![]() |
Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) |
![]() |
Storyboard | 横田和 (Kazu Yokota) |
![]() |
Episode Director | 大町繁 (Shigeru Ōmachi) |
![]() |
Animation Director | たけだゆうさく (Yūsaku Takeda) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Michael Haigney |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Jim Malone |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Anthony Hayden Salerno |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
ライバル!
Japanese (Romanized): Rival!
Japanese (TL): Rival! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 00:00 Title: ライバル!
Japanese (Romanized): Rival!
Japanese (TL): Rival! |
|
![]() |
01:28 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
The group's journey on Laplace's back continues.
![]() Timecode: 01:28 Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
|
![]() |
02:04 | Movie 1 Short - Pikachu in dismay | Togepi training flashback. | |
![]() |
02:40 | 1997-1998-M50 A Devious Plot | Laplace and the group start being pushed into a whirlpool. | |
![]() |
02:55 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card | |
![]() |
03:30 | 1997-1998-M38 Dance of the Pippi | Kenji talks about the Pinkan Island. | |
![]() |
04:46 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | Kenji sketches the pink Sihorn. | |
![]() |
06:06 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
The pink Sihorn knocks Satoshi away.
![]() Timecode: 06:06 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
![]() |
07:53 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
Language/Country:
Officer Junsa spots the pink Sihorn trapped in the leaves of a cliff. They save it together.
![]() Timecode: 07:53 Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
|
![]() |
10:26 | 1997-1998-M07 The Enigma | After Pikachu eating the Pinkan Berries, his cheeks and tail have become pink as well. | |
![]() |
11:07 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | |
![]() |
11:13 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Pink Sihorn! | |
![]() |
11:40 | Pink Purin Fanfare | It's a Pink Purin!! | |
![]() |
12:10 |
Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
Language/Country:
Rocket Gang sees that all of the island Pokémon are pink and eating the Pinkan Berries.
![]() Timecode: 12:10 Title: Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
|
![]() |
12:32 | Musashi's Pink Dream | Musashi's Pink Dream. | |
![]() |
12:44 |
トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations |
Language/Country:
Musashi imagines a stage with only pink Pokémon, including their own.
![]() Timecode: 12:44 Title: トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations |
|
![]() |
13:36 |
1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon! |
Language/Country:
Musashi sends out her Beroringa to catch small pink Pokémon.
![]() Timecode: 13:36 Title: 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon! |
|
![]() |
15:42 |
1997-1998-M05 祈り
Japanese (Romanized): Inori
Japanese (TL): Prayer |
Language/Country:
Over a videophone, Professor Okido tells the group about the island's research.
![]() Timecode: 15:42 Title: 1997-1998-M05 祈り
Japanese (Romanized): Inori
Japanese (TL): Prayer |
|
![]() |
16:37 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Rocket Gang are still being chased by the pink Nidoking. | |
![]() |
17:13 |
1997-1998-M20B なんだかんだと聞かれたら… B
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever... |
Language/Country:
Rocket Gang can't resist saying their motto. The music starts around the halfway point.
![]() Timecode: 17:13 Title: 1997-1998-M20B なんだかんだと聞かれたら… B
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever... |
|
![]() |
17:46 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
Pikachu shocks Rocket Gang's Pokémon.
![]() Timecode: 17:46 Title: 1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
|
![]() |
17:59 |
本物とコピー!強いのはどっちだ!
Japanese (Romanized): Honmono to Copy! Tsuyoi no wa dotchi da!
Japanese (TL): Real and Copy! Which are the Strongest? |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Nidoking picks and throws Rocket Gang's Pokémon (including Nyarth) at Musashi and Kojiro before they can order an attack.
![]() Timecode: 17:59 Title: 本物とコピー!強いのはどっちだ!
Japanese (Romanized): Honmono to Copy! Tsuyoi no wa dotchi da!
Japanese (TL): Real and Copy! Which are the Strongest? |
|
![]() |
19:37 |
危うし!ピカチュウ!
Japanese (Romanized): Ayaushi! Pikachu!
Japanese (TL): Watch Out! Pikachu! |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Nidoking charges against the car.
![]() Timecode: 19:37 Title: 危うし!ピカチュウ!
Japanese (Romanized): Ayaushi! Pikachu!
Japanese (TL): Watch Out! Pikachu! |
|
![]() |
20:21 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
Language/Country:
Officer Junsa has defeated and lassoed Nidoking. The group gets back on Laplace's back.
![]() Timecode: 20:21 Title: 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
|
![]() |
21:44 |
タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (TL): Type: Wild |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 21:44 Title: タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (TL): Type: Wild |
|
![]() |
23:05 | 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures | Professor Okido's Pokémon Lecture | |
![]() |
23:09 |
1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
Language/Country:
Okido explains the characteristics of Eievui.
![]() Timecode: 23:09 Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara |
|
![]() |
23:54 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Okido recites a Senryū.
![]() Timecode: 23:54 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
|
![]() |
24:04 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Orange Islands Episode 9 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 | Pokémon World | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
01:08 |
1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
The group's journey on Lapras' back continues.
![]() Timecode: 01:08 Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
|
![]() |
01:43 | Movie 1 Short - Pikachu in dismay | Togepi training flashback. | |
![]() |
02:34 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | |
![]() |
05:46 |
1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
Language/Country:
The pink Rhyhorn knocks Ash away.
![]() Timecode: 05:46 Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away! |
|
![]() |
07:33 |
1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
Language/Country:
Officer Jenny spots the pink Rhyhorn trapped in the leaves of a cliff. They save it together.
![]() Timecode: 07:33 Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows |
|
![]() |
11:20 | Pink Purin Fanfare | It's a Pink Jigglypuff!! | |
![]() |
12:12 | Musashi's Pink Dream | Jessie's Pink Dream. | |
![]() |
12:24 |
トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations |
Language/Country:
Jessie imagines a stage with only pink Pokémon, including their own.
![]() Timecode: 12:24 Title: トケット団七変化
Japanese (Romanized): Rocket-dan Shichi Henge
Japanese (TL): The Rocket Gang's Seven Transformations |
|
![]() |
13:16 |
1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon! |
Language/Country:
Jessie sends out her Lickitung to catch small pink Pokémon.
![]() Timecode: 13:16 Title: 1997-1998-M03 ポケモン!ゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Pokémon Getto Da ze!
Japanese (TL): Get Pokémon! |
|
![]() |
16:17 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | Team Rocket are still being chased by the pink Nidoking. | |
![]() |
16:53 |
1997-1998-M20B なんだかんだと聞かれたら… B
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever... |
Language/Country:
Team Rocket can't resist saying their motto. The music starts around the halfway point.
![]() Timecode: 16:53 Title: 1997-1998-M20B なんだかんだと聞かれたら… B
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever... |
|
![]() |
17:27 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
Pikachu shocks Team Rocket's Pokémon.
![]() Timecode: 17:27 Title: 1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
|
![]() |
17:39 |
本物とコピー!強いのはどっちだ!
Japanese (Romanized): Honmono to Copy! Tsuyoi no wa dotchi da!
Japanese (TL): Real and Copy! Which are the Strongest? |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Nidoking picks and throws Team Rocket's Pokémon (including Meowth) at Jessie and James before they can order an attack.
![]() Timecode: 17:39 Title: 本物とコピー!強いのはどっちだ!
Japanese (Romanized): Honmono to Copy! Tsuyoi no wa dotchi da!
Japanese (TL): Real and Copy! Which are the Strongest? |
|
![]() |
19:17 |
危うし!ピカチュウ!
Japanese (Romanized): Ayaushi! Pikachu!
Japanese (TL): Watch Out! Pikachu! |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Nidoking charges against the car.
![]() Timecode: 19:17 Title: 危うし!ピカチュウ!
Japanese (Romanized): Ayaushi! Pikachu!
Japanese (TL): Watch Out! Pikachu! |
|
![]() |
20:01 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
Language/Country:
Officer Jenny has defeated and lassoed Nidoking. The group gets back on Lapras' back.
![]() Timecode: 20:01 Title: 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
|
![]() |
21:23 | My Best Friends | Pikachu's Jukebox | |
![]() |
22:23 | Pokémon World | Ending Theme for the English Dub |