Home / Episode Guide / Promoting Healthy Tangrowth森の王者!モジャンボ!!The Forest King! Mojumbo!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Promoting Healthy Tangrowth!
  • Japan 森の王者!モジャンボ!!
  • Japan Mori no ōja! Mojumbo!!
  • Japan The Forest King! Mojumbo!!
  • Germany Kraftspende erwünscht!
  • France Sauver la forêt !
  • Spain Un Tangrowth sanador
  • Sweden Den Hälsobringande Tangrowth
  • Italy Salviamo la foresta!
  • Mexico ¡Promoviendo un Tangrowth saludable!
  • Finland Puusta pitkään!
  • Taiwan 森林之王!巨蔓藤!!
  • Netherlands Tangrowth en de zieke boom
  • Brazil Um Problema na Floresta!
  • Israel עידוד הבריאות של טאנגרות
  • Czechia Tangrowth a strážce lesa
  • Norway Den Helsebringende Tangrowth
  • Denmark Masser af sund Tangrowth
  • South Korea 숲의 왕자! 덩쿠림보!
  • Portugal A Cura do Tangrowth!
  • Russia Санитары леса!

Airdates

Staff List

OP/ED List

ハイタッチ!2009
High Touch! 2009
もえよ ギザみみピチュー!
Moeyo Giza mimi Pichu!
모든 게 궁금해
Curious About Everything
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

The Lilypad Contest is coming up, and Dawn wants Mamoswine to learn some Contest moves. But Mamoswine doesn’t appreciate Piplup and Pikachu laughing as it tries to get things right! With its feelings hurt, Mamoswine charges off into the forest. Dawn follows it, and the two of them are gone for the longest time. Ash and Brock are about to look for their missing friends when they’re stopped by Verona, a forest ranger who forbids people from bringing Pokémon into the area. Out in the forest, Dawn discovers the reason for Verona’s rule: a Tangrowth swings in and uses Absorb on Mamoswine, then leaves a Sitrus Berry as its calling card before escaping. This Tangrowth drains the energy of any Pokémon that enters the forest—the bigger the Pokémon, the better, but it’s just as happy to drain Meowth and Ash’s Grotle too! Once Mamoswine sees Tangrowth again, it tries to pick a fight, but Tangrowth doesn’t want to battle. It’s not until Verona arrives with Ash and Brock that everyone realizes what’s happening: Tangrowth wants to save a dying tree that’s a key part of the forest. Tangrowth absorbs Pokémon energy and leaves berries to help them recover, then uses Growth to heal the tree. Unfortunately, the tree is still dying! Team Rocket shows up to vacuum up Tangrowth and the other wild Pokémon, but Dawn and Mamoswine take out Team Rocket with Mamoswine’s new Hidden Power move. Once Team Rocket is gone, our heroes’ Pokémon offer to help Tangrowth and Verona identifies the spot where all the tree’s nutrients are stored. By using Growth on that spot, the tree is saved—and now Mamoswine has a great new move to use in the Contest!

French Official Summary

Le Concours de Nénupharville arrive à grands pas et Aurore veut que Mammochon apprenne quelques tours pour la compétition.

German Official Summary

Der Wettbewerb von Seerosenau steht bevor; Lucia möchte Mamutel einige neue Wettbewerbsattacken beibringen.

Italian Official Summary

Manca poco alla Gara della città di Ninfea e Lucinda cerca di far apprendere al suo Mamoswine nuove mosse in vista delle Gare.

Portuguese Official Summary

A caminho da Cidade de Lilypad e o próximo Torneio Pokémon de Dawn, nossos heróis encontram um incrível Tangrowth cujo zelo por sua floresta faz com que coisas estranhas aconteçam!

Finnish Official Summary

Kulkiessaan metsän läpi matkalla Lilypad Towniin Dawnin seuraavaan Pokémon-kilpailuun sankarimme kohtaavat yllättäen Tangrowthin, joka imee salaperäisesti voimia Pokémoneilta ja jättää jälkeensä marjan, jolla ne sitten toipuvat entiselleen! Kun ystävykset tapaavat metsänvartijan nimeltä Verona, he päättävät yhdistää voimansa selvittääkseen Tangrowthin mysteerin. Tangrowthin käytös kiehtoo tietenkin myös Rakettiryhmää, jonka mielestä se olisi täydellinen lahja pomolle. Dawn ja hänen Mamoswinensa välisten siteiden lujittuessa Dawn huomaa, että Mamoswine on oppinut käyttämään Hidden Poweria, mistä onkin hyötyä, kun Rakettiryhmä pitää saada taas häippäisemään tyhjin käsin. Kaikille selviää pian, että Tangrowth ja sen Pokémon-ystävät yrittävätkin tervehdyttää jättimäistä puuta, joka suojaa koko metsää, jossa ne elävät! Niinpä sankareidemme Pokémonit tarjoavat vapaaehtoisesti voimiaan yksi kerrallaan hyvän asian puolesta. Verona löytää puusta kohdan, missä kaikki sen ravinteet sijaitsevat ja yhteistuumin tehty Growth palauttaa valtavan puun taas kuntoon! Koska metsä on nyt turvassa, sankarimme jatkavat matkaansa kohti Lilypad Townia ja Dawnin seuraavaa Pokémon-kilpailua, missä Mamoswine voikin kokeilla ihan uutta liikettään! Kulkiessaan metsän läpi matkalla Lilypad Towniin Dawnin seuraavaan Pokémon-kilpailuun sankarimme kohtaavat yllättäen Tangrowthin, joka imee salaperäisesti voimia Pokémoneilta ja jättää jälkeensä marjan, jolla ne sitten toipuvat entiselleen! Kun ystävykset tapaavat metsänvartijan nimeltä Verona, he päättävät yhdistää voimansa selvittääkseen Tangrowthin mysteerin. Tangrowthin käytös kiehtoo tietenkin myös Rakettiryhmää, jonka mielestä se olisi täydellinen lahja pomolle. Dawn ja hänen Mamoswinensa välisten siteiden lujittuessa Dawn huomaa, että Mamoswine on oppinut käyttämään Hidden Poweria, mistä onkin hyötyä, kun Rakettiryhmä pitää saada taas häippäisemään tyhjin käsin.Kaikille selviää pian, että Tangrowth ja sen Pokémon-ystävät yrittävätkin tervehdyttää jättimäistä puuta, joka suojaa koko metsää, jossa ne elävät! Niinpä sankareidemme Pokémonit tarjoavat vapaaehtoisesti voimiaan yksi kerrallaan hyvän asian puolesta. Verona löytää puusta kohdan, missä kaikki sen ravinteet sijaitsevat ja yhteistuumin tehty Growth palauttaa valtavan puun taas kuntoon! Koska metsä on nyt turvassa, sankarimme jatkavat matkaansa kohti Lilypad Townia ja Dawnin seuraavaa Pokémon-kilpailua, missä Mamoswine voikin kokeilla ihan uutta liikettään!

Spanish Latin America Official Summary

En su camino hacia Pueblo Lilypad y al siguiente Concurso Pokémon de Dawn, nuestros héroes se encuentran con un asombroso Tangrowth cuya preocupación por su hogar en el bosque ocasiona que pasen cosas extrañas.

Spanish Official Summary

El Concurso Nenúfar está a punto de llegar, y Maya quiere que Mamoswine aprenda algunos movimientos para el Concurso.

English Great Britian Official Summary

The Lilypad Contest is coming up, and Dawn wants Mamoswine to learn some Contest moves. But Mamoswine doesn’t appreciate Piplup and Pikachu laughing as it tries to get things right! With its feelings hurt, Mamoswine charges off into the forest. Dawn follows it, and the two of them are gone for the longest time. Ash and Brock are about to look for their missing friends when they’re stopped by Verona, a forest ranger who forbids people from bringing Pokémon into the area. Out in the forest, Dawn discovers the reason for Verona’s rule: a Tangrowth swings in and uses Absorb on Mamoswine, then leaves a Sitrus Berry as its calling card before escaping. This Tangrowth drains the energy of any Pokémon that enters the forest—the bigger the Pokémon, the better, but it’s just as happy to drain Meowth and Ash’s Grotle too! Once Mamoswine sees Tangrowth again, it tries to pick a fight, but Tangrowth doesn’t want to battle. It’s not until Verona arrives with Ash and Brock that everyone realizes what’s happening: Tangrowth wants to save a dying tree that’s a key part of the forest. Tangrowth absorbs Pokémon energy and leaves berries to help them recover, then uses Growth to heal the tree. Unfortunately, the tree is still dying! Team Rocket shows up to vacuum up Tangrowth and the other wild Pokémon, but Dawn and Mamoswine take out Team Rocket with Mamoswine’s new Hidden Power move. Once Team Rocket is gone, our heroes’ Pokémon offer to help Tangrowth and Verona identifies the spot where all the tree’s nutrients are stored. By using Growth on that spot, the tree is saved—and now Mamoswine has a great new move to use in the Contest!

Russian Official Summary

По пути в Лилипед-таун наши герои встречают загадочного Тангроута, который высасывает из покемонов всю их силу, при этом, оставляя им ягоду, чтобы ты могли восстановить свои силы. Встретившись с лесничим по имени Верона, герои решают докопаться до истины и раскрыть тайну этого Тангроута. Разумеется, этот Тангроут заинтриговал и Команду Р, члены которой решают похитить этого покемона и подарить его своему боссу. Доун же, выпустившая Мамосвайна, узнает, что тот научился использовать скрытую силу, которая пригождается для того, чтобы отправить Команду Р в пролёт с пустыми руками. Наши герои же вскоре узнают, что Тангроут со своими друзьями собирал энергию для того, чтобы спасти огромное дерево, защищающее весь их родной лес. Верона почти сразу находит место на дереве, где сосредоточена вся его энергия. Покемоны с радостью соглашаются отдать часть своей энергии на спасение дерева, и после общего энергетического залпа, дерево возвращается к жизни. Спася лес, наши герои продолжают свой путь к Лилипед-тауну, месту проведения следующего состязания Доун. Мамосвайн же готовится опробовать свой новый прием в бою.

Dutch Official Summary

De wedstrijd van Lilypad is aanstaande en Dawn wil dat Mamoswine een paar wedstrijdaanvallen leert.

Norwegian Official Summary

Når de begir seg gjennom en skog på vei mot Lilypad Town og Dawns neste Pokémonkonkurranse, blir heltene våre overrasket når de møter på en Tangrowth som på mystisk vis tapper Pokémon for deres krefter, mens han legger et bær igjen etterpå for å hjelpe dem å vinne kreftene tilbake! Etter at de møter en skogvokter med navn Verona, bestemmer heltene våre seg for å samarbeide med henne for å komme til bunns i Tangrowthmysteriet. Tangrowths oppførsel har selvsagt vekket interesse hos Team Rocket, som bestemmer seg for at det vil være den perfekte gaven å gi til sjefen. Så mens Dawn og hennes Mamoswine fortsetter å grave dypere, oppdager Dawn at Mamoswine har lært å bruke Hidden Power, som kommer veldig godt med når man skal blåse Team Rocket av sted igjen, tomhendt. Alle oppdager snart at Tangrowth sammen med sine Pokémonvenner faktisk prøver å redde et gigantisk tre som beskytter skogen de bor i! Så, når våre helter en etter en stiller sine Pokémons krefter til disposisjon for å hjelpe til med arbeidet, peker Verona ut stedet på treet som holder på all dens næring, og en kollektiv bruk av Growth gjør det enorme treet helt friskt igjen! Når skogen atter en gang er under beskyttelse, fortsetter vennene våre mot Lilypad Town og Dawns neste Pokémonkonkurranse, med Mamoswine klar til å konkurrere der med et helt nytt trekk! Når de begir seg gjennom en skog på vei mot Lilypad Town og Dawns neste Pokémonkonkurranse, blir heltene våre overrasket når de møter på en Tangrowth som på mystisk vis tapper Pokémon for deres krefter, mens han legger et bær igjen etterpå for å hjelpe dem å vinne kreftene tilbake! Etter at de møter en skogvokter med navn Verona, bestemmer heltene våre seg for å samarbeide med henne for å komme til bunns i Tangrowthmysteriet.Tangrowths oppførsel har selvsagt vekket interesse hos Team Rocket, som bestemmer seg for at det vil være den perfekte gaven å gi til sjefen. Så mens Dawn og hennes Mamoswine fortsetter å grave dypere, oppdager Dawn at Mamoswine har lært å bruke Hidden Power, som kommer veldig godt med når man skal blåse Team Rocket av sted igjen, tomhendt. Alle oppdager snart at Tangrowth sammen med sine Pokémonvenner faktisk prøver å redde et gigantisk tre som beskytter skogen de bor i! Så, når våre helter en etter en stiller sine Pokémons krefter til disposisjon for å hjelpe til med arbeidet, peker Verona ut stedet på treet som holder på all dens næring, og en kollektiv bruk av Growth gjør det enorme treet helt friskt igjen! Når skogen atter en gang er under beskyttelse, fortsetter vennene våre mot Lilypad Town og Dawns neste Pokémonkonkurranse, med Mamoswine klar til å konkurrere der med et helt nytt trekk!

Swedish Official Summary

Medan de tar sig fram genom en skog på väg mot Lilypad Town och Dawns nästa Pokémon-tävling, blir våra Hjältar överraskade när de stöter på en Tangrowth som på ett mystiskt sätt tömmer Pokémon på deras kraft och sedan lämnar kvar ett bär efteråt för att hjälpa dem återvinna sin kraft! Sedan de mött en skogsvaktare vid namn Verona, beslutar sig våra Hjältar för att slå sig ihop med denne för att gå till botten med Tangrowth-mysteriet. Tangrowths uppförande har naturligtvis fängslat Team Rocket, som tycker det skulle bli en perfekt present till Bossen. Så medan Dawn och hennes Mamoswine fortsätter att komma varandra närmare, upptäcker Dawn att Mamoswine har lärt sig använda Hidden Power, vilket kommer väl till pass när Team Rocket besegras och flyger iväg igen, tomhänta. Snart upptäcker de att Tangrowth, tillsammans med sina Pokémon-vänner, faktiskt försöker reparera ett gigantiskt träd som skyddar hela skogen där de bor! En efter en erbjuder så våra Hjältars Pokémon villigt sin kraft för att hjälpa till, och Verona pekar exakt ut den plats på trädet där alla näringsämnen finns, varefter ett gemensamt användande av Growth återger det väldiga trädet hälsan till fullo! När skogen nu är skyddad, fortsätter våra Hjältar mot Lilypad Town och Dawns nästa Pokémon-tävling, där Mamoswine är redo att tävla med ett helt nytt move!

Danish Official Summary

Mens vore helte baner sig vej gennem en skov på deres færd mod Lilypad Town og Dawns næste Pokémonkonkurrence, støder de overraskende nok på en Tangrowth, der på mystisk vis dræner Pokémon for al energi, hvorefter den efterlader et bær, så de kan komme til kræfter igen! Da de møder skovfogeden Verona, beslutter vore helte sig for at slå sig sammen for at nå til bunds i Tangrowsthmysteriet. Tangrowths opførsel har vakt Team Rockets interesse, og de mener nu, at det ville være den bedste gave til Bossen. I takt med at Dawn og hendes Mamoswine bliver tættere knyttet, opdager Dawn, at Mamoswine har lært at bruge Hidden Power. Det ligger lige til hånden, og Team Rocket suser tomhændede af sted igen. Alle opdager snart, at Tangrowth og dens Pokémonvenner prøver at redde et kæmpemæssigt træ, der beskytter hele den skov, de bor i! Derfor tilbyder vore heltes Poémon én efter én deres energi for at støtte sagen, og Verona udpeger det sted på træet, hvor det gemmer sine næringsstoffer. Ved hjælp af kollektiv brug af Growth lykkes det nu at gøre træet helt rask igen! Nu hvor skoven er under beskyttelse igen, fortsætter vore helte deres rejse mod Lilypad Town og Dawns næste Pokémonkonkurrence, hvor Mamoswine er klar til at vise sit splinternye træk frem! Mens vore helte baner sig vej gennem en skov på deres færd mod Lilypad Town og Dawns næste Pokémonkonkurrence, støder de overraskende nok på en Tangrowth, der på mystisk vis dræner Pokémon for al energi, hvorefter den efterlader et bær, så de kan komme til kræfter igen! Da de møder skovfogeden Verona, beslutter vore helte sig for at slå sig sammen for at nå til bunds i Tangrowsthmysteriet.Tangrowths opførsel har vakt Team Rockets interesse, og de mener nu, at det ville være den bedste gave til Bossen. I takt med at Dawn og hendes Mamoswine bliver tættere knyttet, opdager Dawn, at Mamoswine har lært at bruge Hidden Power. Det ligger lige til hånden, og Team Rocket suser tomhændede af sted igen.Alle opdager snart, at Tangrowth og dens Pokémonvenner prøver at redde et kæmpemæssigt træ, der beskytter hele den skov, de bor i! Derfor tilbyder vore heltes Poémon én efter én deres energi for at støtte sagen, og Verona udpeger det sted på træet, hvor det gemmer sine næringsstoffer. Ved hjælp af kollektiv brug af Growth lykkes det nu at gøre træet helt rask igen! Nu hvor skoven er under beskyttelse igen, fortsætter vore helte deres rejse mod Lilypad Town og Dawns næste Pokémonkonkurrence, hvor Mamoswine er klar til at vise sit splinternye træk frem!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Giovanni
  • Japan サカキ
  • Japan Sakaki
  • Japan Sakaki
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Dawn
  • Japan ヒカリ
  • Japan Hikari
  • Japan Hikari
Character Thumbnail
  • United States Team Rocket Grunts
  • Japan ロケット団員
  • Japan Rocket-danin
  • Japan Rocket Gang Grunts
Character Thumbnail
  • United States Ash's Grotle
  • Japan サトシのハヤシガメ
  • Japan Satoshi no Hayashigame
  • Japan Satoshi's Hayashigame
Character Thumbnail
  • United States Brock's Croagunk
  • Japan タケシのグレッグル
  • Japan Takeshi no Gureggru
  • Japan Takeshi's Gureggru
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Piplup
  • Japan ヒカリのポッチャマ
  • Japan Hikari no Pochama
  • Japan Hikari's Pochama
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Mamoswine
  • Japan ヒカリのマンムー
  • Japan Hikari no Manmoo
  • Japan Hikari's Manmoo
Character Thumbnail
  • United States Verona
  • Japan コノハ
  • Japan Konoha
  • Japan Konoha

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Bellsprout
  • Japan マダツボミ
  • Japan Madatsubomi
Pokémon Thumbnail
  • United States Onix
  • Japan イワーク
  • Japan Iwark
Pokémon Thumbnail
  • United States Ursaring
  • Japan リングマ
  • Japan Ringuma
Pokémon Thumbnail
  • United States Seedot
  • Japan タネボー
  • Japan Taneboh
Pokémon Thumbnail
  • United States Shroomish
  • Japan キノココ
  • Japan Kinococo
Pokémon Thumbnail
  • United States Cherrim
  • Japan チェリム
  • Japan Cherrim
Pokémon Thumbnail
  • United States Tangrowth
  • Japan モジャンボ
  • Japan Mojumbo
No notes available for this episode.
00:01

Eyecatch The Jagged Spirit in Pokémon

To help remind viewers of the jagged-eared Pichu promotion, an intro eyecatch was shown featuring Shoko-tan stating: The Jagged Spirit in Pokémon! (ポケモンでギザ元気!).
12:44

Eyecatch Diamond and Pearl HD Eyecatch

Hikari-centered Commercial Intro Eyecatch with Hikari, Pochama, Satoshi and Takeshi.

Satoshi-centered Commercial Intro Eyecatch with Satoshi, Pikachu, Takeshi and Hikari.
23:20

Special First-Airing Segment The Jagged Spirit in Pokémon

The announcer discussed some of the things that players and viewers could get by going to see the 12th movie in theaters in Japan. With the special pre-ordered tickets, players could get a Pikachu-colored Pichu and if viewers watched the movie, players could get an Arceus at the theater for their Nintendo DS games!

If players took those two Pokémon into the games Pocket Monsters HeartGold & SoulSilver, they could get the Jagged-eared Pichu on their team by using Pikachu-colored Pichu! Furthermore, Arceus would allow players to obtain a Level 1 Dialga, Palkia, or Giratina! Moviegoers could also get a special Arceus puck from Battrio 0 and they could also receive an Arceus card from the Pokémon Card Game DPt.
23:20

Okido Segment Great Pokémon Examination

Professor Okido's Great Pokémon Examination
Pokémon Charem (チャーレム)
Quiz Level Beginners' Level (初級レベル)
Quiz Question Which of these is Charem able to see?
(チャーレムに見えるものとはどちら?)
Quiz Answers
(Correct Quiz Answer in Bold)
A: Tomorrow B: Aura
(A: 明日 B: オーラ)

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:05
Title: Movie 2 BGM - Arrival in the Orange Archipelago
Movie 2 BGM - The group stops in a forest.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:52
Title: Movie 4 Short - Hide-and-Seek B
Manmoo ignores Hikari's suggestion and runs into a tree.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:26
Title: ハイタッチ!2009
Japanese (Romanized): High Touch! 2009
Japanese (TL): High Touch! 2009
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:53
Title: 2006-2010(DP)-Subtitle
Diamond & Pearl Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:12
Title: Movie 4 Short - Hide-and-Seek C
Hikari keeps asking Manmoo to train a bit.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:00
Title: Movie 4 Short - Pikachu and Friends Introduced
Manmoo screws up while performing the Ice Shard combination.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:19
Title: 1999-2001-M25 Imminent Danger
Manmoo starts feeling something.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:13
Title: 1997-1998-M72 Behold the Mighty Tosakinto
A wild Mojumbo appears!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:26
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Mojumbo leaves a berry beside Manmoo and leaves after having taken its energy.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:29
Title: 1997-1998-M72A Zenigame Gang Appears
Mojumbo leaves a berry beside the wild Iwark and leaves after having taken its energy.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:00
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Iwark eats the berry and revitalizes itself.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:41
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Nyarth's boss fantasy: Mojumbo is brought to the boss to use up his excessive energy.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:37
Title: Movie 1 Short - Pikachu and Raichu Argue
Hikari runs away from the Ringuma that she mistook for her Manmoo.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:45
Title: 2006-2010(DP)-Eyecatch B
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:51
Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day)
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:01
Title: 2006-2010(DP)-Eyecatch D
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:07
Title: 1997-1998 M72B The Scary Drums Of Ghos
English: 1997-1998 M72B The Scary Drums Of Ghastly
Satoshi, Takeshi, Kohona and Hayashigame meet Mojumbo.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:41
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Mojumbo leaves another berry, in front of Hayashigame this time.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:56
Title: 1997-1998-M72 Behold the Mighty Tosakinto
The Pokémon ahead stop Manmoo with Absorb.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:27
Title: Movie 2 Short - Koduck's Folly
Manmoo runs after the scared Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:45
Title: Movie 2 Short - Pokémon of the Forest
Mojumbo comes out from the tree, trying to show to Manmoo and Hikari that it's not hostile.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:52
Title: Movie 3 BGM - Crystal Expands
Movie 3 BGM - Mojumbo leads the others to the opposite side of the tree.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:20
Title: 2006-2010(DP)-M18
Rocket Gang's mecha sucks in the forest Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:29
Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme
Manmoo uses Hidden Power for the first time, against Rocket Gang's mecha.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:08
Title: 小さきもの ~子守りうた~
Japanese (Romanized): Chiisaki Mono ~Komori Uta~
Japanese (TL): A Small Thing ~Lullaby~
Movie 6 BGM - Together, the Pokémon heal the forest's parent tree.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:59
Title: もえよ ギザみみピチュー!
Japanese (Romanized): Moeyo Giza Mimi Pichu!
Japanese (TL): Get fired up, jagged-eared Pichu!
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:15
Title: 2006-2010(DP)-M17
Diamond & Pearl Episode 135 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:44
Title: ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: Movie 2 BGM - Arrival in the Orange Archipelago
The group is taking a break.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:48
Title: Movie 4 Short - Hide-and-Seek B
Mamoswine runs into a tree.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:22
Title: ~Battle Cry~ (Stand Up!)
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 05:19
Title: 1997-1998-M72 Behold the Mighty Tosakinto
A Tangrowth appears.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:32
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Tangrowth leaves a berry for Mamoswine after taking its energy.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 08:35
Title: 1997-1998-M72A Zenigame Gang Appears
Tangrowth leaves a berry for Onix after taking its energy.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 09:06
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Onix eats the berry and revitalises itself.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 09:47
Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Meowth wants to give Tangrowth to the boss.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:51
Title: 1997-1998 M72B The Scary Drums Of Ghos
English: 1997-1998 M72B The Scary Drums Of Ghastly
The group meet Tangrowth.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:25
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Tangrowth leaves a berry for Grotle.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:40
Title: 1997-1998-M72 Behold the Mighty Tosakinto
The Pokémon ahead stop Mamoswine with absorb.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:12
Title: Movie 2 Short - Koduck's Folly
Mamoswine charges at the forest pokemon.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:04
Title: 2006-2010(DP)-M18
Team rocket sucks the Pokémon with their mecha.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 18:13
Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme
Mamoswine learns hidden power and uses it on the mecha.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:39
Title: ~Battle Cry~ (Stand Up!)
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 28
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 15
27 Jun 2009 05:28 PM
Joined: 19 Apr 2009
Posts: 43
User Avatar
From the preview, it would appear this episode will be quite entertaining. I can`t quite tell what attack Mojumbo is using, though, since it`s shooting it like a "beam", as opposed to the often standard Grass-type sleep method of Spore or Sleep Powder. I suspect that Dawn`s relationship with Manmoo will strengthen with this, since another contest is coming up. But speculation can only go so far, I suppose, I`ll comment on my thoughts on the episode after it`s air on Thursday.
02 Jul 2009 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3224
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: 森の王者!モジャンボ!!/Mori no ōja! Mojumbo!!/Promoting Healthy Tangrowth. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot
02 Jul 2009 06:33 AM
Joined: 19 Apr 2009
Posts: 43
User Avatar
Well, I`m literally writing this right after viewing the episode on TV. Seems that Mojumbo was a misunderstood Pokemon, seemingly weakening the other Pokemon, when it was really gathering energy for the tree. I suppose the conflict between Hikari and Manmoo led to the strengthening of their relationship in the end, and we got a look as Hikari`s more irritable side, along with Manmoo`s "generosity". XD I enjoyed watching Mojumbo leave berries for the Pokemon, it was a little "child-like", and it seemed playful, which made it fairly entertaining character. So yeah, if anyone else has something to say, I`d love to hear it ^-^
02 Jul 2009 04:07 PM
Sunain Administrator
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 1190
User Avatar
I thought this episode was REALLY boring. As far as fillers go, this was probably one of the worst DP fillers to date. The story was boring, it was uneventful, though some might say Manmoo learning Hidden Power was the big event in the show, but they didn't need to dedicate more than 5 minutes to the plot of this show.
Administrator of PocketMonsters.net
03 Jul 2009 11:58 AM
Joined: 02 Mar 2009
Posts: 5
User Avatar
what time does pokemon air in japan?
03 Jul 2009 03:43 PM
Joined: 22 Jun 2009
Posts: 19
User Avatar
Konoha is with Satoshi & Takeshi, because she wants to protect Mojanbo/Tangrowth.
03 Jul 2009 03:46 PM
Joined: 22 Jun 2009
Posts: 19
User Avatar
Sunain! It's okeay. Konoha looks nice. She protects Tangrowth.
04 Jul 2009 10:03 AM
Joined: 19 Apr 2009
Posts: 43
User Avatar
XD Yeah, I`ll admit it was really boring, but I suppose with the 2-part battle between Satoshi and Shinji, it`s sime for the plot to slow down again. Also, Sunain, I have a questions for you. I was told by one of my friends that the pocketmonsters subtitled episode site lost all it`s torrents. Was there something wrong with the server? Because I can`t see any reason why that would happen.
04 Jul 2009 10:04 AM
Joined: 19 Apr 2009
Posts: 43
User Avatar
Also, twistedpokefan, this show comes on at 7 PM (19:00) in Japan, on TV Tokyo. Note that that is in Japanese time.
04 Jul 2009 10:36 PM
Joined: 10 Nov 2008
Posts: 26
User Avatar
This episode was a little boring. Still, the way Mojumbo behaved, especially the way it always left behind a Sitrus Berry, made it pretty interesting to me. Plus, Konoha was pretty good as far as characters-of-the-day go. Also, I really liked the music used in this episode. I have to say, though, that Manmoo learning Hidden Power was really random to me.
06 Jul 2009 08:42 AM
Joined: 05 Mar 2009
Posts: 65
User Avatar
the episode is ok at least its great to see tangrowth and the series plus i thought the girl look like bugsy of azalea gym but not really sure but anyways the episode is alright