Home / Episode Guide / Alola, Alola!アローラでアローラ! タケシとカスミ!An Alola! in Alola! Takeshi and Kasumi!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Alola, Alola!
  • Japan アローラでアローラ! タケシとカスミ!
  • Japan Alola de Alola! Takeshi to Kasumi!
  • Japan An Alola! in Alola! Takeshi and Kasumi!
  • Germany Alola, Alola!
  • France Alola, Alola !
  • Spain ¡Alola, Alola!
  • Sweden Alola, Alola!
  • Italy Alola a te, Alola!
  • Mexico ¡Alola, Alola!
  • Finland Alola, Alola!
  • Netherlands ALOLA, ALOLA!
  • Brazil Alola, Alola!
  • Norway Alola, Alola!
  • Denmark Alola, Alola!
  • South Korea 알로라에서 알로라! 웅과 이슬!!
  • Russia Алола, Алола!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Kato

Japan Screenplay 宮田由佳 (Yuka Miyata)
Japan Storyboard 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Episode Director 渡辺正彦 (Masahiko Watanabe)
Japan Animation Director 直井由紀 (Yuki Naoi)

OP/ED List

The Challenge of Life
The Challenge of Life
キミの冒険
Your Adventure
미래의 꿈을 향해
Towards the Dream of the Future
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Thailand OP Alright
Alright
Thailand ED OK
OK
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 浪川大輔 (Daisuke Namikawa) Rotom Zukan
Japan 真堂圭 (Kei Shindō) Lilie
Japan 石川界人 (Kaito Ishikawa) Kaki
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Mao
Japan 菊地瞳 (Hitomi Kikuchi) Suiren
Japan 武隈史子 (Fumiko Takekuma) Mamane
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Musashi
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Kojiro
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Nyarth
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Musashi's Sonansu Uncredited
Japan かないみか (Mika Kanai) Mamane's Togedemaru
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Suiren's Ashimari
Japan 藤村知可 (Chika Fujimura) Mao's Amajo
Japan 美波わかな (Wakana Minami) Suiren's Eievui (Shore)
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Mantain
Japan 藤田ニコル (Nicole Fujita) Nuikoguma
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Takeshi
Japan 飯塚雅弓 (Mayumi Iizuka) Kasumi
Japan 清水理沙 (Risa Shimizu) Joy
Japan 小清水亜美 (Ami Koshimizu) Noa
Japan 櫻井トオル (Toru Sakurai) Noa's Husband
Japan 堀内賢雄 (Kenyu Horiuchi) Narration
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Moani Uncredited
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Kasumi's Sunnygo Uncredited
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Kasumi's Gyarados Uncredited
Japan 武隈史子 (Fumiko Takekuma) Kaki's Garagara Uncredited
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Lilie's Rokon (Snowball) Uncredited
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Matori's Nyarth Uncredited

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Lisa Ortiz Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Sarah Natochenny Nurse Joy's Blissey
United States Sarah Natochenny Wingull
United States Laurie Hymes Lillie
United States Laurie Hymes Lana's Popplio
United States Rebecca Soler Mallow
United States Rosie Reyes Lana
United States Rosie Reyes Anela
United States Alyson Leigh Rosenfeld Sophocles
United States Alyson Leigh Rosenfeld Mallow's Tsareena
United States Marc Swint Kiawe
United States Rodger Parsons Narrator
United States Justin Anselmi Nina's Husband
United States Sam Haft Kiawe's Marowak
United States Rob Morrison Rotom Pokédex
United States James Carter Cathcart James
United States James Carter Cathcart Meowth
United States Emily Cramer Sophocles's Togedemaru
United States Emily Cramer Spinarak
United States Jessie Kane Gill Nina
United States Emily Bauer Jenness Lillie's Vulpix (Snowy)
United States Michele Knotz Misty
United States Michele Knotz Jessie
United States Michele Knotz Stufful
United States Michele Knotz Misty's Psyduck
United States Michele Knotz Misty's Corsola
United States Suzy Myers Nurse Joy's Comfey
United States Suzy Myers Pikipek
United States Bill Rogers Brock
United States Erica Schroeder Jessie's Wobbuffet
United States Erica Schroeder Lana's Eevee (Sandy)
United States Billy Bob Thompson Yungoos
United States Billy Bob Thompson Luxray
United States Marc Thompson Exeggutor
United States Oliver Wyman Matori's Meowth
United States Suzy Myers Nurse Joy (Alola)
United States Michele Knotz Bewear

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo

International:

Russia Alena Sozinova Misty
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

As our heroes prepare for a break from Pokémon School, Lana makes a surprise announcement: they have visitors! Who? None other than Misty and Brock! Everyone’s excited to show Ash’s longtime friends around Alola, and when Ash tells them about Treasure Island—a place he and Pikachu previously visited—they’re off! They meet up with a group of Mantine who love to surf, but Team Rocket is determined to make a splash—by catching the Mantine and Pikachu! But they’re no match for our heroes, who shower the trio with a series of attacks that send them blasting off again…just like old times!

French Official Summary

Nos héros de l'École Pokémon se préparent à partir en vacances lorsque Néphie leur annonce qu'ils ont de la visite ! Ce sont Ondine et Pierre ! Tous sont ravis de faire visiter Alola aux amis de Sacha, et lorsque Sacha leur parle de l'Île au Trésor - qu'il a visitée avec Pikachu - ils décident de s'y rendre ! Ils rencontrent des Démanta qui aiment le surf... mais que la Team Rocket décide de capturer, ainsi que Pikachu ! Mais les bandits ne font pas le poids devant nos héros qui lancent une série d'attaques sur le trio et les envoient vers d'autres cieux... comme au bon vieux temps !

German Official Summary

Als unsere Helden sich in der Pokémon-Schule gerade auf ihre Ferien einstimmen, hat Tracy etwas Überraschendes zu verkünden: Sie haben Besuch! Wer? Niemand anderes als Misty und Rocko! Alle sind ganz begeistert von der Idee, Ashs alten Freunden Alola zu zeigen! Und als Ash ihnen von der Schatzinsel erzählt, die er und Pikachu schon mal besucht haben, machen sie sich sofort mit einer Schar von surfenden Mantax auf den Weg! Doch Team Rocket schlägt mal wieder Wellen und will die Mantax und Pikachu fangen! Aber unseren Helden sind die Bösewichte nicht gewachsen. Eine Serie von Attacken jagt sie in einem altbewährten Schuss in den Ofen in die Luft. Wie in den guten, alten Zeiten!

Italian Official Summary

I nostri eroi si stanno preparando per le vacanze scolastiche quando Suiren annuncia degli ospiti a sorpresa... Niente po’ po’ di meno che Misty e Brock! Tutti accolgono con entusiasmo i vecchi amici di Ash e non vedono l’ora di portarli in giro per Alola. Quando Ash nomina l’Isola del tesoro, che lui ha visitato in passato con Pikachu, nessuno ha più dubbi sulla prossima destinazione! Li accompagna un gruppo di Mantine appassionati di surf, quando il Team Rocket decide di tuffarsi a capofitto nell’opportunità di catturare sia i Mantine che Pikachu! Di certo non c’è partita contro i nostri eroi. Infatti, il trio viene inondato di attacchi e spedito in orbita... proprio come ai vecchi tempi!

Portuguese Official Summary

Enquanto nossos heróis se preparam para tirar férias da Escola Pokémon, Vitória faz um anúncio surpresa: eles têm visitas! Quem? Ninguém menos do que Misty e Brock. Todo mundo fica animado para mostrar Alola para os amigos de Ash. Quando Ash fala para eles sobre a Ilha do Tesouro, um lugar que ele e Pikachu já visitaram, eles vão para lá. Eles encontram um grupo de Mantine que adora surfar, mas a Equipe Rocket está determinada a causar confusão, capturando Mantine e Pikachu. Mas eles não são páreos para nossos heróis, que cobrem o trio com uma série de ataques e fazem eles decolarem de novo, como nos velhos tempos.

Finnish Official Summary

Sankareittemme aloittaessa Pokémon-koulun lomaa, Lanan ilmoitus yllättää kaikki: he saavat vieraita! Kenet? No tietenkin Mistyn ja Brockin! Kaikki ovat innoissaan päästessään esittelemään Alolaa Ashin pitkäaikaisille ystäville, ja kun Ash kertoo heille Aarresaaresta, paikasta jossa hän vieraili Pikachun kanssa, on lähdön aika! He tapaavat parven Mantineja, jotka pitävät surffauksesta, mutta Rakettiryhmä aikoo tehdä kunnon mahalaskun nappaamalla Mantinet ja Pikachun! Heistä ei kuitenkaan ole vastusta sankareillemme, jotka hukuttavat kolmikon sellaiseen hyökkäysaaltoon, että he häippäisevät taas kuten ennen vanhaan!

Spanish Latin America Official Summary

Mientras nuestros héroes se preparan para sus vacaciones de la Escuela Pokémon, Lana hace un anuncio sorpresa: ¡tienen visitantes! ¿Quiénes? ¡Nadie más que Misty y Brock! ¡Todos están emocionados por mostrarles a los viejos amigos de Ash toda Alola! Y cuando Ash les cuenta sobre la Isla del Tesoro, un lugar que él y Pikachu visitaron con anterioridad, ¡deciden regresar todos juntos! ¡Se encuentran con un grupo de Mantine a quienes les encanta surfear! Pero el Equipo Rocket está determinado a hacer una aparición, ¡atrapando a los Mantine y a Pikachu! Nuestros héroes llenan al trío con una serie de ataques que los saca volando una vez más… ¡como en los viejos tiempos!

Spanish Official Summary

Mientras nuestros héroes se preparan para las vacaciones de la Escuela Pokémon, Nereida hace un anuncio sorpresa: ¡tienen dos visitantes! ¿Y quiénes son? ¡Nada menos que Misty y Brock! Todos están encantados de poder enseñar Alola a los amigos de hace tanto tiempo de Ash, y, cuando Ash les habla de la Isla del Tesoro, un lugar que Pikachu y él han visitado con anterioridad, parten hacia allí. Se juntan con un grupo de Mantine, a los que les encanta hacer surf. Sin embargo, el Team Rocket está decidido a causar problemas. Quieren atrapar a los Mantine y a Pikachu, pero no son rivales para nuestros héroes, que abruman al trío de villanos con unos ataques ininterrumpidos que los envían a "despegar de nuevo", como en los viejos tiempos.

English Great Britain Official Summary

As our heroes prepare for a break from Pokémon School, Lana makes a surprise announcement: they have visitors! Who? None other than Misty and Brock! Everyone’s excited to show Ash’s longtime friends around Alola, and when Ash tells them about Treasure Island—a place he and Pikachu previously visited—they’re off! They meet up with a group of Mantine who love to surf, but Team Rocket is determined to make a splash—by catching the Mantine and Pikachu! But they’re no match for our heroes, who shower the trio with a series of attacks that send them blasting off again…just like old times!

Russian Official Summary

У учеников Школы Тренеров начинаются каникулы, и в первый же день Лана устраивает им приятный сюрприз – приводит гостей. Каких? Мисти и Брока! Все рады видеть в Алоле давних друзей Эша. Затем Эш рассказывает им об Острове Сокровищ, где он прежде бывал с Пикачу, и все отправляются туда. По пути они встречают стаю Мантайнов, которых в то же время замышляет поймать Команда Р. Заодно они нацеливаются и на Пикачу, но с нашими героями им не справиться. Шквал мощных атак – и Команда Р опять в пролёте. Как в старые добрые времена!

Dutch Official Summary

Terwijl onze helden van de Pokémon School zich voorbereiden op de vakantie doet Lana een verrassende mededeling: Ze hebben bezoekers! Wie? Niemand minder dan Misty en Brock! Iedereen vindt het leuk om Alola aan de vrienden van Ash te laten zien en wanneer Ash ze vertelt over Treasure Eiland - een plaats waar hij en Pikachu laatst zijn geweest - vertrekken ze meteen! Ze ontmoeten Mantine die dol zijn op surfen, maar Team Rocket gooien roet in het eten door Mantine en Pikachu te vangen! Maar onze helden laten het trio een reeks aanvallen zien, waardoor ze er weer net zoals vroeger er vandoor schieten!

Norwegian Official Summary

Mens heltene våre gjør seg klare for å ha litt fri fra Pokémon-skolen, kommer Lana med en overraskende kunngjøring. De får besøk! Av hvem? Ingen andre enn Misty og Brock! Alle gleder seg til å vise Ash sine gamle venner rundt i Alola, og når Ash forteller dem om Treasure Island hvor han og Pikachu har vært før, drar de! De møter en flokk Mantine som elsker å surfe, men Team Rocket er fast bestemt på å vekke oppsikt ved å fange både hele flokken med Mantine og Pikachu! De er en lett match for heltene våre. De overøser trioen med en rekke angrep som blåser dem av sted igjen. Det er akkurat som i gamle dager!

Swedish Official Summary

Våra hjältar förbereder sig för ett skollov och Lana avslöjar att de har fått besök av ett par gäster! Men av vilka då? Inga mindre än Misty och Brock! Alla ser fram emot att få visa dem runt i Alola, och när Ash berättar för dem om Skattkammarön - en plats som han och Pikachu besökte en gång - far de dit! De träffar ett gäng Mantine som älskar att surfa, men Team Rocket är fast beslutna att fånga alla Mantine och Pikachu! Men de är ingen match för våra hjältar, som får trion att dra iväg igen...precis som förr i tiden!

Danish Official Summary

Da vore helte gør sig klar til at holde ferie fra Pokémon-skolen, kommer Lana med en overraskende besked: De har fået gæster! Men hvem dog? Såmænd ingen ringere en Misty og Brock! Ash fortæller dem straks om Skatteøen, et sted, som han og Pikachu engang besøgte - og så tager alle af sted! Først møder de en flok Mantine, som er vilde med at surfe, men Team Rocket skal absolut skabe røre i vandene - ved at fange Mantine og Pikachu! De kan dog ikke måle sig med vore helte, som herefter bader trioen i en række angreb og sender dem ud at suse igen... ligesom i gamle dage!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy's Chansey
  • Japan ジョーイのラッキー
  • Japan Joy no Lucky
  • Japan Joy's Lucky
Character Thumbnail
  • United States Lily
  • Japan ボタン
  • Japan Botan
  • Japan Botan
Character Thumbnail
  • United States Daisy
  • Japan サクラ
  • Japan Sakura
  • Japan Sakura
Character Thumbnail
  • United States Violet
  • Japan アヤメ
  • Japan Ayame
  • Japan Ayame
Character Thumbnail
  • United States Misty's Psyduck
  • Japan カスミのコダック
  • Japan Kasumi no Koduck
  • Japan Kasumi's Koduck
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Misty's Corsola
  • Japan カスミのサニーゴ
  • Japan Kasumi no Sunnygo
  • Japan Kasumi's Sunnygo
Character Thumbnail
  • United States Misty's Gyarados
  • Japan カスミのギャラドス
  • Japan Kasumi no Gyarados
  • Japan Kasumi's Gyarados
Character Thumbnail
  • United States Lana
  • Japan スイレン
  • Japan Suiren
  • Japan Suiren
Character Thumbnail
  • United States Lillie
  • Japan リーリエ
  • Japan Lilie
  • Japan Lilie
Character Thumbnail
  • United States Kiawe
  • Japan カキ
  • Japan Kaki
  • Japan Kaki
Character Thumbnail
  • United States Mallow
  • Japan マオ
  • Japan Mao
  • Japan Mao
Character Thumbnail
  • United States Sophocles
  • Japan マーマネ
  • Japan Māmane
  • Japan Mamane
Character Thumbnail
  • United States Lana's Popplio
  • Japan スイレンのアシマリ
  • Japan Suiren no Ashimari
  • Japan Suiren's Ashimari
Character Thumbnail
  • United States Sophocles's Togedemaru
  • Japan マーマネのトゲデマル
  • Japan Māmane no Togedemaru
  • Japan Mamane's Togedemaru
Character Thumbnail
  • United States Bewear
  • Japan キテルグマ
  • Japan Kiteruguma
  • Japan Kiteruguma
Character Thumbnail
  • United States Samson Oak's Komala
  • Japan ナリヤ・オーキドのネッコアラ
  • Japan Nariya Ōkido no Nekkoara
  • Japan Nariya Okido's Nekkoara
Character Thumbnail
  • United States Rotom Pokédex
  • Japan ロトム図鑑
  • Japan Rotom Zukan
  • Japan Rotom Zukan
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy (Alola)
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy's Comfey
  • Japan ジョーイのキュワワー
  • Japan Joy no Cuwawa
  • Japan Joy's Cuwawa
Character Thumbnail
  • United States Nina
  • Japan ノア
  • Japan Noa
  • Japan Noa
Character Thumbnail
  • United States Nina's Raichu
  • Japan ノアのライチュウ
  • Japan Noa no Raichu
  • Japan Noa's Raichu
Character Thumbnail
  • United States Lillie's Vulpix (Snowy)
  • Japan リーリエ (シロン)
  • Japan Lilie no Rokon (Shiron)
  • Japan Lilie's Rokon (Snowball)
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Marowak (Alola Form)
  • Japan カキのガラガラ
  • Japan Kaki no Garagara
  • Japan Kaki's Garagara
Character Thumbnail
  • United States Mallow's Tsareena
  • Japan マオのアマージョ
  • Japan Mao no Amajo
  • Japan Mao's Amajo
Character Thumbnail
  • United States Anela
  • Japan モアニ
  • Japan Moani
  • Japan Moani
Character Thumbnail
  • United States Matori's Meowth
  • Japan マトリのニャース
  • Japan Matori no Nyarth
  • Japan Matori's Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Stufful
  • Japan ヌイコグマ
  • Japan Nuikoguma
  • Japan Nuikoguma
Character Thumbnail
  • United States Lana's Eevee (Sandy)
  • Japan スイレンのイーブイ (ナギサ)
  • Japan Suiren no Eievui (Nagisa)
  • Japan Suiren's Eievui (Shore)
Character Thumbnail
  • United States Nina's Husband
  • Japan ノアの夫
  • Japan Noa no otto
  • Japan Noa's Husband

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Butterfree
  • Japan バタフリー
  • Japan Butterfree
Pokémon Thumbnail
  • United States Exeggutor
  • Japan ナッシー
  • Japan Nassy
Pokémon Thumbnail
  • United States Ledian
  • Japan レディアン
  • Japan Ledian
  • Japan Ledian
Pokémon Thumbnail
  • United States Spinarak
  • Japan イトマル
  • Japan Itomaru
Pokémon Thumbnail
  • United States Mantine
  • Japan マンタイン
  • Japan Mantain
Pokémon Thumbnail
  • United States Wingull
  • Japan キャモメ
  • Japan Camome
Pokémon Thumbnail
  • United States Luxray
  • Japan レントラー
  • Japan Rentorar
Pokémon Thumbnail
  • United States Pikipek
  • Japan ツツケラ
  • Japan Tsutsukera
Pokémon Thumbnail
  • United States Yungoos
  • Japan ヤングース
  • Japan Youngoose
Pokémon Thumbnail
  • United States Cutiefly
  • Japan アブリー
  • Japan Abuly
Pokémon Thumbnail
  • United States Comfey
  • Japan キュワワー
  • Japan Cuwawa
Pokémon Thumbnail
  • United States Wimpod
  • Japan コソクムシ
  • Japan Kosokumushi
Pokémon Thumbnail
  • United States Tapu Lele
  • Japan カプ・テテフ
  • Japan Kapu-Tetefu
09:40

Note

The flashback scenes are from SM 20.
18:42

Paint Edit

The Z-Move Japanese text for Gigavolt Havoc (スパーキングギガボルト) was removed in the dub.
18:50

Paint Edit

The Z-Move Japanese text for Inferno Overdrive (ダイナミックフルフレイム) was removed in the dub.
18:59

Paint Edit

The Z-Move Japanese text for Hydro Vortex (スーパーアクアトルネード) was removed in the dub.
00:00

Special First-Airing Segment PokéMeter Data Broadcast

Data Broadcast Pokémon: Mantain
10:26

Who's that Pokémon Pokémon Sun and Moon Ultra Legends

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:02
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Suiren presents the Poke Problem
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:38
Title: キミにきめる前夜
Japanese (Romanized): Kimi ni kimeru zenya
Japanese (TL): The Night Before I Choose You
Movie 20 BGM - Suiren reveals she invited Kasumi and Takeshi to come to Alola
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:51
Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure
Opening Theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:19
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:56
Title: 1997-1998-M22 ロケット団ボスのテーマ
Japanese (Romanized): Rocket-dan Boss no Thema
Japanese (TL): The Rocket Gang Boss' Theme
The Rocket Gang call back to HQ, only for the Alolan Nyarth to answer
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:33
Title: SM M26 ハウオリシティ(昼)
Japanese (TL): Hau'oli City (Day)
The class takes Kasumi to visit to Noa's pancake shop
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:51
Title: SM M07 我が家
Japanese (TL): My Home
The girls take Kasumi to the jewelry shop, "Alola Sunrise"
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:41
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
The boys decide they want to go Mantain Surfing
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:05
Title: SM M83 戦闘! バトルロイヤル
Japanese (TL): Battle! Battle Royal
As everyone is enjoying Mantain Surfing, Nagisa reunites with the same Mantain that helped it get to Alola
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:35
Title: SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:41
Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:51
Title: SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:40
Title: SM M37 トレーナーズスクール
Japanese (TL): Trainers' School
The group arrive at Treasure Island, but Kasumi is still afraid of all the Bug-types as usual
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:07
Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure
The same flock of Nassy from Satoshi's first visit to the island come to give the group a ride
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:24
Title: 温もり
Japanese (Romanized): Nukumori
Japanese (TL): Warmth
Movie 20 BGM - Kasumi tells Suiren how nice Alola is
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:01
Title: SM M04 Trouble Lurking
The Rocket Gang has capture all the Ride Mantain
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:25
Title: SM M23 The Rocket Gang is on the Scene!
The Rocket Gang do their self-introduction from inside their mecha
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:08
Title: SM M11 In a Huge Pinch!
The Rocket Gang lock the Mantain inside their mecha, and then target Pikachu
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:57
Title: めざせポケモンマスター -20th Anniversary-
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master -20th Anniversary-
Japanese (TL): Aim to be a Pokémon Master -20th Anniversary-
Kasumi sends out her Gyarados to strike back against the Rocket Gang
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:42
Title: 虹のふもとへ
Japanese (Romanized): Niji no fumoto e
Japanese (TL): To the Foot of the Rainbow
Movie 20 BGM - Kasumi and Satoshi reunite with Takeshi, who decides the three should go camping for their reunion
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:09
Title: ジャリボーイ・ジャリガール
Japanese (Romanized): Jari Boy, Jari Girl
Japanese (TL): Brat Boy, Brat Girl
Ending theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:31
Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
Suiren presents the Poke Problem's answer
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:10
Title: SM M49 しんみリーリエ
Japanese (TL): Lonely Lilie
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 103 Preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:36
Title: The Challenge Of Life
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:06
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:04
Title: SM M23 The Rocket Gang is on the Scene!
Team Rocket do their self-introduction from inside their mecha.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:47
Title: The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version)
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 23
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 4
25 Nov 2018 02:56 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3222
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: アローラでアローラ! タケシとカスミ! / Alola de Alola! Takeshi to Kasumi! / An Alola! in Alola! Takeshi and Kasumi!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
15 Dec 2018 10:13 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1384
User Avatar
Takeshi and Kasumi have come to Alola! They enjoy all that Alola has to offer by joining the others in sightseeing, Maintain Surfing and the like! However, the evil clutches of the Rocket Gang descend upon these hours of enjoyment...

Summary:
Takeshi and Kasumi have come to Alola! They enjoy all that Alola has to offer by joining the others in eating pancakes at Noa's, going shopping, and the like! They even go Mantain Surfing to a treasure island! The hours of enjoyment pass by way too fast... and then the Rocket Gang goes after the group. They close in on the group, attempting to steal their Pokémon using an all new Nyarth Robot!
Note that there will be a break next week. The next episode airs Sunday January 6th 2019 at 6pm!

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Daisuke Namikawa: Rotom
Kei Shindo: Lilie
Kaito Ishikawa: Kaki
Reina Ueda: Mao
Hitomi Kikuchi: Suiren
Fumiko Takekuma: Māmane
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Mika Kanai: Togedemaru
Rikako Aikawa: Ashimari
Chika Fujimura: Amajo
Wakana Kingyo: Shore
Kenta Miyake: Mantain
Nicole Fujita: Nuikoguma
Yuji Ueda: Takeshi
Mayumi Iizuka: Kasumi
Risa Shimizu: Joy
Ami Koshimizu: Noa
Toru Sakurai: Noa's Husband
Kenyu Horiuchi: Narration