|
|
00:01
|
ポケモンワールドチャンピオンシップス
Japanese (Romanized): Pokémon World Championships
Japanese (TL): Pokémon World Championships
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 00:01
Title: ポケモンワールドチャンピオンシップス
Japanese (Romanized): Pokémon World Championships
Japanese (TL): Pokémon World Championships
4 seconds used are from near the very end of the track.
|
|
|
00:05
|
あこがれをめざして
Japanese (Romanized): Akogare o mezashite
Japanese (TL): Aiming for your dreams
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 00:05
Title: あこがれをめざして
Japanese (Romanized): Akogare o mezashite
Japanese (TL): Aiming for your dreams
Announcer reveals that this is a special on the Masters Tournament.
|
|
|
00:25
|
1・2・3
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 00:25
Title: 1・2・3
Opening Theme for the Japanese Version
|
|
|
01:54
|
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 01:54
Title: サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle
Title Card
|
|
|
02:03
|
「ポケモンジム」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 02:03
Title: 「ポケモンジム」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Pokémon World Championships logo.
|
|
|
02:38
|
「戦闘!野生ポケモン」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Yasei Pokémon' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Wild Pokémon' ~Tv Anime Ver.
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 02:38
Title: 「戦闘!野生ポケモン」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Yasei Pokémon' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Wild Pokémon' ~Tv Anime Ver.
Dande VS Alan
|
|
|
03:25
|
ポケモンバトルだ!
Japanese (Romanized): Pokémon Battle da!
Japanese (TL): It's a Pokémon Battle!
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 03:25
Title: ポケモンバトルだ!
Japanese (Romanized): Pokémon Battle da!
Japanese (TL): It's a Pokémon Battle!
Wataru VS Carne
|
|
|
04:06
|
「戦闘!トレーナー」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Trainer' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Trainer' ~Tv Anime Ver.
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 04:06
Title: 「戦闘!トレーナー」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Trainer' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Trainer' ~Tv Anime Ver.
Shirona VS Iris
|
|
|
04:49
|
くうちゅうせん!
Japanese (Romanized): Kūchūsen!
Japanese (TL): Mid-air Battle!
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 04:49
Title: くうちゅうせん!
Japanese (Romanized): Kūchūsen!
Japanese (TL): Mid-air Battle!
Daigo VS Satoshi
|
|
|
05:35
|
「戦闘!野生ポケモン」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Yasei Pokémon' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Wild Pokémon' ~Tv Anime Ver.
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 05:35
Title: 「戦闘!野生ポケモン」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Yasei Pokémon' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Wild Pokémon' ~Tv Anime Ver.
Pikachu catches Satoshi's hat on its head.
|
|
|
06:23
|
サトシとゴウ
Japanese (Romanized): Satoshi to Go
Japanese (TL): Satoshi and Go
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 06:23
Title: サトシとゴウ
Japanese (Romanized): Satoshi to Go
Japanese (TL): Satoshi and Go
An analysis of the remaining competitors.
|
|
|
08:38
|
「戦闘!トレーナー2」~TV Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Trainer 2' ~TV Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Trainer 2' ~TV Anime Ver.
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 08:38
Title: 「戦闘!トレーナー2」~TV Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Trainer 2' ~TV Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Trainer 2' ~TV Anime Ver.
Satoshi's previous battles ranked.
|
|
|
08:51
|
きょうてきとのそうぐう
Japanese (Romanized): Kyōteki tono sōgū
Japanese (TL): Formidable Encounter
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 08:51
Title: きょうてきとのそうぐう
Japanese (Romanized): Kyōteki tono sōgū
Japanese (TL): Formidable Encounter
Pikachu (Track starts a few seconds in)
|
|
|
09:01
|
「戦闘!野生ポケモン」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Yasei Pokémon' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Wild Pokémon' ~Tv Anime Ver.
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 09:01
Title: 「戦闘!野生ポケモン」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Yasei Pokémon' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Wild Pokémon' ~Tv Anime Ver.
Satoshi and Pikachu VS Bea's Luchabull.
|
|
|
10:05
|
きょうてきとのそうぐう
Japanese (Romanized): Kyōteki tono sōgū
Japanese (TL): Formidable Encounter
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 10:05
Title: きょうてきとのそうぐう
Japanese (Romanized): Kyōteki tono sōgū
Japanese (TL): Formidable Encounter
Kairyu (Track starts a few seconds in)
|
|
|
10:16
|
ポケモンバトルだ!
Japanese (Romanized): Pokémon Battle da!
Japanese (TL): It's a Pokémon Battle!
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 10:16
Title: ポケモンバトルだ!
Japanese (Romanized): Pokémon Battle da!
Japanese (TL): It's a Pokémon Battle!
Iris VS Satoshi
|
|
|
11:21
|
きょうてきとのそうぐう
Japanese (Romanized): Kyōteki tono sōgū
Japanese (TL): Formidable Encounter
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 11:21
Title: きょうてきとのそうぐう
Japanese (Romanized): Kyōteki tono sōgū
Japanese (TL): Formidable Encounter
Lucario (Track starts a few seconds in)
|
|
|
11:31
|
だいピンチ!
Japanese (Romanized): Dai pinch!
Japanese (TL): Big trouble!
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 11:31
Title: だいピンチ!
Japanese (Romanized): Dai pinch!
Japanese (TL): Big trouble!
Kibana's Duraludon VS Satoshi's Lucario.
|
|
|
12:34
|
「戦闘!トレーナー」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Trainer' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Trainer' ~Tv Anime Ver.
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 12:34
Title: 「戦闘!トレーナー」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Trainer' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Trainer' ~Tv Anime Ver.
Lucario uses a giant sized Aura Sphere.
|
|
|
13:04
|
いくぞ、はんげきだ!
Japanese (Romanized): Iku zo, han gekida!
Japanese (TL): Let's go, Fight Back!
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 13:04
Title: いくぞ、はんげきだ!
Japanese (Romanized): Iku zo, han gekida!
Japanese (TL): Let's go, Fight Back!
Satoshi surprises everyone with his battles.
|
|
|
13:29
|
みんなでいっしょに!Vocal Cut Ver.
Japanese (Romanized): Minna de issho ni! Vocal Cut Ver.
Japanese (TL): Together with Everyone! Vocal Cut Ver.
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 13:29
Title: みんなでいっしょに!Vocal Cut Ver.
Japanese (Romanized): Minna de issho ni! Vocal Cut Ver.
Japanese (TL): Together with Everyone! Vocal Cut Ver.
Renji listening to radio show.
|
|
|
14:07
|
ちからをあわせて
Japanese (Romanized): Chikara o awasete
Japanese (TL): Put Our Strength Together
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 14:07
Title: ちからをあわせて
Japanese (Romanized): Chikara o awasete
Japanese (TL): Put Our Strength Together
Message from 'Silent Boy' is read on the radio.
|
|
|
14:59
|
よわさ
Japanese (Romanized): Yowasa
Japanese (TL): Weakness
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 14:59
Title: よわさ
Japanese (Romanized): Yowasa
Japanese (TL): Weakness
Gangar's old Trainer leaves it at the laboratory.
|
|
|
15:32
|
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 15:32
Title: ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking
Gangar's Trainer tells Satoshi what happened with Gangar.
|
|
|
16:20
|
たんきゅうしん
Japanese (Romanized): Tankyūshin
Japanese (TL): Inquiring mind
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 16:20
Title: たんきゅうしん
Japanese (Romanized): Tankyūshin
Japanese (TL): Inquiring mind
Gangar is caught by Rocket Gang.
|
|
|
16:41
|
ちからいっぱい
Japanese (Romanized): Chikaraippai
Japanese (TL): With full strength
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 16:41
Title: ちからいっぱい
Japanese (Romanized): Chikaraippai
Japanese (TL): With full strength
Satoshi convinces Gangar to join him.
|
|
|
17:18
|
またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (TL): See You Next Time!
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 17:18
Title: またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (TL): See You Next Time!
Silent Boy's message is responded to on the radio show.
|
|
|
18:03
|
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 18:03
Title: ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking
Satoshi's battle with Rinto. (Track starts a few seconds in)
|
|
|
18:48
|
ポケモンそうさくたい
Japanese (Romanized): Pokémon Sōsakutai
Japanese (TL): Pokémon Search Party
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 18:48
Title: ポケモンそうさくたい
Japanese (Romanized): Pokémon Sōsakutai
Japanese (TL): Pokémon Search Party
Satoshi vows to get strong with Kamonegi.
|
|
|
19:17
|
「戦闘!野生ポケモン」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Yasei Pokémon' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Wild Pokémon' ~Tv Anime Ver.
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 19:17
Title: 「戦闘!野生ポケモン」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Yasei Pokémon' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Wild Pokémon' ~Tv Anime Ver.
Satoshi and Rinto's battle continues.
|
|
|
19:54
|
ポケモンそうさくたい
Japanese (Romanized): Pokémon Sōsakutai
Japanese (TL): Pokémon Search Party
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 19:54
Title: ポケモンそうさくたい
Japanese (Romanized): Pokémon Sōsakutai
Japanese (TL): Pokémon Search Party
Satoshi's Kamonegi evolves during the battle with Rinto.
|
|
|
20:49
|
バツグンタイプ
Japanese (TL): Supereffective Type
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 20:49
Title: バツグンタイプ
Japanese (TL): Supereffective Type
Ending Theme for the Japanese Version
|
|
|
22:10
|
ワルツ
Japanese (Romanized): Waltz
Japanese (TL): Waltz
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 22:10
Title: ワルツ
Japanese (Romanized): Waltz
Japanese (TL): Waltz
I'm Uonoragon story. (Track starts a few seconds in)
|
|
|
23:05
|
Ready To Ignite
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 23:05
Title: Ready To Ignite
Pocket Monsters (2019) Episode 122 Preview
|
|
|
23:35
|
きみといっしょにつよくなる
Japanese (Romanized): Kimi to issho ni tsuyoku naru
Japanese (TL): I'll get stronger with you
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 23:35
Title: きみといっしょにつよくなる
Japanese (Romanized): Kimi to issho ni tsuyoku naru
Japanese (TL): I'll get stronger with you
Special preview featuring Satoshi and Shirona.
|
|
|
24:25
|
「戦闘!ジムリーダー」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Gym Leader' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Gym Leader' ~Tv Anime Ver.
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 24:25
Title: 「戦闘!ジムリーダー」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Sentō! Gym Leader' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Battle! Gym Leader' ~Tv Anime Ver.
Shirona suggests making things even more interesting!
|