Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) | |
Storyboard | 金崎貴臣 (Takaomi Kanasaki) | |
Episode Director | 渡辺正彦 (Masahiko Watanabe) | |
Animation Director | 小山知洋 (Tomohiro Koyama) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Tom Wayland | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Character | English | Translation | Japanese |
---|---|---|---|
Jessie | Let's put a plan in place and poach those Pokémon. | We need to think of a plan to get them swiftly! | 手っとり早くゲットできる作戦を考えなきゃ! |
Meowth | Yeah, sure, right after lunch. | Swiftly, huh...? | 手っとり早くニャー…。 |
Jessie | Keep the sarcasm to yourself. | What? I'm right, aren't I? | なに!? だってそうでしょ? |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:11 | 1997-1998-M41 All's Well That Ends Well | The group arrives at Suzuran Island. | ||
00:58 |
サイコー・エブリディ!
Japanese (Romanized): Saikou Everyday!
Japanese (TL): The Greatest Everyday! |
Language/Country:
Japan
Opening Theme for Japanese Version
Timecode: 00:58 Title: サイコー・エブリディ!
Japanese (Romanized): Saikou Everyday!
Japanese (TL): The Greatest Everyday! |
||
02:25 | 2006-2010(DP)-Subtitle | Diamond & Pearl Title Card | ||
02:36 |
1997-1998-M77B ポケモンセンター
Japanese (Romanized): Pokémon Center
Japanese (TL): Pokémon Center |
Language/Country:
Japan
Satoshi (with friends) is at the Pokémon Center to register for the League.
Timecode: 02:36 Title: 1997-1998-M77B ポケモンセンター
Japanese (Romanized): Pokémon Center
Japanese (TL): Pokémon Center |
||
03:23 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Japan
Rocket Gang plots to steal the trainers' Pokémon.
Timecode: 03:23 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
||
03:58 |
1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
Language/Country:
Japan
The group takes a walk through the island and then enters its room.
Timecode: 03:58 Title: 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (TL): Pikachu Enters |
||
05:06 | Movie 9 BGM - Pikachu Returns with the Egg | Movie 9 BGM - Satoshi tells about his decision to use his older Pokémon as well. | ||
06:26 | Movie 11 BGM - Shaymin's Fever | Movie 11 BGM - Disguised as operators, Rocket Gang takes Satoshi's Poké Balls outside the room. | ||
07:16 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
Language/Country:
Japan
The group storms outside the hotel and confronts Rocket Gang.
Timecode: 07:16 Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
||
07:53 | Movie 10 BGM - Tonio's Dead! | Movie 10 BGM - The Poké Balls scatter all over the park. | ||
08:34 |
オープニング~水中ポケモンショー~
Japanese (Romanized): Opening ~Suichuu Pokémon Show~
Japanese (TL): Opening ~Underwater Pokémon Show~ |
Language/Country:
Japan
Movie 9 BGM - The group starts finding the Pokémon in the park.
Timecode: 08:34 Title: オープニング~水中ポケモンショー~
Japanese (Romanized): Opening ~Suichuu Pokémon Show~
Japanese (TL): Opening ~Underwater Pokémon Show~ |
||
10:19 | Movie 1 Short - Yadon Eyecatch | Okido sees Heracros licking Fushigidane's sap. | ||
10:49 | 2006-2010(DP)-Eyecatch B | Eyecatch Break | ||
10:54 |
2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 10:54 Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day) |
||
11:05 | 2006-2010(DP)-Eyecatch D | Eyecatch Return | ||
11:34 |
Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
Language/Country:
Japan
Jun explains how he got the bump on his head.
Timecode: 11:34 Title: Movie 1 Short - Madatsubomi Eyecatch
English: Bellsprout Eyecatch
|
||
11:52 | Movie 1 Short - Coil Eyecatch | Satoshi figures out the Pokémon that must have hit Jun in the head. | ||
12:23 | Movie 9 BGM - Manaphy Finds the Sub | Movie 9 BGM - Satoshi meets Bayleaf again. | ||
13:32 | 2006-2010(DP)-M19 | Rocket Gang tries to capture Hinoarashi with its mecha. | ||
15:20 | Movie 11 BGM - Jibacoil Army Is Expelled | Movie 11 BGM - Satoshi orders Bayleaf to use Razor Leaf on Rocket Gang's mecha. | ||
15:54 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
Japan
Rocket Gang's mecha pulls a number of giant tools as weapons.
Timecode: 15:54 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
||
17:14 |
1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (TL): Last Battle (VS Rival) |
Language/Country:
Japan
The mecha is now levitating in the air.
Timecode: 17:14 Title: 1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (TL): Last Battle (VS Rival) |
||
18:16 |
ポケモンシンフォニックメドレー2
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley 2
Japanese (TL): Pokémon Symphonic Medley 2 |
Language/Country:
Japan
Satoshi's Hinoarashi evolves into Magmarashi.
Timecode: 18:16 Title: ポケモンシンフォニックメドレー2
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley 2
Japanese (TL): Pokémon Symphonic Medley 2 |
||
21:01 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
Language/Country:
Japan
Movie 1 BGM - The second part of the music plays as Satoshi notes the rivals around him.
Timecode: 21:01 Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
||
21:59 |
ドッチ~ニョ?
Japanese (Romanized): Dotchi~nyo?
Japanese (TL): Which one~ is it? |
Language/Country:
Japan
Ending Theme for Japanese Version
Timecode: 21:59 Title: ドッチ~ニョ?
Japanese (Romanized): Dotchi~nyo?
Japanese (TL): Which one~ is it? |
||
23:20 |
舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
Language/Country:
Japan
Movie 8 BGM - Professor Okido asks a question about Sirnight.
Timecode: 23:20 Title: 舞踏会
Japanese (Romanized): Butou Kai
Japanese (TL): Ballroom Dance |
||
24:15 |
2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
Language/Country:
Japan
Diamond & Pearl Episode 183 preview
Timecode: 24:15 Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme |
||
24:44 |
ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 24:44 Title: ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
|
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:59 | We Will Carry On | English opening | ||
01:47 |
1997-1998-M77B ポケモンセンター
Japanese (Romanized): Pokémon Center
Japanese (TL): Pokémon Center |
Language/Country:
United States
Ash is registering for the Pokémon league
Timecode: 01:47 Title: 1997-1998-M77B ポケモンセンター
Japanese (Romanized): Pokémon Center
Japanese (TL): Pokémon Center |
||
02:35 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
United States
Team rocket want to steal the trainers pokemon
Timecode: 02:35 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
||
06:27 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
Language/Country:
United States
The group confronts Team rocket
Timecode: 06:27 Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
||
07:45 |
オープニング~水中ポケモンショー~
Japanese (Romanized): Opening ~Suichuu Pokémon Show~
Japanese (TL): Opening ~Underwater Pokémon Show~ |
Language/Country:
United States
The group search for the Pokémon.
Timecode: 07:45 Title: オープニング~水中ポケモンショー~
Japanese (Romanized): Opening ~Suichuu Pokémon Show~
Japanese (TL): Opening ~Underwater Pokémon Show~ |
||
10:42 | Movie 1 Short - Coil Eyecatch | Ash figures out the Pokémon that must have hit Barry in the head. | ||
14:43 |
2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
Language/Country:
United States
Team rocket's mecha pulls out a number of weapons
Timecode: 14:43 Title: 2006-2010(DP)-M23 戦闘!ジムリーダー
Japanese (Romanized): Sentō! Gym Leader
Japanese (TL): Battle! Gym Leader |
||
16:04 |
1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (TL): Last Battle (VS Rival) |
Language/Country:
United States
The mecha is levitating in the air
Timecode: 16:04 Title: 1997-1998-M79 ラストバトル(VSライバル)
Japanese (Romanized): Last Battle (VS Rival)
Japanese (TL): Last Battle (VS Rival) |
||
17:07 |
ポケモンシンフォニックメドレー2
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley 2
Japanese (TL): Pokémon Symphonic Medley 2 |
Language/Country:
United States
Cyndaquil evolves in Quilava
Timecode: 17:07 Title: ポケモンシンフォニックメドレー2
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley 2
Japanese (TL): Pokémon Symphonic Medley 2 |
||
19:51 |
サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
Language/Country:
United States
Ash notices the rivals around him.
Timecode: 19:51 Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve |
||
20:46 | We Will Carry On | English ending |