Home / Episode Guide / All Dressed up with Somewhere to Go/I like it! Pokémon Roleplay Tournament!!/スキです!ポケモンなりきり大会!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States All Dressed Up With Somewhere to Go
  • Japan スキです!ポケモンなりきり大会!!
  • Japan Suki desu! Pokémon narikiri taikai!!
  • Japan I like it! Pokémon Roleplay Tournament!!
  • Germany Nachahmen streng erlaubt!
  • France Imitations, déguisements et surprises
  • Spain ¡Disfrazados para el concurso Pokémon!
  • Sweden Pokémon-mannekäng!
  • Italy La grande gara di travestimento
  • Mexico ¡Todos Listos Y Disfrazados!
  • Finland Juhlapukeissa ja meno päällä
  • Taiwan 我喜歡!神奇寶貝扮演大會!!
  • Poland Konkurs naśladowania Pokémonów
  • Netherlands GEKLEED VOOR DE GELEGENHEID
  • Brazil Vestido Para a Vitória!
  • Czechia Jenom se převléknu a už jdu!
  • Norway Fullt kledd og sceneklar!
  • Denmark I FULD UDKLÆDNING OG MED HÅRET TILBAGE!
  • South Korea 누가누가 잘하나! 포켓몬 흉내내기 대회!
  • Portugal Vestidos para Brilhar!
  • Russia Бой в маскарадных костюмах!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Iguchi

Japan Screenplay 松井亜弥 (Aya Matsui)
Japan Storyboard 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Episode Director 浅田裕二 (Yūji Asada)
Japan Animation Director 岩根雅明 (Masaaki Iwane)

OP/ED List

君のそばで ~ヒカリのテーマ~ Pop-Up Version
Kimi no Soba de ~Hikari no Theme~ Pop-Up Version
Pokémon Diamante e Perla
Pokémon Diamond and Pearl
웃어봐
Smile
함께 가는길
On the Road Together
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary
At the beginning of the episode, we see Rana advertising a Pokémon dress-up contest where Pokémon can dress up as other Pokémon and see how well they can imitate other Pokémon. The winner receives an exquisite Pokémon egg. Of course no one knows what could hatch from the egg. The camera men move up towards Rana. Rana then prepares for some special coverage on her show, "Sinnoh Now!"

The Sinnoh Now! show starts. Rana walks onto stage and greets the audience. She introduces herself and the contest. When the introduction is over, she lets the judges walk onto stage. The three judges are Officer Jenny, Nurse Joy, and Mr. Sukizo. Ash and co. are in the audience. Dawn states that the contest is so popular that it gets a very high ranking. The narrator states that Ash and co. have decided to stop at the contest along the way to Eterna City. Rana then signals the crew to change the TV screen to point to the registration desk. Two people (Jessie and James in disguise) are planning to win the contest. Jessie talks in her cowboy accent and states that she plans on winning the contest. Rana tells them that only Pokémon are allowed to enter the contest. Jessie is disappointed by this, but then she decides to enter Meowth in the contest.

Rana decides to take a break and a commericial begins. The TV displays an ad about the new Pokétch. Ash runs out of the room, and Dawn and Brock follow him. Ash tells his friends that he wants to register for the dress-up contest. Ash thinks it will be very fun, and the Pokémon egg seems like a great prize to him. Now Dawn and Brock also want to register after having the feeling of winning a Pokémon egg. Before they can run any further, Dawn stops Ash and Brock. Dawn tells them that they have to first decide which Pokémon they should enter. Rules state that a coordinator can only use one Pokémon. So Ash, Dawn, and Brock send out all of their Pokémon to make the decision. Ash tries to visual his Pokémon as other Pokémon, but he knows that they won't win. Suddenly, Pikachu tells Ash that it wants to enter. Pikachu then begins making facial expressions of Wobbuffet, Loudred, Buneary, Lotad, and a few others. So Ash decides to go with Pikachu, Dawn with Piplup, and Brock with Croagunk.

The contest begins. Many Pokémon such as Suicune, Swalot, Sunkern, and others show off their expressions to the judges. The judges hold up signs to indicate whether they liked the performance or not. Brock soon comes on stage. He has Croagunk dressed up as a Politoed. Croagunk flaps its arms just like a Politoed would. The three judges all liked Brock's performance. Up next is Jessie and Meowth, who is dressed up as a Weavile. The audience loves Meowth's imitation of Weavile. The judges also love it. Jessie states that her Meowth can imitate the voice of any Pokémon. She shouts out a few names, and Meowth imitates them well. Up next is James and his Mime Jr. James has Mime Jr imitate a Claydol and a Pokémon using Razor Leaf. James and Mime Jr also receive a perfect score from the judges.

The winner from the last contest enters the stage. The trainer has a Chatot who can sing Jigglypuff's song. After the singing Chatot is Dawn and Piplup, who is dressed like a Weedle. The audience also likes Piplup. Piplup is excited, and it accidentally uses Bubblebeam. Because Weedle can't actually use that attack, Dawn loses. Up next is Ash and Pikachu. Pikachu begins to take the shape of many different Pokémon. The audience and judges all love it. Ash is the last coordinator. Rana explains that the winner will be announced right after a short commericial break.

In the lobby, all the coordinators are discussing their strategies with their Pokémon. Jessie notices that James and Mime Jr are having an excellent time. She wants Meowth to do a bit better in the next round because she knows the competition will be tough. Jessie dresses Meowth up in the Sunflora disguise. With that, Jessie plans on winning the Pokémon egg. Meowth states that they can then give the egg to the boss for some extra money. Jessie cuts Meowth's dream. She states that they have to first find out what Pokémon lies inside the egg. Jessie hopes that it's a legendary Pokémon.

The final round is about to begin. Ash, Brock, Jessie, and James all made it in the finals. Piplup is sad that it didn't make it to the finals, but Dawn promises it that they will make it in next year. The first trainer up is the trainer with the singing Chatot. The trainer holds up a picture of a Lapras and tells it to sing something different. The Chatot sings the same Jigglypuff song but in a Lapras tone. Meowth tells Jessie that they don't really need to win the contest. They can just steal the egg when no one is looking. Jessie likes Meowth's idea. Jessie and Meowth creep up close to the egg case. While no one is looking, Meowth steals the egg from the case. Then Jessie begins to pull James away. Rana wonders where they are going. Croagunk notices that the egg is missing. Ash and Brock accuse Jessie and James of stealing the egg. Team Rocket begins to run away. Officer Jenny sends out Growlithe. Growlithe blocks Team Rocket's path.

Team Rocket begins to recite their motto. Ash demands that Team Rocket gives back the egg. Jessie refuses to give up the egg. She sends out Seviper, and Seviper uses Haze. Ash sends out Staravia. Staravia uses Gust to blow the haze away. When the haze has fully disappeared, Team Rocket has already made their escape. Ash and co. decide to track down Team Rocket. Dawn and Piplup follow them too.

Team Rocket has taken off in their balloon. Ash and co. run outside, and they demand for the egg back again. Team Rocket refuses to give the egg back. The TV crew are in a helicopter filming the event with Team Rocket. Ash orders Pikachu to use Thunderbolt, but Brock stops him. Brock states that the attack might damage the egg. So Staravia charges towards Team Rocket with a Wing Attack. Jessie sends out Dustox. It uses Poison Sting on Staravia, but Staravia dodges the attacks. Dawn orders Piplup to use Bubblebeam on Dustox. James tells Mime Jr to use Mimic. Both Pokémon use Bubblebeam and the attacks collide into each other. Rana notices that Mime Jr has a powerful Mimic attack. James is happy with the compliment, but Jessie says that she has seen better. This gets James mad. He orders Mime Jr to use Teeter Dance. Soon Meowth and Dustox become confuse.

With no one steering the balloon, the balloon begins to fall towards the ground. Ash and co. know that the egg will break if Team Rocket crashes to the ground. Meowth accidentally knocks the egg out of the balloon. Ash gasps as the egg begins to fall. Using some quick thinking, Dawn sends out Buneary. Buneary uses its Bounce attack to grab hold of the egg and bring it down safely. With the egg out of Team Rocket's possession, Pikachu finally uses Thunderbolt on them. Team Rocket blasts off again.

The contest comes to a close, and the winner is about to be decided. The trainers remaining are Ash, Brock, and the trainer with the Chatot. Officer Jenny announces that the winner is Brock and his Croagunk. Mr. Sukizo presents Brock with the Pokémon egg. Ash congratulates Brock for his win. Rana then makes her closing statement, and the contest finally comes to an end.

English Official Summary

What could convince our heroes to take a time-out from their journey to Eterna City? A Pokémon Dress-Up Contest where Pokémon try to imitate other Pokémon! Ash and Pikachu, Dawn and Piplup, Brock and Croagunk, even Team Rocket—they're all entering the contest in hopes of winning the Pokémon Egg prize! But will any of them be able to beat the reigning champion, a singing Chatot? In this contest, the key is to stay in character. So when Piplup, pretending to be Weedle, gets a little too excited and uses Bubblebeam, Dawn and Piplup are knocked out of the first round. Ash and Brock make it into the second round along with Team Rocket, and James wants to win the contest fair and square. But to his dismay, dishonorable duty calls: Jessie can't resist stealing the prize Pokémon Egg, forcing Team Rocket to make a quick getaway. Together with Officer Jenny, our heroes chase after Team Rocket so quickly that Brock's Croagunk doesn’t even stop to take off its Politoed costume! There's no doubt who’ll win this showdown, especially once Mime Jr.'s Teeter Dance hits Team Rocket instead of its target. In all the confusion, Team Rocket drops the stolen Pokémon Egg. Buneary quickly catches it, Team Rocket is sent packing, and everyone returns to the contest for the final results. After the judges tally their votes, the final winner is Brock's Croagunk, who stayed in character as Politoed even while chasing Team Rocket! Brock accepts his Pokémon Egg, leaving him and his friends to ponder two important questions. When will the Egg hatch—and just what Pokémon will it turn out to be?

French Official Summary

Qu'est-ce qui pourrait motiver nos héros à faire un détour pendant leur voyage vers Vestigion ? Un Concours d'imitation Pokémon où les Pokémon essayent de singer leurs semblables, bien sûr !

German Official Summary

Unsere Helden erfahren vom Deko-Spaß-Wettbewerb, einer ungewöhnlichen Veranstaltung, auf der sich Pokémon als andere Arten von Pokémon verkleiden!

Italian Official Summary

Cosa potrebbe convincere i nostri eroi a prendersi una pausa dal loro viaggio verso Evopoli? Ma naturalmente una gara di travestimento in cui i Pokémon cercano di imitare altri Pokémon!

Portuguese Official Summary

Nossos heróis descobrem um Torneio de Imitações Pokémon, um evento único onde Pokémon competem se disfarçando como outros tipos de Pokémon!

Finnish Official Summary

Sankarimme törmäävät Pokémonien pukeutumiskilpailuun, jossa Pokémonit kilpailevat pukeutumalla toisiksi Pokémoneiksi!

Spanish Latin America Official Summary

Nuestros héroes descubren un Concurso de Disfraces Pokémon, un evento único donde los Pokémon compiten disfrazándose de otros tipos de Pokémon.

Spanish Official Summary

¿Qué podría convencer a nuestros héroes para que se tomasen un descanso en su viaje a Ciudad Vetusta? ¡Un Concurso de Disfraces Pokémon donde los Pokémon tratan de imitar a otros Pokémon!

English Great Britian Official Summary

What could convince our heroes to take a time-out from their journey to Eterna City? A Pokémon Dress-Up Contest where Pokémon try to imitate other Pokémon! Ash and Pikachu, Dawn and Piplup, Brock and Croagunk, even Team Rocket—they're all entering the contest in hopes of winning the Pokémon Egg prize! But will any of them be able to beat the reigning champion, a singing Chatot? In this contest, the key is to stay in character. So when Piplup, pretending to be Weedle, gets a little too excited and uses Bubblebeam, Dawn and Piplup are knocked out of the first round. Ash and Brock make it into the second round along with Team Rocket, and James wants to win the contest fair and square. But to his dismay, dishonorable duty calls: Jessie can't resist stealing the prize Pokémon Egg, forcing Team Rocket to make a quick getaway. Together with Officer Jenny, our heroes chase after Team Rocket so quickly that Brock's Croagunk doesn’t even stop to take off its Politoed costume! There's no doubt who’ll win this showdown, especially once Mime Jr.'s Teeter Dance hits Team Rocket instead of its target. In all the confusion, Team Rocket drops the stolen Pokémon Egg. Buneary quickly catches it, Team Rocket is sent packing, and everyone returns to the contest for the final results. After the judges tally their votes, the final winner is Brock's Croagunk, who stayed in character as Politoed even while chasing Team Rocket! Brock accepts his Pokémon Egg, leaving him and his friends to ponder two important questions. When will the Egg hatch—and just what Pokémon will it turn out to be?

Russian Official Summary

Наши герои участвуют в конкурсе на переодевание покемонов. В нем покемоны должны переодеться так, чтобы стать похожими на других покемонов!

Dutch Official Summary

Onze helden ontdekken de Pokémon Verkleed-Wedstrijd, een uniek evenement waarbij Pokémon strijden door zichzelf te vermommen als andere Pokémon!

Norwegian Official Summary

Våre helter oppdager Pokémon-utkledningskonkurransen, et unikt arrangement der Pokémon konkurrerer ved å forkle seg selg som andre slags Pokémon!

Swedish Official Summary

Våra hjältar upptäcker en Pokémon-utklädningstävling, en unik tillställning där varje Pokémon tävlar genom att klä ut sig till andra sorters Pokémon!

Danish Official Summary

Vore venner opdager Pokémon-udklædningskonkurrencen, som er en enestående begivenhed, hvor Pokémon konkurrerer om at klæde sig om som andre slags Pokémon!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Giovanni
  • Japan サカキ
  • Japan Sakaki
  • Japan Sakaki
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Officer Jenny
  • Japan ジュンサー
  • Japan Junsa
  • Japan Junsa
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
Character Thumbnail
  • United States Dawn
  • Japan ヒカリ
  • Japan Hikari
  • Japan Hikari
Character Thumbnail
  • United States Ash's Aipom
  • Japan サトシのエイパム
  • Japan Satoshi no Eipam
  • Japan Satoshi's Eipam
Character Thumbnail
  • United States Ash's Turtwig
  • Japan サトシのナエトル
  • Japan Satoshi no Naetle
  • Japan Satoshi's Naetle
Character Thumbnail
  • United States Ash's Staravia
  • Japan サトシのムクバード
  • Japan Satoshi no Mukubird
  • Japan Satoshi's Mukubird
Character Thumbnail
  • United States Brock's Sudowoodo
  • Japan タケシのウソッキー
  • Japan Takeshi no Usokkie
  • Japan Takeshi's Usokkie
Character Thumbnail
  • United States Brock's Croagunk
  • Japan タケシのグレッグル
  • Japan Takeshi no Gureggru
  • Japan Takeshi's Gureggru
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Piplup
  • Japan ヒカリのポッチャマ
  • Japan Hikari no Pochama
  • Japan Hikari's Pochama
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Seviper
  • Japan ムサシのハブネーク
  • Japan Musashi no Habunake
  • Japan Musashi's Habunake
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Dustox
  • Japan ムサシのドクケイル
  • Japan Musashi no Dokucale
  • Japan Musashi's Dokucale
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States James' Mime Jr.
  • Japan コジロウのマネネ
  • Japan Kojirō no Manene
  • Japan Kojiro's Manene
Character Thumbnail
  • United States Sukizo
  • Japan スキゾーさん
  • Japan Sukizō-san
  • Japan Sukizo
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Buneary
  • Japan ヒカリのミミロル
  • Japan Hikari no Mimirol
  • Japan Hikari's Mimirol
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Pachirisu
  • Japan ヒカリのパチリス
  • Japan Hikari no Pachirisu
  • Japan Hikari's Pachirisu
Character Thumbnail
  • United States Officer Jenny's Growlithe
  • Japan ジュンサーのガーディ
  • Japan Junsa no Gardie
  • Japan Junsa's Gardie
Character Thumbnail
  • United States Rhonda
  • Japan ユウカ
  • Japan Yūka
  • Japan Yuka
Character Thumbnail
  • United States Sinnoh Now Camera Crew #2
  • Japan シンオウ・ナウカメラマン2
  • Japan Sinnoh Now Cameraman 2
  • Japan Sinnoh Now Cameraman 2

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Kakuna
  • Japan コクーン
  • Japan Cocoon
Pokémon Thumbnail
  • United States Weepinbell
  • Japan ウツドン
  • Japan Utsudon
Pokémon Thumbnail
  • United States Geodude
  • Japan イシツブテ
  • Japan Ishitsubute
Pokémon Thumbnail
  • United States Doduo
  • Japan ドードー
  • Japan Dodo
Pokémon Thumbnail
  • United States Electrode
  • Japan マルマイン
  • Japan Marumine
Pokémon Thumbnail
  • United States Koffing
  • Japan ドガース
  • Japan Dogas
Pokémon Thumbnail
  • United States Rhydon
  • Japan サイドン
  • Japan Sidon
Pokémon Thumbnail
  • United States Gyarados
  • Japan ギャラドス
  • Japan Gyarados
Pokémon Thumbnail
  • United States Elekid
  • Japan エレキッド
  • Japan Elekid
Pokémon Thumbnail
  • United States Mightyena
  • Japan グラエナ
  • Japan Graena
Pokémon Thumbnail
  • United States Makuhita
  • Japan マクノシタ
  • Japan Makunoshita
Pokémon Thumbnail
  • United States Swalot
  • Japan マルノーム
  • Japan Marunoom
Pokémon Thumbnail
  • United States Trapinch
  • Japan ナックラー
  • Japan Nuckrar
Pokémon Thumbnail
  • United States Crawdaunt
  • Japan シザリガー
  • Japan Shizariger
Pokémon Thumbnail
  • United States Chatot
  • Japan ペラップ
  • Japan Perap
Pokémon Thumbnail
  • United States Palkia
  • Japan パルキア
  • Japan Palkia
00:00

YouTube

On January 28th, 2021, the official Japanese Twitter account announced that this episode was available to watch on the official Japanese YouTube channel. The video was region locked to Japan only. A special artwork showcasing the episode was created to promote its release on YouTube.

It was part of the Anipoke Selection (アニポケセレクション), a limited-time promotion to release select episodes from the older anime series on the official Japanese YouTube channel! A playlist was available to watch these episodes.
00:00

YouTube

Selected episodes from the Pocket Monsters Diamond and Pearl anime were available on the official Japanese Pokémon YouTube channel but were region locked. It was announced on the official Japanese Pokémon Twitter. This episode was posted on June 20th, 2023.
Join Hikari as she aims to become a top coordinator and goes on an adventure in the Sinnoh region!

本日6月20日(火)より、アニメ「ポケットモンスター ダイヤモンド・パール」から厳選したエピソードを「アニポケセレクション」で公開!
トップコーディネーターを目指すヒカリとともに、シンオウ地方の冒険へ!
00:01

Eyecatch 10th Anniversary

To celebrate the 10th anniversary of the Pocket Monsters anime in Japan, a splash screen with Pikachu was shown at the beginning of the episode.
11:13

Eyecatch Diamond and Pearl Eyecatch

Fourth variation of the Diamond and Pearl Intro and Return Eyecatches featuring Hikari, Satoshi and Takeshi.
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:05
Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day)
"Shinou Now" shows highlights from the previous year's Pokémon Cosplay contest.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:11
Title: Together <TVバージョン>
Japanese (Romanized): Together <TV Version>
Japanese (TL): Together <TV Version>
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:39
Title: 2006-2010(DP)-Subtitle
Diamond & Pearl Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:54
Title: 全員集合!
Japanese (Romanized): Zenin shūgō!
Japanese (TL): Everyone Gather!
Yuka opens the Pokémon Cosplay contest.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:35
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Rocket Gang keeps talking with Yuka over the TV screens.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:18
Title: Movie 3 Short - Yamikarasu Unties the Rope
A commercial begins about the new Pokétch.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:27
Title: Movie 3 Short - ともだち記念日 (インストルメンタルショート)
Japanese (Romanized): Tomodachi kinenbi (Instrumental Short)
Japanese (TL): Friendship Commemoration Day (Instrumental Short)
Satoshi runs out of the audience room, saying to Hikari and Takeshi that he wants to register for the dress-up contest.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:16
Title: 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!!
Satoshi, Takeshi and Hikari try to choose their Pokémon for the contest.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:32
Title: Movie 6 Short - Doesn't Turn Out
The very end of the music plays as Gureggru looks at Takeshi, who chose him.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:34
Title: Movie 2 Short - The Search for Togepi
The Pokémon Cosplay contest advances with many entries.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:47
Title: Movie 2 Short - Pokémon Musical Act
Serving for Musashi, Nyarth imitates Pokémon speeches.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:08
Title: バカンス
Japanese (Romanized): Vacation
Japanese (TL): Vacation
Pochama enters to imitate a Beedle with Hikari.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:18
Title: Movie 6 Short - Doesn't Turn Out
The very end of the music plays as the cameraman apologizes to Yuka once again. The Eyecatch Break music is skipped.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:20
Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day)
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:30
Title: 2006-2010(DP)-Eyecatch B
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:09
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Musashi looks satisfied at Nyarth's Kimawari costume. Nyarth then has a fantasy about Sakaki holding an Egg while sleeping.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:13
Title: Movie 3 Short - Pokémon Come Out
The finalists of the contest on the stage get ready to have their Pokémon perform.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:24
Title: Movie 3 Short - Pikachu Jumps on the Hanecco
Nyarth and Musashi try to run off with the Egg.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:51
Title: 2006-2010(DP)-M18
Rocket Gang tries to run away with the Egg.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:59
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Musashi sends out Habunake to use Haze and get a chance to espace on the balloon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:13
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
Mukubird charges at Rocket Gang's balloon with a Wing Attack.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:12
Title: 「ポルカ・オ・ドルカ』メドレー
Japanese (TL): Polka O Dolka Medley
Manene uses Teeter Dance and confuses Nyarth and Dokucale.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:01
Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
Mimirol jumps to catch the Egg.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:53
Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day)
Gureggru wins the contest and Takeshi gets the Egg.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:59
Title: 君のそばで~ヒカリのテーマ~(Pop-up.VER)
Japanese (Romanized): Kimi no Soba de ~Hikari no Theme~ (Pop-up Version)
Japanese (TL): By Your Side ~Hikari's Theme~ (Pop-up Version)
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:20
Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day)
Okido explains the characteristics of Tsubomi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:03
Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
Okido recites a Senryū.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:15
Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme
Diamond & Pearl Episode 34 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:45
Title: 2006-2010(DP)-M01 けんきゅうじょ(オープニング)
Japanese (Romanized): Kenkyūjo (Opening)
Japanese (TL): Laboratory (Opening)
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: 2006-2010(DP)-M08 201ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 201-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 201 (Day)
Sinnoh now is showing the highlights of the last Cosplay contest.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:07
Title: Diamond & Pearl
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:30
Title: 全員集合!
Japanese (Romanized): Zenin shūgō!
Japanese (TL): Everyone Gather!
Renda opens the contest.(The dub replaces the beginning)
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 03:35
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Team rocket is talking with Renda over TV.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 09:08
Title: バカンス
Japanese (Romanized): Vacation
Japanese (TL): Vacation
Piplup is imitating a weedle.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:47
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Meowth makes a good sunflora.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:50
Title: Movie 3 Short - Pokémon Come Out
The finalists are on stage.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:29
Title: 2006-2010(DP)-M18
Team rocket runs off with the egg.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:49
Title: 「ポルカ・オ・ドルカ』メドレー
Japanese (TL): Polka O Dolka Medley
Mime jr uses Teeter dance to confuse Meowth.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 19:31
Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day)
Brock wins the egg.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:39
Title: Diamond & Pearl
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 29
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 11
10 May 2007 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3224
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Suki desu! Pokémon nari kiri taikai!!/All Dressed up with Somewhere to Go/スキです!ポケモンなりきり大会!!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot