![]() |
Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) |
![]() |
Storyboard | 尼野浩正 (Hiromasa Amano) |
![]() |
Episode Director | 毛利和昭 (Kazuaki Mōri) |
![]() |
Animation Director | 香月麻衣子 (Maiko Katsuki) |
![]() |
Animation Director | 山崎玲愛 (Rei Yamazaki) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio ![]() |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Maamane presents the Poke Problem.
![]() Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
![]() |
00:22 |
迷子のゲノセクト
Japanese (Romanized): Maigo no Genesect
Japanese (TL): The Lost Genesect |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Maamane's family is admiring the Bamboo Forest
![]() Timecode: 00:22 Title: 迷子のゲノセクト
Japanese (Romanized): Maigo no Genesect
Japanese (TL): The Lost Genesect |
|
![]() |
01:50 |
SM M47 マリエシティ(夜)
Japanese (TL): Malie City (Night)
|
Maamane recalls the story of Starship Kaguya. | |
![]() |
03:33 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
![]() Timecode: 03:33 Title: 未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
|
![]() |
05:01 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 05:01 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
![]() |
06:00 |
SM M28 マハロ山道
Japanese (TL): Mahalo Trail
|
The giant bamboo, who Maamane presumes to be Starship Kaguya, starts smiling at the moonlight. | |
![]() |
06:54 |
SM M59 別世界への入り口
Japanese (TL): The Entrance to Another World
|
Language/Country:
The class goes out to see Starship Kaguya.
![]() Timecode: 06:54 Title: SM M59 別世界への入り口
Japanese (TL): The Entrance to Another World
|
|
![]() |
07:42 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
The class starts work on digging up Starship Kaguya | |
![]() |
09:15 | SM M75 Resolution | Maamane requests that the class doesn't tell Lusamine about Starship Kaguya. | |
![]() |
10:52 | SM M56 The Ultra Guardians | According to the Aether Foundation, a new Ultra Beast has appeared! | |
![]() |
12:07 | SM M24 No Data?! | Lusamine shows the Ultra Guardians the newly discovered Ultra Beast, and it's Starship Kaguya! | |
![]() |
12:17 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
![]() |
12:23 |
未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 12:23 Title: 未来コネクション
Japanese (Romanized): Mirai Connection
Japanese (TL): Future Connection |
|
![]() |
12:33 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | |
![]() |
12:47 |
BW M32A リュウラセンの塔
Japanese (TL): Dragonspiral Tower
|
Maamane tells the Aether Foundation that the class has already met the Ultra Beast. | |
![]() |
14:36 | SM M85 Set Off, Ultra Guardians! | The Ultra Guardians set out towards Tekkaguya's location. | |
![]() |
16:14 |
アマルスの手あて
Japanese (Romanized): Amarus no teate
Japanese (TL): Treating Amarus |
Language/Country:
Movie 19 BGM - The Ultra Balls can't catch Tekkaguya since it's rooted down
![]() Timecode: 16:14 Title: アマルスの手あて
Japanese (Romanized): Amarus no teate
Japanese (TL): Treating Amarus |
|
![]() |
16:50 |
チャンス!チャンス!チャーンス!
Japanese (Romanized): Chance! Chance! Chaance!
Japanese (TL): Now! Now! Noow! |
Language/Country:
Movie 16 BGM - The Rocket Gang plan to get Tekkaguya, who can launch like a rocket
![]() Timecode: 16:50 Title: チャンス!チャンス!チャーンス!
Japanese (Romanized): Chance! Chance! Chaance!
Japanese (TL): Now! Now! Noow! |
|
![]() |
17:56 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang does their self-introduction. | |
![]() |
18:41 | SM M11 In a Huge Pinch! | The Rocket Gang tries to grab Tekkaguya with their giant mech! | |
![]() |
20:21 |
SM M70 スタッフロール
Japanese (TL): Staff Credits
|
Tekkaguya begins its blast-off, and everyone gets a great view of it! | |
![]() |
22:09 |
ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
Language/Country:
Ending theme for the Japanese Version
![]() Timecode: 22:09 Title: ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl |
|
![]() |
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Maamane presents the Poke Problem's answer.
![]() Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
![]() |
24:10 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | Pocket Monsters Sun & Moon Episode 70 Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
03:18 | Under The Alolan Moon | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
03:48 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 03:48 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
![]() |
16:34 | SM M23 The Rocket Gang is on the Scene! | Team Rocket does their self-introduction. | |
![]() |
20:47 | Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
![]() Timecode: 20:47 Title: Under The Alolan Moon (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Adventures") (Instrumental Version) |