![]() |
Screenplay | 十川誠志 (Masashi Sogo) |
![]() |
Storyboard | 小山賢 (Masaru Koyama) |
![]() |
Episode Director | 小山賢 (Masaru Koyama) |
![]() |
Animation Director | 牧内 (Momoko Makiuchi) |
![]() |
Animation Director | 古川博之 (Hiroyuki Furukawa) |
![]() |
Animation Director | 牧内もも (Momoko Makiuchi) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
![]() |
中島愛 (Megumi Nakajima) |
![]() |
![]() |
Kotone |
![]() |
伊東みやこ (Miyako Ito) |
![]() |
![]() |
Kazunari's Waninoko |
![]() |
真堂圭 (Kei Shindō) |
![]() |
![]() |
Kotone's Chicorita |
![]() |
野島健児 (Kenji Nojima) |
![]() |
![]() |
Kazunari |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:05 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
The announcer speaks just before the one-hour special.
![]() Timecode: 00:05 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
|
![]() |
00:30 |
ハイタッチ!2009
Japanese (Romanized): High Touch! 2009
Japanese (TL): High Touch! 2009 |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 00:30 Title: ハイタッチ!2009
Japanese (Romanized): High Touch! 2009
Japanese (TL): High Touch! 2009 |
|
![]() |
02:00 | Movie 2 BGM - Arrival in the Orange Archipelago | Movie 2 BGM - The group walks through a town. | |
![]() |
02:49 |
2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
Language/Country:
Hikari scans Maril on her Zukan.
![]() Timecode: 02:49 Title: 2006-2010(DP)-M10 ナエトル、ポッチャマ、ヒコザル登場!!
Japanese (Romanized): Naetle, Pochama, Hikozaru tōjō!!
Japanese (TL): Enter Naetle, Pochama, Hikozaru!! |
|
![]() |
03:48 |
キッド(サスペンス)
Japanese (TL): Kid (Suspense)
|
Movie 8 BGM - Kotone invites the group to "a certain place". | |
![]() |
04:04 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | |
![]() |
04:13 |
舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Kotone shows the town's center.
![]() Timecode: 04:13 Title: 舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
|
![]() |
06:04 | 2006-2010(DP)-M14 | Hikari scans Waninoko on her Zukan. | |
![]() |
06:56 |
1997-1998-M40B 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (TL): The Sea |
Language/Country:
Kotone brags to Kazunari that she was the one to bring the group there.
![]() Timecode: 06:56 Title: 1997-1998-M40B 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (TL): The Sea |
|
![]() |
08:45 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang eats inside the festival.
![]() Timecode: 08:45 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
![]() |
09:01 |
風に乗って
Japanese (Romanized): Kaze ni Notte
Japanese (TL): Riding the Wind |
Language/Country:
Movie 10 BGM - Kotone introduces the audience to the Johto Pokémon.
![]() Timecode: 09:01 Title: 風に乗って
Japanese (Romanized): Kaze ni Notte
Japanese (TL): Riding the Wind |
|
![]() |
10:26 |
2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
Language/Country:
Kotone and Hikari start the one-on-one battle.
![]() Timecode: 10:26 Title: 2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
|
![]() |
11:23 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
Language/Country:
Hikari celebrates the win.
![]() Timecode: 11:23 Title: 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
|
![]() |
12:24 | 2006-2010(DP)-M19 | Rocket Gang's balloon appears, with all the food stolen or eaten by the trio. | |
![]() |
13:29 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Rocket Gang steals Hikari's egg.
![]() Timecode: 13:29 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
![]() |
14:16 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Break | |
![]() |
14:22 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 14:22 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
|
![]() |
14:32 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Return | |
![]() |
14:38 |
2002-2005(AG)-M33 ロケット団隠密のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan onmitsu no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Spying Theme (Houen Version) |
Language/Country:
Rocket Gang sits in the forest, discussing the next plans.
![]() Timecode: 14:38 Title: 2002-2005(AG)-M33 ロケット団隠密のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan onmitsu no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Spying Theme (Houen Version) |
|
![]() |
15:27 | Movie 3 Short - Kabigon Trampoline | The parent Ringuma emerges from the bushes, scaring Rocket Gang off. | |
![]() |
15:47 | 2002-2005(AG)-M14 | The entire group splits up to find the egg. | |
![]() |
17:30 | 2002-2005(AG)-M17 | Mukuhawk informs that it has found Rocket Gang. | |
![]() |
18:35 | Movie 11 BGM - Shaymin's Fever | Movie 11 BGM - The groups try to find each other. | |
![]() |
19:03 |
1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
Language/Country:
The two groups surround Kojiro and Nyarth.
![]() Timecode: 19:03 Title: 1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
|
![]() |
19:23 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Kazunari decides to check Muskippa's entry in the Zukan. | |
![]() |
19:34 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
Kojiro begins the battle.
![]() Timecode: 19:34 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
|
![]() |
20:42 | Movie 3 Short - Delvil Balances the Tires | The Ringuma surround Rocket Gang. | |
![]() |
21:06 |
1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (TL): Route 26 |
Language/Country:
Kotone and Kazunari join the group.
![]() Timecode: 21:06 Title: 1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (TL): Route 26 |
|
![]() |
21:54 | 1997-1998-M46 To Be Continued (Sample) | The group laughs after Hikari gets her face barbecued by the new-born Hinoarashi's Flamethrower. | |
![]() |
22:07 |
2006-2010(DP)-M15 視線!からておう
Japanese (Romanized): Shisen! Karate-ō
Japanese (TL): Eye Contact! Karate King |
Language/Country:
The announcer speaks just before the one-hour special's 2nd episode.
![]() Timecode: 22:07 Title: 2006-2010(DP)-M15 視線!からておう
Japanese (Romanized): Shisen! Karate-ō
Japanese (TL): Eye Contact! Karate King |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:03 | Movie 2 BGM - Arrival in the Orange Archipelago |
Language/Country:
The group walks through a town.
![]() Timecode: 00:03 Title: Movie 2 BGM - Arrival in the Orange Archipelago |
|
![]() |
02:07 | ~Battle Cry~ (Stand Up!) | English opening | |
![]() |
02:54 |
舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
Language/Country:
Lyra shows the group the festival.
![]() Timecode: 02:54 Title: 舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
|
![]() |
05:37 |
1997-1998-M40B 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (TL): The Sea |
Language/Country:
Totodile eats Brock's food.
![]() Timecode: 05:37 Title: 1997-1998-M40B 海
Japanese (Romanized): Umi
Japanese (TL): The Sea |
|
![]() |
07:26 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Team rocket are eating food.
![]() Timecode: 07:26 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
![]() |
07:42 |
風に乗って
Japanese (Romanized): Kaze ni Notte
Japanese (TL): Riding the Wind |
Language/Country:
Lyra introduces the johto pokemon.
![]() Timecode: 07:42 Title: 風に乗って
Japanese (Romanized): Kaze ni Notte
Japanese (TL): Riding the Wind |
|
![]() |
09:07 |
2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
Language/Country:
Lyra and Dawn battle.
![]() Timecode: 09:07 Title: 2006-2010(DP)-M13 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
|
![]() |
10:05 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
Language/Country:
Dawn wins.
![]() Timecode: 10:05 Title: 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
|
![]() |
11:05 | 2006-2010(DP)-M19 | Team rocket steal Dawn's egg. | |
![]() |
17:24 |
1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
Language/Country:
The group corner James and Meowth.
![]() Timecode: 17:24 Title: 1997-1998-M57 ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym |
|
![]() |
17:42 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Korey looks up Carnivine. | |
![]() |
17:54 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
Carnivine uses Bullet seed on the group.
![]() Timecode: 17:54 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
|
![]() |
19:27 |
1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (TL): Route 26 |
Language/Country:
Korey and Lyra want to join the group.
![]() Timecode: 19:27 Title: 1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (TL): Route 26 |
|
![]() |
20:31 | 1997-1998-M46 To Be Continued (Sample) | The journey continues | |
![]() |
20:46 | ~Battle Cry~ (Stand Up!) | English ending |