilft, ihr Pikachu zu retten. Der Butler des Grafen stellt Ash und die anderen zur Rede und fordert sie auf, Pikachu seiner rechtmäßigen Trainerin zurückzugeben. Da Pikachu jedoch ein Enton-Kostüm und Igamaro ein Pikachu-Kostüm trägt, schnappt sich der Butler irrtümlicherweise Igamaro! Als er wieder ins Schloss zurückkehrt, stimmt Jessie nur widerwillig in den Tausch ein. Als dieser abgeschlossen ist, entwickelt sich Jessies Irrbis zu Pumpdjinn und Prinz Irrbis verliert jedes Interesse! Jessie erhält ihr Pumpdjinn zurück, Team Rocket wird entlarvt und muss sich wie üblich verabschieden. Igamaro und Citro sind wieder vereint! Ende gut, alles gut!

Italian Official Summary

I nostri eroi si ritrovano coinvolti nei festeggiamenti in occasione del Festival di Gourgeist, dove tutti si travestono da Pokémon! Sempre in agguato, i tre del Team Rocket, anche loro in costume, vengono invitati al castello dal Conte Pumpka, dove il Principe Pumpkaboo si prende una cotta per la Pumpkaboo di Jessie. Jessie ne approfitta e racconta al conte che dei furfanti hanno rubato il suo Pikachu e gli propone di cedergli la sua Pumpkaboo in cambio dell’aiuto a recuperare Pikachu. Il maggiordomo attacca Ash e amici ma, siccome Pikachu è travestito da Psyduck e Chespin da Pikachu, il maggiordomo finisce per prendere Chespin! Al castello avviene lo scambio, e quando Pumpkaboo si evolve in Gourgeist, il Principe Pumpkaboo perde interesse! Jessie si riprende la sua Gourgeist, il Team Rocket viene smascherato e rispedito in orbita, mentre Chespin e Lem possono riabbracciarsi. Tutto è bene quel che finisce bene!

Portuguese Official Summary

Ash, Serena, Clemont, e Bonnie participam de um Festival de Gourgeist, onde todo mundo veste fantasias de Pokémon. Naturalmente, nossos heróis querem se juntar à diversão! Enquanto isso, a Equipe Rocket, também fantasiada, recebe um convite do castelo do Conde Pumpka. Seu Principe Pumpkaboo criou um grande interesse na Pumpkaboo da Jessie, que até então ninguém sabia que era menina. Jessie aproveita a chance e diz ao conde que uns vilões terríveis roubaram o Pikachu dela, acusando nossos hérois!  Ela propõe que poderia trocar sua Pumpkaboo com o conde se ele ajudá-la a recuperar o Pikachu. O mordomo do conde enfrenta Ash e os outros, exigindo que que eles “devolvam” o Pikachu  para o seu “verdadeiro” Treinador, mas como Pikachu estava usando uma fantasia de Psyduck  e Chespin estava fantasiado de Pikachu, ele acaba levando Chespin por engano! De volta ao castelo, Jessie relutantemente concorda fazer a troca. Mas quando a troca se completa, a Pumpkaboo de Jessie evolui para uma Gourgeist, e logo o príncipe Pumpkaboo perde o interesse nela! Jessie pega sua Gourgeist de volta, mas então a Equipe Rocket é revelada e prontamente enxotada decolando de novo! Chespin e Clemont estão reunidos de novo e tudo acaba bem quando acaba bem!

Finnish Official Summary

Ash, Serena, Clemont ja Bonnie huomaavat Gourgeist-festivaaliin, jossa kaikki ovat pukeutuneet Pokémon-asuihin. Sankarimme haluavat tietenkin mukaan! Sillä välin Rakettiryhmä on saanut kutsun kreivi Pumpkan linnaan. Hänen Pumpkaboo-prinssinsä on kiinnostunut erityisesti Jessien Pumpkaboosta. Jessie ottaa tilaisuudesta vaarin ja kertoo kreiville kamalista roistoista, jotka ovat varastaneet hänen Pikachunsa, eli sankareistamme! Hän vihjaa voivansa vaihtaa Pumpkaboonsa kreiville, jos hän auttaa pelastamaan Pikachun. Kreivin hovimestari kohtaa Ashin ja muut vaatien heitä palauttamaan Pikachun sen lailliselle omistajalle, mutta koska Pikachulla on Psyduck-asu ja Chespin on pukeutunut Pikachuksi, hovimestari sieppaa epähuomiossa Chespinin! Linnassa Jessie on suostunut vaihtokauppaan, mutta kun kaiken lopuksi Jessien Pumpkaboo kehittyy Gourgeistiksi, ei prinssi Pumpkaboo olekaan enää kiinnostunut! Kun Jessie saa Gourgeistinsa takaisin, Rakettiryhmä paljastetaan ja pakotetaan häipymään, ja Chespin ja Clemont saavat toisensa, on kaikki taas kuin ennenkin! Ash, Serena, Clemont ja Bonnie huomaavat Gourgeist-festivaaliin, jossa kaikki ovat pukeutuneet Pokémon-asuihin. Sankarimme haluavat tietenkin mukaan!Sillä välin Rakettiryhmä on saanut kutsun kreivi Pumpkan linnaan. Hänen Pumpkaboo-prinssinsä on kiinnostunut erityisesti Jessien Pumpkaboosta. Jessie ottaa tilaisuudesta vaarin ja kertoo kreiville kamalista roistoista, jotka ovat varastaneet hänen Pikachunsa, eli sankareistamme! Hän vihjaa voivansa vaihtaa Pumpkaboonsa kreiville, jos hän auttaa pelastamaan Pikachun.Kreivin hovimestari kohtaa Ashin ja muut vaatien heitä palauttamaan Pikachun sen lailliselle omistajalle, mutta koska Pikachulla on Psyduck-asu ja Chespin on pukeutunut Pikachuksi, hovimestari sieppaa epähuomiossa Chespinin!Linnassa Jessie on suostunut vaihtokauppaan, mutta kun kaiken lopuksi Jessien Pumpkaboo kehittyy Gourgeistiksi, ei prinssi Pumpkaboo olekaan enää kiinnostunut! Kun Jessie saa Gourgeistinsa takaisin, Rakettiryhmä paljastetaan ja pakotetaan häipymään, ja Chespin ja Clemont saavat toisensa, on kaikki taas kuin ennenkin!

Spanish Latin America Official Summary

Ash, Serena, Clemont y Bonnie asisten a un Festival de Gourgeist, donde todos se visten con disfraces de Pokémon. ¡Naturalmente nuestros héroes quieren unirse a la diversión! Mientras tanto, el Equipo Rocket, también disfrazado, recibe una invitación al castillo del Conde Pumpka. Su Príncipe Pumpkaboo ha desarrollado un gran interés por el Pumpkaboo de Jessie. Jessie aprovecha la oportunidad y le dice al Conde que unos terribles villanos robaron su Pikachu, es decir, ¡nuestros héroes! Ella sugiere que podría cambiar su Pumpkaboo con el Conde si este le ayuda a rescatar a Pikachu. El mayordomo del Conde confronta a Ash y a los otros, exigiendo que devuelvan a Pikachu a su verdadero Entrenador, pero como Pikachu está disfrazado de Psyduck y Chespin está disfrazado de Pikachu, ¡termina llevándose a Chespin por error! De vuelta en el castillo, Jessie renuentemente acepta el intercambio, pero al completarse, el Pumpkaboo de Jessie evoluciona Gourgeist, y de pronto el Príncipe Pumpkaboo ya no está interesado. Jessie recupera a su Gourgeist, el Equipo Rocket revela su identidad y pronto acaba volando por los aires, Chespin y Clemont se reúnen, y todo acaba bien.

Spanish Official Summary

Ash, Serena, Lem y Clem se encuentran asistiendo al Festival Gourgeist, donde todo el mundo se disfraza con disfraces de Pokémon. Naturalmente, nuestros héroes quieren unirse a la diversión. Mientras tanto, el Team Rocket, también disfrazados, reciben una invitación para ir al castillo del Conde Pumpka. Su príncipe Pumpkaboo tiene mucho interés por el Pumpkaboo de Jessie. Jessie aprovecha la oportunidad y le dice al conde que unos terribles villanos le han robado su Pikachu, a saber, nuestros héroes.  Sugiere que podría intercambiar su Pumpkaboo con el conde si él le ayuda a rescatar a Pikachu. El mayordomo del conde se enfrenta a Ash y a los demás, exigiendo que devuelvan a Pikachu a su legítima Entrenadora, pero debido a que Pikachu lleva puesto un disfraz de Psyduck y Chespin va vestido de Pikachu, termina llevándose a Chespin, por error. De vuelta en el castillo, Jessie reacia, accede al intercambio, pero cuando está todo hecho, el Pumpkaboo de Jessie evoluciona a Gourgeist y, de repente, el príncipe Pumpkaboo ya no está interesado. Jessie recupera su Gourgeist, el Team Rocket queda expuesto y pronto es enviado a despegar de nuevo. Chespin y Lem se reúnen y bien está lo que bien acaba.

English Great Britain Official Summary

On their journey, Ash, Serena, Clemont, and Bonnie come across a Gourgeist Festival, where everyone dresses in Pokémon costumes. Naturally, our heroes want to join the fun! Meanwhile, Team Rocket, also in costume, gets an invitation to the castle from Count Pumpka. His Prince Pumpkaboo has developed quite an interest in Jessie’s Pumpkaboo. Jessie seizes the opportunity and tells the count that some terrible villains have stolen her Pikachu—namely, our heroes! She suggests that she might trade her Pumpkaboo to the count if he helps rescue Pikachu. The count’s steward confronts Ash and the others, demanding that they return Pikachu to its rightful Trainer—but because Pikachu is wearing a Psyduck costume and Chespin is dressed as Pikachu, he ends up grabbing Chespin by mistake! Back at the castle, Jessie reluctantly agrees to the trade. But when the trade is complete, Jessie’s Pumpkaboo evolves into a Gourgeist, and suddenly Prince Pumpkaboo isn’t interested anymore! Jessie gets her Gourgeist back, Team Rocket is revealed and promptly sent blasting off again, Chespin and Clemont are reunited, and all’s well that ends well!

Russian Official Summary

Эш, Серена, Клемонт и Бонни приходят на фестиваль Гургайст, на котором все переодеваются в Покемонов. Разумеется, они не могут пройти мимо! Тем временем, Команда Р, тоже переодетая в костюмы, получает приглашение к графу Пампке. Пампкабу графа очень заинтересован в Пампкабу Джесси. Джесси решает использовать момент и рассказывает графу, что ужасные бандиты похитили её Пикачу. Конечно, речь идет о наших героях. Она предлагает обменять её Пампкабу, если граф вернёт ей Пикачу. Стюард графа требует у Эша и друзей вернуть Пикачу законному владельцу. Но, поскольку Пикачу одет в костюм Псайдака, а Чеспин – в костюм Пикачу, то cтюард забирает именно Чеспина. Джесси соглашается на обмен. Но в процессе Пампкабу Джесси эволюционирует в Гургайста. И Пампкабу графа теряет к ней интерес. Джесси выдыхает с облегчением, Команда Р отправляется в пролёт, а Клемонт воссоединяется со своим Чеспиным.

Dutch Official Summary

Ash, Serena, Clemont en Bonnie zijn op het Gourgeist Festival, waar iedereen verkleed gaat als een Pokémon. Uiteraard doen onze helden mee! Intussen heeft Team Rocket zich ook verkleed en worden ze in het kasteel uitgenodigd door Graaf Pumpka. Prins Pumkaboo heeft namelijk een oogje laten van op Jessie’s Pumkaboo. Jessie maakt van de gelegenheid gebruik en vertelt de graaf dat een paar verschrikkelijke schurken haar Pikachu hebben gestolen – namelijk onze helden! Ze stelt voor dat ze haar Pumkaboo misschien wel wil ruilen als de graaf haar helpt Pikachu terug te krijgen. De hofmeester van de graaf gaat naar Ash en de anderen toe en eist dat ze Pikachu aan zijn eigen Trainer teruggeven, maar omdat Pikachu een Psyduck uniform aan heeft en Chespin verkleed is als Pikachu neemt hij per ongeluk Chespin mee! Terug in het kasteel gaat Jessie met tegenzin met de ruil akkoord. Maar als de ruil voltooid is, evolueert Jessie’s Pumpkaboo in een Gourgeist en is Prins Pumkaboo plotseling niet meer geïnteresseerd! Jessie krijgt haar Gourgeist terug en Team Rocket is opgelucht, maar wordt dan toch plotseling de lucht ingeschoten. Chespin en Clemont worden weer met elkaar herenigd en alles is weer goed en zoals het hoort.

Norwegian Official Summary

Ash, Serena, Clemont og Bonnie havner plutselig midt i en Gourgeist-festival, der alle kler seg ut i Pokémon-kostymer. Naturlig nok, vil våre helter delta på moroa! Samtidig får Team Rocket, også utkledd i kostyme, en invitasjon til slottet fra Grev Pumpka. Hans Prins Pumpkaboo har fått interesse for Jessies Pumpkaboo. Jessie utnytter muligheten, og forteller greven at noen grusomme kjeltringer har stjålet hennes Pikachu - det vil si våre helter! Hun foreslår at hun kanskje kan gi sin Pumpkaboo til greven hvis han hjelper dem å redde Pikachu. Grevens tjener konfronterer Ash og de andre, og krever at de gir tilbake Pikachu til den rettmessige eieren dens - men fordi Pikachu har på seg et Psyduck-kostyme og Chespin er utkledd som Pikachu, ender han opp med å ta Chespin ved en feiltakelse! Tilbake på slottet, går Jessie motvillig med på å gjøre byttehandelen. Men når byttehandelen er gjennomført, utvikler Jessies Pumpkaboo seg til en Gourgeist, og plutselig er ikke Prins Pumpkaboo interessert lenger! Jessie får sin Gourgeist tilbake, Team Rocket blir avslørt og blir straks blåst avsted igjen, Chespin og Clemont blir gjenforent, og alt er bra som ender godt!

Swedish Official Summary

Ash, Serena, Clemont och Bonnie befinner sig på en Gourgeist-festival där alla klär ut sig i Pokémon-kostymer. Självklart vill våra hjältar också delta i festligheterna! Under tiden, får Team Rocket, även de utklädda, en inbjudan till slottet av Greve Pumpka. Hans prins Pumpkaboo har utvecklat ett stort intresse för Jessies Pumpkaboo. Jessie tar tillfället i akt och påstår för greven att några förfärliga skurkar har tagit hennes Pikachu; nämligen våra hjältar! Hon säger att hon kanske kan byta bort sin Pumpkaboo ifall greven hjälper till att rädda hennes Pikachu. Grevens marskalk konfronterar Ash och de andra och kräver att de ska lämna tillbaka Pikachu till dess rätta Tränare; men eftersom Pikachu har på sig en Psyduck-kostym och Chespin är utklädd till Pikachu, slutar det med att marskalken snappar åt sig Chespin av misstag! På slottet går Jessie motvilligt med på att göra ett byte. Men när bytet är genomfört utvecklas Jessies Pumpkaboo till Gourgeist, och plötsligt är inte prins Pumpkaboo intresserad längre! Jessie får tillbaka sin Gourgeist, Team Rocket blir avslöjade och drar raskt iväg igen, Chespin och Clemont återförenas, och slutet gott, allting gott!

Danish Official Summary

Ash, Serena, Clemont og Bonnie dumper lige ind midt i en Gourgeist Festival, hvor alle klæder sig ud som Pokémon. Naturligvis vil vore helte også deltage i løjerne! Imidlertid får Team Rocket, som også er i udklædning, en indbydelse til byens slot af grev Pumpka, idet hans prins Pumpkaboo har udviklet en indgående interesse for Jessies Pumpkaboo. Jessie griber chancen og fortæller greven, at nogle væmmelige skurke har stjålet hendes Pikachu - nemlig vore helte! Dernæst antyder hun, at hun muligvis vil bytte sin Pumpkaboo med greven, hvis han hjælper med at redde Pikachu. Grevens hushovmester, Steward, konfronterer Ash og hans venner og kræver, at de leverer Pikachu tilbage til dens retmæssige Træner - men da Pikachu er klædt ud som Psyduck, og Chespin er forklædt som Pikachu, kommer han til at tage Chespin ved en fejl! Tilbage på slottet går Jessie modvilligt med til at bytte. Men da byttehandlen er indgået, udvikler Jessies Pumpkaboo sig til Gourgeist, og så er prins Pumpkaboo pludselig ikke længere interesseret! Jessie får sin Gourgeist tilbage, Team Rocket bliver afsløret og prompte sendt ud at suse igen, Chespin og Clemont genforenes, og når enden er god, er alting godt!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Serena
  • Japan セレナ
  • Japan Serena
  • Japan Serena
Character Thumbnail
  • United States Bonnie
  • Japan ユリーカ
  • Japan Eureka
  • Japan Eureka
Character Thumbnail
  • United States Clemont
  • Japan シトロン
  • Japan Citron
  • Japan Citron
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Dedenne
  • Japan シトロンのデデンネ
  • Japan Citron no Dedenne
  • Japan Citron's Dedenne
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Bunnelby
  • Japan シトロンのホルビー
  • Japan Citron no Horubee
  • Japan Citron's Horubee
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy (Kalos)
  • Japan ジョーイ (カロス地方)
  • Japan Joy (Kalos-chihō)
  • Japan Joy (Kalos Region)
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy's Wigglytuff
  • Japan ジョーイのプクリン
  • Japan Joy no Pukurin
  • Japan Joy's Pukurin
Character Thumbnail
  • United States James' Inkay
  • Japan コジロウのマーイーカ
  • Japan Kojirō no Maaiika
  • Japan Kojiro's Maaiika
Character Thumbnail
  • United States Clemont's Chespin
  • Japan シトロンのハリマロン
  • Japan Citron no Harimaron
  • Japan Citron's Harimaron
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Pumpkaboo
  • Japan ムサシのバケッチャ
  • Japan Musashi no Bakeccha
  • Japan Musashi's Bakeccha
Character Thumbnail
  • United States Ash's Fletchinder
  • Japan サトシのヒノヤコマ
  • Japan Satoshi no Hinoyakoma
  • Japan Satoshi's Hinoyakoma
Character Thumbnail
  • United States Serena's Pancham
  • Japan セレナのヤンチャム
  • Japan Serena no Yancham
  • Japan Serena's Yancham
Character Thumbnail
  • United States Serena's Braixen
  • Japan セレナのテールナー
  • Japan Serena no Tairenar
  • Japan Serena's Tairenar
Character Thumbnail
  • United States Pumpka
  • Japan パンプ
  • Japan Pump
  • Japan Pump
Character Thumbnail
  • United States Pumpka's Mawile
  • Japan パンプのクチート
  • Japan Pump no Kucheat
  • Japan Pump's Kucheat
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Gourgeist
  • Japan ムサシのパンプジン
  • Japan Musashi no Pumpjin
  • Japan Musashi's Pumpjin
Character Thumbnail
  • United States Pumpka's Pumpkaboo
  • Japan パンプのバケッチャ
  • Japan Pump no Bakeccha
  • Japan Pump's Bakeccha
Character Thumbnail
  • United States Pumpka's Steward
  • Japan パンプの重手代
  • Japan Pump no Jūtedai
  • Japan Pump's Steward
Character Thumbnail
  • United States Pumpka's Steward's Gourgeist
  • Japan パンプの重手代のパンプジン
  • Japan Pump no Jūtedai no Pumpjin
  • Japan Pump's Steward's Pumpjin
Character Thumbnail
  • United States Ash's Kalos Pokédex I
  • Japan サトシのカロスのポケモン図鑑
  • Japan Satoshi no Kalos no Pokémon Zukan
  • Japan Satoshi's Kalos Pokémon Zukan

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Wobbuffet
  • Japan ソーナンス
  • Japan Sonansu
Pokémon Thumbnail
  • United States Marshtomp
  • Japan ヌマクロー
  • Japan Numacraw
Pokémon Thumbnail
  • United States Chespin
  • Japan ハリマロン
  • Japan Harimaron
Pokémon Thumbnail
  • United States Gourgeist
  • Japan パンプジン
  • Japan Pumpjin
No notes available for this episode.
00:00

Special First-Airing Segment Data Broadcast Boardgame

Data Broadcast Pokémon: Pumpjin
02:05

Eyecatch XY Titlecard

The XY title card for this episode in the dub featured Ash.
03:14

Eyecatch XY Titlecard

The XY title card for this episode featured Musashi, Kojiro, Nyarth and Sonansu.
09:26

Who's that Pokémon XY

10:29

Who's that Pokémon Pokémon Quiz

Pokémon Quiz
Name (なまえ): Pumpjin (パンプジン)
Type (タイプ): Ghost/Grass
(ゴースト・くさ)

23:20

Okido Segment Pokémon Holo Caster

Pokémon Holo Caster & Senryu
Pokémon Meecle (メェークル)
Japanese メェークルが ひとをのせるよ どこまでも
Romaji Meekuru ga hito wo noseru yo doko made mo
Translated Meecle carries people wherever they want to go

23:20

Special First-Airing Segment Movie Preview

This segment gave us a quick presentation of the initial premise of The Archdjinni of Rings: Hoopa. In this year's movie, Satoshi and his friends meet the mythical Pokémon Hoopa. Hoopa loves playing pranks by retrieving all kinds of things from its rings, however it can't pass through its own rings. This inability is tightly related to its other form, the Unbound Super Hoopa. What is the reason for it?

A quick preview of Pikachu and the Pokémon Musicians, featuring world's first Pokémon choir, was also shown. Make sure to watch the continuation at the theater!
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming!
Movie 16 Short BGM - The group arrives in a place where a festival is being held
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:35
Title: ニンフィアとかくれんぼ
Japanese (Romanized): Nymphia to kakurenbo
Japanese (TL): Hide-and-Seek with Nymphia
Movie 16 Short BGM - Nurse Joy informs the group that they're in the middle of celebrating the Pumpjin Festival
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:33
Title: ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:01
Title: ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:11
Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:20
Title: XY M23B 連れて行く
Japanese (TL): Going Together
The group walks around the festival in costumes.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:29
Title: XY M44 Pondering
A man examines Musashi's Bakeccha.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:11
Title: メロディベリーを探しにいくぞ!
Japanese (Romanized): Melody Berry wo sagashi ni iku zo!
Japanese (TL): Let's Go Search for the Melody Berry!
Movie 15 Short BGM - A butler from the castle tells Rocket Gang that they were invited by the local Count
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:46
Title: XY M42 Guiding
Count Pump and his butler arrive to the hall where Rocket Gang is eating.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:50
Title: XY M19 The Rocket Gang's Plan
Musashi fabricates a persecution story about her Bakeccha.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:28
Title: BW M45 It's An Ambush!
The butler's Pumpjin attack the group.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:40
Title: Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On
Movie 12 Remixed BGM - The group examines the situation with their Pokémon
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:29
Title: XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:35
Title: XY M09 It's This!
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:49
Title: チャンス!チャンス!チャーンス!
Japanese (Romanized): Chance! Chance! Chaance!
Japanese (TL): Now! Now! Noow!
Movie 16 BGM - Pump plans for both the Bakeccha to marry each other
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:34
Title: BW M62A Attack!
The group is forced to battle Pump and his butler's Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:47
Title: Movie 15 Unused BGM - Kyurem
Movie 15 Unused BGM - Pump reminds Rocket Gang to trade their Bakeccha for one of his Pokémon
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:53
Title: 修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon
Movie 15 BGM - Musashi is radiant at the prospect of mega evolving a Pokémon
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:16
Title: BW M28A ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
Musashi's Bakeccha wants to stay with Pump's Bakeccha.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:37
Title: XY M35 Sneaking In
Musashi's Bakkeccha has evolved into a Pumpjin.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:25
Title: XY M32 エイセツシティ
Japanese (TL): Eisetsu City
Musashi recalls her memories of Bakeccha (the music begins 7 seconds through).
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:47
Title: XY M13 The Rocket Gang is on the Scene!
The Rocket Gang does their self-introduction
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:28
Title: XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
The group battles Rocket Gang.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:08
Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
Pump and his butler treat the group to a meal to compensate for the trouble caused to them.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:59
Title: ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:20
Title: Movie 17 Unused BGM - Teaser Trailer - Title Theme
Okido's Movie 18 Information
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:26
Title: 砂漠でバケーション
Japanese (Romanized): Sabaku de vacation
Japanese (TL): Vacation in the Desert
Movie 18 BGM - Okido recaps the movie's plot.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:48
Title: Tweedia
Japanese (Romanized): Tweedia
Japanese (TL): Tweedia
More scenes are shown.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:05
Title: ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars
Okido announces "world's first Pokémon choir".
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:15
Title: XY M22 バトルハウス
Japanese (TL): Battle House
Pocket Monsters XY Episode 83 Preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:45
Title: ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:33
Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"]
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:03
Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:40
Title: XY M13 The Rocket Gang is on the Scene!
Team Rocket does their self-introduction.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 18:21
Title: XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
The group battles Team Rocket.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:01
Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
Count Pumpka and his steward treat the group to a meal to compensate for the trouble caused to them.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:50
Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"]
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 31
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 6
20 Jun 2015 10:18 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3212
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: パンプジンフェスティバル!さよならバケッチャ!? / Pumpjin festival! Sayonara Bakeccha!? / The Pumpjin Festival! Farewell, Bakeccha!?. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
15 Jul 2015 11:13 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1375
User Avatar
Musashi's Bakeccha has fallen in love with Prince Bakeccha at first sight! This can't possibly be Musashi and Bakeccha's tearful farewell to each other, can it?
Also, starting today, the show will have a special movie version of the OP for a limited time!

Summary:
Satoshi and friends participate in the "Pumpjin Festival" being held in a town they're visiting, which is a festival where you dress up in Pokémon costumes. The Rocket Gang is lurking around behind the scenes, trying to steal Pikachu as always. But then, the town's count asks the Rocket Gang to make a Pokémon trade for Musashi's Bakeccha with him... Incredibly, the count's Bakeccha has fallen in love with Musashi's Bakeccha!?

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Mayuki Makiguchi: Serena
Yuki Kaji: Citron
Mariya Ise: Eureka
Megumi Sato: Dedenne
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Yuji Ueda: Sonansu
Yuka Terasaki: Hinoyakoma
Hitomi Nabatame: Harimaron
Chinatsu Akasaki: Horubee
Noriko Shitaya: Yancham
Kenta Miyake: Maaiika
Miyako Ito: Pumpjin
Kiyotaka Furushima: Prince Bakeccha
Tsuguo Mogami: Pumpjin A
Unsho Ishizuka: Narration
Last edited 15 Jul 2015 11:41 AM by Adamant