Home / Episode Guide / A Parent Trapped!/The Imprisoned Lugia!/とらわれのルギア!

OP/ED List

めざせポケモンマスター (Whiteberryバージョン)
Aim to Be a Pokémon Master (Whiteberry Versions)
前向きロケット団!
The Future-minded Rocket Gang!
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

With the young Lugia in the possession of Butch and Cassidy, Ash and friends set about rescuing it while protecting its parent from itself. The parent Lugia fights desperately to free its child—playing right into Team Rocket's hands. If Ash fails to win the Lugia's trust and convince it not to oppose Team Rocket alone, it seems this Pokemon is fated to end up in captivity along with its child.

Italian Official Summary

Ash e i suoi amici cercano di salvare un giovane Lugia, in balia di Butch e Cassidy, proteggendone allo stesso tempo il genitore.

Portuguese Official Summary

O Jovem Lugia chamado Silver cai nas mãos de Butch e Cassidy da Equipe Rocket, e com a ajuda de Richie, Ash deve ganhar a confiança do Lugia adulto antes que ele caia na mesma armadilha!

Spanish Latin America Official Summary

El pequeño Lugia llamado Silver ha caído en las manos de Butch y Cassidy del Equipo Rocket, y con la ayuda de Richie, Ash debe ganar la confianza del Lugia adulto antes de caer en la misma trampa.

Spanish Official Summary

Con el joven Lugia en posesión de Butch y Cassidy, Ash y sus amigos van a rescatarlo mientras protegen a sus padres de él.

English Great Britian Official Summary

With the young Lugia in the possession of Butch and Cassidy, Ash and friends set about rescuing it while protecting its parent from itself. The parent Lugia fights desperately to free its child—playing right into Team Rocket's hands. If Ash fails to win the Lugia's trust and convince it not to oppose Team Rocket alone, it seems this Pokemon is fated to end up in captivity along with its child.

Dutch Official Summary

De kleine Lugia genaamd Silver, is in handen gevallen van Butch en Cassidy van Team Rocket en met hulp van Richie, moet Ash het vertrouwen van de volwassen Lugia winnen, voordat die in dezelfde val trapt!

French Official Summary

Le petit de Lugia s'est fait kidnapper par Butch et Cassidy. Sacha et ses amis partent à sa rescousse tout en essayant de protéger sa mère.

German Official Summary

Das kleine Lugia wurde von Butch und Cassidy gefangen. Ash und seine Freunde wollen es retten und versuchen gleichzeitig, das Muttertier zu beruhigen.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Misty's Goldeen
  • Japan カスミのトサキント
  • Japan Kasumi no Tosakinto
  • Japan Kasumi's Tosakinto
Character Thumbnail
  • United States Misty's Staryu
  • Japan カスミのヒトデマン
  • Japan Kasumi no Hitodeman
  • Japan Kasumi's Hitodeman
Character Thumbnail
  • United States Team Rocket Grunts
  • Japan ロケット団員
  • Japan Rocket-danin
  • Japan Rocket Gang Grunts
Character Thumbnail
  • United States Ash's Cyndaquil
  • Japan サトシのヒノアラシ
  • Japan Satoshi no Hinoarashi
  • Japan Satoshi's Hinoarashi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Totodile
  • Japan サトシのワニノコ
  • Japan Satoshi no Waninoko
  • Japan Satoshi's Waninoko
Character Thumbnail
  • United States Ash's Noctowl
  • Japan サトシのヨルノズク
  • Japan Satoshi no Yorunozuku
  • Japan Satoshi's Yorunozuku
Character Thumbnail
  • United States Brock's Crobat
  • Japan タケシのクロバット
  • Japan Takeshi no Crobat
  • Japan Takeshi's Crobat
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Cassidy
  • Japan ヤマト
  • Japan Yamato
  • Japan Yamato
Character Thumbnail
  • United States Butch
  • Japan コサブロウ
  • Japan Kosaburō
  • Japan Kosaburo
Character Thumbnail
  • United States Ritchie
  • Japan ヒロシ
  • Japan Hiroshi
  • Japan Hiroshi
Character Thumbnail
  • United States Ritchie's Pikachu (Sparky)
  • Japan ヒロシのピカチュウ (レオン)
  • Japan Hiroshi no Pikachu (Leon)
  • Japan Hiroshi's Pikachu (Leon)
Character Thumbnail
  • United States Dr. Namba
  • Japan ナンバ博士
  • Japan Namba-hakase
  • Japan Professor Namba
Character Thumbnail
  • United States Misty's Corsola
  • Japan カスミのサニーゴ
  • Japan Kasumi no Sunnygo
  • Japan Kasumi's Sunnygo
Character Thumbnail
  • United States Cassidy's Houndour
  • Japan ヤマトのデルビル
  • Japan Yamato no Delvil
  • Japan Yamato's Delvil
Character Thumbnail
  • United States Misty's Poliwhirl
  • Japan カスミのニョロゾ
  • Japan Kasumi no Nyorozo
  • Japan Kasumi's Nyorozo
Character Thumbnail
  • United States Luka
  • Japan ルカ
  • Japan Luka
  • Japan Luka
Character Thumbnail
  • United States Oliver
  • Japan オサム
  • Japan Osamu
  • Japan Osamu
Character Thumbnail
  • United States Oliver's Lanturn
  • Japan オサムのランターン
  • Japan Osamu no Lantern
  • Japan Osamu's Lantern
Character Thumbnail
  • United States Silver
  • Japan シルバー
  • Japan Silver
  • Japan Silver
Character Thumbnail
  • United States Silver's Mother
  • Japan シルバーのお母さん
  • Japan Silver no Okāsan
  • Japan Silver's Mother
Character Thumbnail
  • United States Butch's Hitmontop
  • Japan コサブロウのカポエラー
  • Japan Kosaburō no Kapoerer
  • Japan Kosaburo's Kapoerer
Character Thumbnail
  • United States Ritchie's Charmeleon (Zippo)
  • Japan ヒロシのリザード (ジッポ)
  • Japan Hiroshi no Lizardo (Zippo)
  • Japan Hiroshi's Lizardo (Zippo)

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Shellder
  • Japan シェルダー
  • Japan Shellder
No notes available for this episode.
11:20

Who's that Pokémon Master Quest

Dragonite - This Pokémon is said to be as smart as any human!
14:26

Who's that Pokémon Gold and Silver

23:35

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Thunder (サンダー)
Japanese サンダーが でんきためるよ たくさんだー
Romaji
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim To Be A Pokémon Master
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:29
Title: 逆襲のはじまり
Japanese (Romanized): Gyuakushū no hajimari
Japanese (TL): The Counterattack Begins
Movie 1 BGM - The narrator recaps last episode's events.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:59
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:49
Title: Movie 2 BGM - Strange Weather
Movie 2 BGM - Satoshi, Kasumi, Takeshi, Hiroshi and Osamu are all depressed at the loss of Silver.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:22
Title: 1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (TL): The Radio Tower Takeover
The Silver Feather glows red and the parent Lugia becomes enraged, causing a storm to begin in the sea.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:03
Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as Satoshi decides to go face Lugia and try tell it the truth.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:43
Title: サンダー登場!
Japanese (Romanized): Thunder Sanjō!
Japanese (TL): Thunder Appears!
Movie 2 BGM - Satoshi and Hiroshi meet Lugia again, but the Pokémon doesn't feel friendly.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:52
Title: フルーラの笛
Japanese (Romanized): Frula no Fue
Japanese (TL): Frula's Flute
Movie 2 BGM - The parent Lugia understands that the group is not to blame and flies away.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:44
Title: ポケモン城へ出発!
Japanese (Romanized): Pokémon shiro e shuppatsu
Japanese (TL): The Departure Towards the Pokémon Castle
Movie 1 BGM - Kasumi and Satoshi send out their Water Pokémon to scout the area and find Rocket Gang's base.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:03
Title: 1999-2001-M25 Imminent Danger
The group finds Rocket Gang's base after following Rocket Gang trio's Koiking sub.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:07
Title: ジラルダンのテーマ
Japanese (Romanized): Gelarden no Thema
Japanese (TL): Gelarden's Theme
Movie 2 BGM - The Rocket Gang's base rises to the surface.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:34
Title: 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Who's that Pakémon? Lantern!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:37
Title: 1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme
Silver makes cries, which soon attracts the parent Lugia.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:32
Title: Movie 1 BGM - Rocket Gang Theme
Movie 1 BGM - Kosaburo and Yamato appear to make sure that the group doesn't interfere with their plans.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:56
Title: ジラルダンのテーマ
Japanese (Romanized): Gelarden no Thema
Japanese (TL): Gelarden's Theme
Movie 2 BGM - Kosaburo and Yamato use headgears to make their Kapoerer and Delvil, respectively, more agressive and powerful.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:01
Title: Movie 2 BGM - Abandon Ship!
Movie 2 BGM - Satoshi and Hiroshi send out Hinoarashi and Lizardo, respectively, to fight.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:33
Title: 1999-2001-M08 Cause For Alarm
Kosaburo and Yamato increase the intensity of their Pokémon's headgears.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:45
Title: Movie 2 BGM - Rough Boat Ride
Movie 2 BGM - Rocket Gang takes the cage with Silver and the caught Lugia.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:45
Title: 前向きロケット団!
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang!
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:05
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Johto Episode 106 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:36
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:40
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Thunder.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:24
Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
Okido recites a Senryū.

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:30
Title: Believe In Me
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:15
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:44
Title: Movie 1 BGM - Rocket Gang Theme
Movie 1 BGM - Butch and Cassidy appear to make sure that the group doesn't interfere with their plans.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 21:00
Title: Believe In Me
Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 23
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 4
25 Oct 2001 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3224
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Toraware no Rugia!/とらわれのルギア!/A Parent Trapped!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot