![]() |
Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) |
![]() |
Storyboard | 井上修 (Osamu Inoue) |
![]() |
Episode Director | 大町繁 (Shigeru Ōmachi) |
![]() |
Animation Director | たけだゆうさく (Yūsaku Takeda) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Jim Malone |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Eric Stuart |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Jason Bergenfeld |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Pokémon Lecture & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Parshen (パルシェン) |
Japanese | いないいないばぁ パルシェンみえたよ まるいかお |
Romaji | Inai inai baa Parushen mieta yo marui kao |
Translated |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK! |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
01:29 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
The group walks on a road.
![]() Timecode: 01:29 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
![]() |
01:50 | 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity | The group meets Toru again. | |
![]() |
02:10 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
![]() |
02:26 | 1999-2001-M11 Golden Silver | Satoshi flashbacks to when the group parted ways with Toru last time. | |
![]() |
04:15 | 1999-2001-M25 Imminent Danger | Everyone spots an ice block with a Himanuts inside, in the hole. | |
![]() |
06:32 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Sophia takes a book from the shelf in the room. | |
![]() |
07:06 | 1999-2001-M10 Second Chances | Sophia tells her story with Marcello, which soon turns out to be fake, as he appears in person. | |
![]() |
10:55 |
ポケモン城へ出発!
Japanese (Romanized): Pokémon shiro e shuppatsu
Japanese (TL): The Departure Towards the Pokémon Castle |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Everyone decides to go to the slope.
![]() Timecode: 10:55 Title: ポケモン城へ出発!
Japanese (Romanized): Pokémon shiro e shuppatsu
Japanese (TL): The Departure Towards the Pokémon Castle |
|
![]() |
12:04 | 1999-2001-M29 Very Sad Moments | Sophia makes up another fake story. | |
![]() |
13:20 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Rocket Gang Motto
![]() Timecode: 13:20 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
![]() |
14:24 | 1999-2001-M29 Very Sad Moments | Sophia comes up with yet another fake story. | |
![]() |
15:05 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | |
![]() |
15:11 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Himanuts! | |
![]() |
15:38 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
Language/Country:
Pikachu is unable to attack Rocket Gang, so Satoshi decides to send out Fushigidane.
![]() Timecode: 15:38 Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
|
![]() |
17:01 |
1999-2001-M21 こうそくせん
Japanese (Romanized): Kōsokusen
Japanese (TL): The High-speed Liner |
Language/Country:
Himanuts used Solar Beam against the sky, which made the sky spring rays of light into the snow, melting it and allowing Satoshi to attack Rocket Gang.
![]() Timecode: 17:01 Title: 1999-2001-M21 こうそくせん
Japanese (Romanized): Kōsokusen
Japanese (TL): The High-speed Liner |
|
![]() |
20:03 | 1999-2001-M28 The Day Is Conquered!! | The Kimawari gather for the couple's 50th anniversary. | |
![]() |
21:44 |
ぼくのベストフレンドへ
Japanese (Romanized): Boku no Best Friend e
Japanese (TL): To My Best Friend |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 21:44 Title: ぼくのベストフレンドへ
Japanese (Romanized): Boku no Best Friend e
Japanese (TL): To My Best Friend |
|
![]() |
23:06 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
![]() |
23:10 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Parshen.
![]() Timecode: 23:10 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
![]() |
23:54 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
![]() Timecode: 23:54 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
![]() |
24:05 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Johto Episode 72 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
The group walks on a road.
![]() Timecode: 00:00 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
![]() |
00:40 | Born To Be A Winner | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
01:25 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
![]() |
12:46 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Team Rocket's Motto
![]() Timecode: 12:46 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
|
![]() |
21:00 | Born To Be A Winner | Ending Theme for the English Dub |