Home / Episode Guide / A Venipede Stampede/ヒウンシティ! フシデパニック!!/Hiun City! Fushide Panic!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States A Venipede Stampede!
  • Japan ヒウンシティ! フシデパニック!!
  • Japan Hiun City! Fushide Panic!!
  • Japan Hiun City! Fushide Panic!!
  • Germany Ansturm der Toxiped!
  • France L'invasion des Venipatte !
  • Spain ¡Una estampida de Venipede!
  • Sweden En Venipede-rusning!
  • Italy I Venipede in fuga!
  • Mexico ¡Una estampida de Venipede!
  • Finland Venipederynnäkkö!
  • Taiwan 飛雲市!百足蜈蚣恐慌!!
  • Poland Inwazja Venipede'ów!
  • Netherlands Een Stormloop van Venipede!
  • Brazil A Debandada dos Venipede!
  • Norway Venipede panikk!
  • Denmark Når Venipede bisser!
  • South Korea 구름시티! 마디네 공포에 휩싸이다!
  • Portugal Uma Invasão de Venipede!
  • Russia Нашествие Венипидов!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Kato

Japan Screenplay 米村正二 (Shōji Yonemura)
Japan Storyboard 尼野浩正 (Hiromasa Amano)
Japan Episode Director 矢嶋哲生 (Tetsuo Yajima)
Japan Animation Director 緒方厚 (Atsushi Ogata)

OP/ED List

ベストウイッシュ!
Best Wishes!
心のファンファーレ (バージョン2)
Kokoro no Fanfare (Variant 2)
超級願望!
Best Wishes!
함께 걸어가는 길
Walking Together Along a Road
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
แบมือ
Open your Hand
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 宮野真守 (Mamoru Miyano) Dent
Japan 悠木碧 (Aoi Yūki) Iris
Japan 津田美波 (Minami Tsuda) Iris' Kibago
Japan 林原めぐみ (Megumi Hayashibara) Musashi
Japan 三木眞一郎 (Shin-ichiro Miki) Kojiro
Japan 犬山イヌコ (Inuko Inuyama) Nyarth
Japan 西村ちなみ (Chinami Nishimura) Satoshi's Hatoboh
Japan 古島清孝 (Kiyotaka Furushima) Fushide
Japan 古谷徹 (Toru Furuya) Arti
Japan 青森伸 (Shin Aomori) Hiun City Mayor
Japan 小室正幸 (Masayuki Omuro) Professor Seger
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Sakaki
Japan 山野井仁 (Jin Yamanoi) Flint (Rocket Gang)
Japan 渡辺明乃 (Akeno Watanabe) Shootie's Lampler
Japan 進藤尚美 (Naomi Shindō) Professor Araragi
Japan たかはし智秋 (Chiaki Takahashi) Junsa (Isshu Region)
Japan 藤村知可 (Chika Fujimura) Joy (Isshu Region)
Japan 金光宣明 (Nobuaki Kanemitsu) Staff (スタッフ)
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Narration
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Satoshi's Isshu Pokémon Zukan Uncredited
Japan 渡辺明乃 (Akeno Watanabe) Shootie Uncredited
Japan 福圓美里 (Misato Fukuen) Joy's Tabunne Uncredited
Japan 西村ちなみ (Chinami Nishimura) Satoshi's Mamepato Uncredited
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Satoshi's Hatoboh Uncredited

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Tom Wayland Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Eileen Stevens Iris
United States Jason Griffith Cilan
United States James Carter Cathcart James
United States James Carter Cathcart Meowth
United States Michele Knotz Jessie
United States Rodger Parsons Narrator
United States Dan Green Pierce
United States Khristine Hvam Professor Juniper
United States Eli James Cilan's Pansage
United States Emily Bauer Jenness Officer Jenny (Unova)
United States Ted Lewis Giovanni
United States Jamie McGonnigal Trip
United States Bill Timoney Castelia City Mayor
United States Kayzie Rogers Old Lady
United States Kayzie Rogers Iris' Axew
United States Kayzie Rogers Venipede
United States Alyson Leigh Rosenfeld Nurse Joy (Unova)
United States Alyson Leigh Rosenfeld Nurse Joy's Audino
United States Sean Schemmel Trip's Lampent
United States Erica Schroeder Ash's Pidove
United States Erica Schroeder Ash's Tranquill
United States Erica Schroeder Trip's Tranquill
United States Billy Bob Thompson Burgh
United States Marc Thompson Doctor Zager
United States Marc Thompson Pignite
United States Marc Thompson Ash's Unova Pokédex
United States Tom Wayland Team Rocket Grunts
United States Tom Wayland Darmanitan
United States Tom Wayland Pansear
United States Annika Werenko Crowdwork
United States Tom Wayland Professor Juniper's Assistants (A)
United States Ted Lewis Professor Juniper's Assistants (B)

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

On their way to the Castelia City Gym for Ash’s next Gym battle, our heroes encounter Gym Leader Burgh, who says he can’t answer Ash’s challenge until he figures out what’s been bothering his Bug-type Pokémon. Ash and friends pitch in to help him investigate. Together, they discover a Venipede in distress, and of course Ash wants to help it! Upon further investigation, the gang learns that the whole city is being overrun by a gigantic colony of angry Venipede! The townspeople are in a panic, and the mayor of Castelia City declares that something must be done at once. Ash’s rival Trip is also in town, and he suggests that battling the raging Venipede is the only way to stop them. Burgh counters with a plan to round them up and herd them into the city’s Central Plaza until Professor Juniper can figure out what’s going on. Working together, the three Trainers find every last Venipede and bring them all to the plaza. Soon, Professor Juniper discovers an unusual energy emanating from the Desert Resort, just outside Castelia City! She concludes that the underground energy flow must be what disturbed the Venipede. The professor and Officer Jenny take off to find out exactly what’s happening in the desert, while Burgh stays behind to look after the Venipede—and Ash’s thoughts turn to his next Gym battle!

French Official Summary

En arrivant à Volucité, où se trouve la prochaine Arène que Sacha doit affronter, nos Héros décident de faire un peu de tourisme et rencontrent soudain leur ami Artie, le Champion d’Arène de Volucité. Ils font ensemble une découverte inattendue : un Venipatte en détresse, dans les égouts. Sacha, bien sûr, essaie de l'aider. Mais, après avoir soigné le Pokémon blessé, nos Héros découvrent que la ville entière subit une véritable invasion de Venipatte ! Les habitants de la ville sont livrés à la panique et le maire de Volucité décrète que des mesures immédiates doivent être prises. Nos héros rencontrent alors le rival de Sacha, Niko, et découvrent qu'il veut combattre les Venipatte afin de les repousser. Artie propose au contraire de les encercler et de les emmener sur la Place Centrale de la ville, tandis que le Professeur Keteleeria effectue des recherches pouvant permettre de traiter ce désastre d'une façon plus pacifique. En travaillant ensemble, nos héros arrivent à rassembler tous les Venipatte et à les conduire à la Place Centrale. Le Professeur Keteleeria, de son côté, découvre un puissant flux d'énergie émanant du Désert Délassant. Elle décide de se rendre sur place, accompagnée de l’Agent Jenny, pour découvrir ce qu’il s’y passe exactement. Artie, de son côté, reste en ville pour veiller sur les Venipatte. Quant aux pensées de Sacha, elles vont toutes au comportement des Venipatte et à son futur combat d’Arène contre Artie.

German Official Summary

Nachdem unsere Helden in Stratos City angekommen sind, wo sich auch die örtliche Arena befindet, machen sie eine kleine Erkundungsreise durch die Stadt und treffen dabei zufälligerweise auf ihren Freund Artie, den Arenaleiter von Stratos City. Zusammen entdecken sie völlig unerwartet im Untergrund ein in Not geratenes Toxiped. Ash möchte ihm helfen und tut es auch. Aber kurz darauf stellen unsere Helden fest, dass die ganze Stadt von einer gigantischen Kolonie wütender und bedrohlicher Toxiped überrannt wird! Die Bewohner sind in Panik, und der Bürgermeister von Stratos City ordnet an, dass sofort etwas dagegen unternommen werden müsse. Als unsere Helden Ashs Rivalen Diaz begegnen und feststellen, dass er gegen die Toxiped kämpfen und sie vertreiben will, schlägt Artie vor, sie zusammenzutreiben und auf den Zentralplatz der Stadt zu bringen. Währenddessen zeigen die ersten Ergebnisse von Professor Esches noch andauernden Forschungen nach der Ursache dieses Dilemmas, dass es von Menschen verursacht wurde. Unseren Helden gelingt es, zusammen mit Artie und Diaz alle Toxiped auf dem Zentralplatz zusammenzutreiben. Professor Esche entdeckt eine riesige Energiequelle, die von dem Wüstenresort ausgeht. Zusammen mit Officer Rocky (Anm: und unseren Helden! Das ist in der Folge zu sehen!!) macht sie sich auf den Weg, um herauszufinden, was dort los ist. Artie bleibt in Stratos City zurück, denn er möchte sich um die Toxiped kümmern. Ashs Gedanken drehen sich nur noch um die Toxiped und natürlich auch um seinen nächsten Arenakampf mit Artie!

Italian Official Summary

Arrivati ad Austropoli, sede della Palestra di Austropoli, i nostri eroi decidono di visitare la città. Lì incontrano il loro amico Artemisio, il Capopalestra di Austropoli. Inaspettatamente scoprono sottoterra un Venipede ferito, che naturalmente Ash vuole aiutare. Nel frattempo, però, i nostri eroi scoprono che l’intera città è stata invasa da una gigantesca colonia di Venipede infuriati! I cittadini sono nel panico e il sindaco di Austropoli decreta che è necessario agire immediatamente. I nostri eroi incontrano Diapo, il rivale di Ash, che intende lottare contro i Venipede per cacciarli. Artemisio, dopo avere visto i risultati della ricerca che la Professoressa Aralia sta svolgendo sulle cause dell’accaduto, propone un piano per riunirli tutti nella Piazza Centrale della città, dove si potranno prendere delle contromisure non crudeli. Grazie al lavoro di squadra i Venipede vengono accerchiati e condotti nella Piazza Centrale. La Professoressa Aralia scopre un enorme flusso di energia proveniente dal Deserto della Quiete e parte con l’Agente Jenny per scoprire che cosa sta succedendo. Artemisio rimane invece a prendersi cura dei Venipede. I pensieri di Ash si concentrano su Venipede e sulla prossima Lotta in Palestra contro Artemisio.

Portuguese Official Summary

Chegando à Cidade de Castelia, local do Ginásio da Cidade de Castelia, nossos heróis decidem fazer uma pequena exploração quando cruzam com um amigo, Burgh, o Líder do Ginásio da cidade. Juntos, eles, inesperadamente, descobrem um Venipede aflito, e, é claro, Ash quer ajudá-lo. Mas nesse processo, nossos heróis descobrem que a cidade inteira está sendo infestada por uma colônia gigantesca de Venipede zangados! Os moradores da cidade ficam em pânico e o prefeito da Cidade de Castelia decreta que alguma coisa deve ser feita de uma vez por todas. Mas quando nossos heróis cruzam com o rival de Ash, Trip, e descobrem que ele quer batalhar com eles e mandar os Venipede embora, Burgh propõe um plano para reuní-los no Center Plaza da cidade, e é quando chegam os resultados da pesquisa da Professora Juniper sobre a causa desse dilema que pode ser por razões humanas.

Finnish Official Summary

Saavuttuaan Castelia Cityyn, missä Castelian sali sijaitsee, sankarimme päättävät tutkia hieman paikkoja, kun he törmäävät ystäväänsä Burghiin, Castelia Cityn salijohtajaan. Yhdessä he löytävät yllättäen viemäreistä Venipeden ahdingossa ja Ash haluaa tietenkin auttaa sitä. Sitten käykin ilmi, että kaupunki uhkaa jäädä jättimäisen ja vihaisen Venipede-parven jalkoihin! Kaupunkilaiset ovat paniikissa ja Castelia Cityn pormestari julistaa, että jotain on tehtävä välittömästi. Ashin kilpakumppani Trip on myös paikalla ja haluaa ajaa Venipedet pois voimakeinoin. Sen sijaan Burgh esittää suunnitelman kerätä Venipedet yhteen ja paimentaa ne kaupungin keskustaan Center Plazalle, missä hän toivoo, että ongelma voidaan ratkaista rauhanomaisesti, kunhan professori Juniperin käynnissä olevat tutkimukset tuottavat tulosta. Yhteistyöllä jokaikinen Venipede paimennetaan kokoon Center Plazalle, ja kun professori Juniper löytää aavikkoalueelta valtavan energialähteen, hän, sankarimme sekä konstaapeli Jenny lähtevät paikan päälle ottamaan selvää siitä, mitä siellä oikein tapahtuu. Burgh puolestaan jää kaupunkiin huolehtimaan evakkoon lähteneistä Venipedeistä. Ashin ajatukset pyörivät Venipede-ongelman ja Burghin kanssa käytävän seuraavan saliottelun välillä.

Spanish Latin America Official Summary

Llegando a Ciudad Castelia, hogar del Gimnasio Castelia, nuestros héroes hacen una pequeña exploración cuando se encuentran con su amigo Burgh, líder del Gimnasio Castelia. Juntos descubren sorpresivamente a un Venipede en peligro debajo de la ciudad, y claro, Ash quiere ayudarlo. Pero mientras lo hace, ¡nuestros héroes descubren que la ciudad está siendo invadida por una gigantesca colonia de Venipede molestos! Los aldeanos están en pánico y el alcalde de Ciudad Castelia decreta que algo debe hacerse de inmediato. Pero cuando nuestros héroes se cruzan con Trip, el rival de Ash, y descubren que él quiere pelear con ellos y ahuyentar a los Venipede, Burgh propone un plan para rodearlos y dirigirlos a la Plaza Central donde los resultados de las investigaciones de la Profesora Juniper sobre la causa de esta invasión puedan resolverla con humanidad. Trabajando juntos, rodean hasta el último Venipede y los llevan a la Plaza Central, y cuando la Profesora Juniper descubre una gran energía emanando de la Zona Desierto, ella, junto con la Oficial Jenny, deciden ir a investigar lo que ocurre ahí, mientras Burgh se queda atrás para vigilar a los Venipede. Los pensamientos de Ash se quedan en la situación de los Venipede y su próxima Batalla de Gimnasio con Burgh.

Spanish Official Summary

Al llegar a Ciudad Porcelana, nuestros héroes se encuentran con su amigo Camus, el Líder del Gimnasio de Ciudad Porcelana. Juntos descubren de improviso a un Venipede en problemas, y, por supuesto, Ash quiere ayudarlo. Pero mientras lo hace, nuestros héroes descubren que toda la ciudad está siendo invadida por una gigantesca colonia de enfadados Venipede. Los ciudadanos están aterrados, y el alcalde de Ciudad Porcelana decreta que debe hacerse algo inmediatamente. Pero cuando nuestros héroes se encuentran con el rival de Ash, Trip, y descubren que quiere combatir contra ellos y echarlos de la ciudad, Camus tiene otra idea. Propone rodearlos y confinarlos en la Plaza Central de la ciudad hasta que la Profesora Encina pueda determinar la causa de este problema. Trabajando juntos, los tres Entrenadores reúnen hasta el último de los Venipede y los llevan a la Plaza Central. La Profesora Encina descubre una inusual energía que emana de la Zona Desierto, justo afuera de Ciudad Porcelana. Llega a la conclusión de que esta energía subterránea es lo que está afectando a los Venipede. La Profesora Encina parte junto con la Agente Mara con el objetivo de descubrir qué es exactamente lo que está ocurriendo, mientras Camus se queda al cuidado de los Venipede. Por su parte, Ash trata de concentrarse en su próximo combate de Gimnasio contra Camus.

English Great Britain Official Summary

On their way to the Castelia City Gym for Ash’s next Gym battle, our heroes encounter Gym Leader Burgh, who says he can’t answer Ash’s challenge until he figures out what’s been bothering his Bug-type Pokémon. Ash and friends pitch in to help him investigate. Together, they discover a Venipede in distress, and of course Ash wants to help it! Upon further investigation, the gang learns that the whole city is being overrun by a gigantic colony of angry Venipede! The townspeople are in a panic, and the mayor of Castelia City declares that something must be done at once. Ash’s rival Trip is also in town, and he suggests that battling the raging Venipede is the only way to stop them. Burgh counters with a plan to round them up and herd them into the city’s Central Plaza until Professor Juniper can figure out what’s going on. Working together, the three Trainers find every last Venipede and bring them all to the plaza. Soon, Professor Juniper discovers an unusual energy emanating from the Desert Resort, just outside Castelia City! She concludes that the underground energy flow must be what disturbed the Venipede. The professor and Officer Jenny take off to find out exactly what’s happening in the desert, while Burgh stays behind to look after the Venipede—and Ash’s thoughts turn to his next Gym battle!

Russian Official Summary

Прибыв в Кастелия Сити, наши герои решают осмотреть город. Они встречают своего друга Бурга, местного гим-лидера. Вместе они находят в городском подземелье Венипида. Эш, разумеется, хочет ему помочь. Но тут наши герои обнаруживают, что под землей обитает целая колония гигантских озлобленных Венипидов! Жители города в панике, а мэр призывает к действиям. Тут герои встречают старого соперника Эша, Трипа. Он хочет сразиться с Венипидами. Но Бург предлагает собрать всех их на центральной площади, а затем использовать новую методику доктора Джунипер. Она должна позволить мирным образом выпроводить покемонов из города. Действуя сообща, нашим героям это удается, а профессор Джунипер узнает, что заставило этих покемонов перебраться в город. Они с полицейской Дженни отправляются на исследование этого вопроса, а Бург остается в городе. Эш же начинает подготовку к новой гим-битве.

Dutch Official Summary

Nadat onze helden in Castelia City, waar ook de Castelia City Gym ligt, zijn gearriveerd, besluiten ze op onderzoek uit te gaan en komen ze Burgh, de Castelia City Gym Leader, tegen. Samen ontdekken ze ondergronds een Venipede in nood en natuurlijk wil Ash hem helpen. Maar terwijl ze daarmee bezig zijn, ontdekken ze dat de hele stad overspoeld wordt door een gigantische kolonie van nijdige Venipede! De mensen zijn in paniek en de burgemeester van Castelia City stelt vast dat er onmiddellijk iets moet worden gedaan. Maar als onze helden Trip (de rivaal van Ash) tegenkomen, zien ze dat hij tegen ze wil vechten en wegjagen. Burgh stelt voor de Venipede naar het Stadsplein te leiden, terwijl Professor Juniper onderzoekt hoe dit heeft kunnen gebeuren en opgelost kan worden. De Venipede worden bijeen gedreven en naar het Stadsplein gebracht. En wanneer Professor Juniper een grote energiebron in het Woestijn Resort ontdekt, gaat ze samen met onze helden en Agent Jenny er naartoe om precies uit te zoeken wat daar aan de hand is. Burgh blijft achter om zich over de Venipede te ontfermen.

Norwegian Official Summary

Når de ankommer Castelia City, hvor Castelia City-gym holder til, bestemmer våre helter seg for å utforske byen når de treffer på sin venn Burgh, lederen for Castelia City-gym. Sammen kommer de overraskende over en Venipede som er i trøbbel, og så klart vil Ash gjerne hjelpe den. Men når han gjør det, oppdager våre helter at hele byen blir angrepet at en gigantisk koloni av sinte Venipede! Landsbyboerne får panikk, og borgermesteren i Castelia City erklærer at noe må gjøres med en gang. Men når våre helter løper på Ash sin rival Trip og oppdager at han vil kjempe mot dem og drive bort svermen med Venipede, foreslår Burgh en plan om å omringe dem og gjete dem til byens Sentrumstorg, hvor resultatene av professor Junipers pågående forskning på grunnen til dette dilemmaet kan igangsettes humant. De jobber sammen, og hver eneste Venipede samles inn og tas med til Sentrumstorget, og når professor Juniper oppdager en stor energi som kommer fra Ørkenferiestedet, drar hun sammen med offiser Jenny ut for å finne ut nøyaktig hva som foregår der, mens Burgh blir igjen for å passe på alle Venipede. Ash sine tanker dveler rundt tilstanden til Venipede og hans neste Gym-kamp mot Burgh.

Swedish Official Summary

När de anländer i Castelia City, hemvist för Castelia City-gym, beslutar sig våra hjältar för att utforska lite, när de stöter på sin vän Burgh, Castelia Citys Gym-ledare. Tillsammans upptäcker de lite oväntat en nödställd Venipede under jorden och naturligtvis vill Ash hjälpa den. Men medan de gör det, upptäcker våra hjältar att hela staden håller på att översvämmas av en gigantisk koloni av arga Venipede! Befolkningen är i full panik och borgmästaren i Castelia City utlyser att något måste göras omedelbart. Men när våra hjältar stöter på Ashs rival, Trip och upptäcker att denne vill strida mot dem och driva bort Venipede, föreslår Burgh en plan att samla ihop dem och föra dem till stadens Center Plaza, var resultaten från professor Junipers pågående forskning kring orsaken till dilemma kan hanteras humant. När de arbetar tillsammans samlas varenda Venipede in och förs till Center Plaza och när professor Juniper upptäcker en enorm mängd energi som flödar från Ökenkurorten, beger hon sig med konstapel Jenny till platsen för att ta reda på vad som försiggår där. Under tiden stannar Burgh kvar och ser efter Venipede. Ashs tankar blir kvar hos Venipede och deras känslostorm och även på hans nästa Gym-strid med Burgh.

Danish Official Summary

Ved ankomsten til Castelia City, hvor Castelia City-salen ligger, beslutter vores helte sig for at se sig omkring. De støder på deres ven Burgh, leder af Castelia City-salen. Sammen opdager de ved en tilfældighed en Venipede i nød under jorden, og den vil Ash naturligvis hjælpe. Og mens de prøver på det, opdager vores helte, at hele byen løbes over ende af en enorm koloni af arrige Venipede! Indbyggerne er i panik, og Castelia Citys borgmester giver ordre til, at der straks skal gøres noget. Men vores helte løber på Ash’ rival Trip og finder ud af, han gerne vil kæmpe mod dem og jage flokken af Vinipede på flugt. Burgh foreslår, at de i stedet genner dem sammen og driver dem til byens Center Plaza. Her kan de afvente professor Junipers undersøgelse af, hvad der har udløst situationen, og løse problemet på en human måde. De arbejder sammen om at få hver eneste Venipede gennet sammen og drevet hen til Center Plaza, og da professor Juniper opdager, at en stor mængde energi strømmer ud fra Ørkenferiecenteret, tager hun af sted sammen med betjent Jenny for at afdække nøjagtig, hvad der er sket, mens Burgh bliver tilbage for at passe på Venipede-flokken. Ash tanker kredser både om Venipedes sindelag og om hans næste Sal-kamp med Burgh.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Giovanni
  • Japan サカキ
  • Japan Sakaki
  • Japan Sakaki
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Team Rocket Grunts
  • Japan ロケット団員
  • Japan Rocket-danin
  • Japan Rocket Gang Grunts
Character Thumbnail
  • United States Iris
  • Japan アイリス
  • Japan Iris
  • Japan Iris
Character Thumbnail
  • United States Iris' Axew
  • Japan アイリスのキバゴ
  • Japan Iris no Kibago
  • Japan Iris' Kibago
Character Thumbnail
  • United States Trip
  • Japan シューティー
  • Japan Shootie
  • Japan Shootie
Character Thumbnail
  • United States Professor Juniper
  • Japan アララギ博士
  • Japan Araragi-hakase
  • Japan Professor Araragi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pidove
  • Japan サトシのマメパト
  • Japan Satoshi no Mamepato
  • Japan Satoshi's Mamepato
Character Thumbnail
  • United States Cilan
  • Japan デント
  • Japan Dent
  • Japan Dent
Character Thumbnail
  • United States Cilan's Pansage
  • Japan デントのヤナップ
  • Japan Dent no Yanappu
  • Japan Dent's Yanappu
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy (Unova)
  • Japan ジョーイ (イッシュ地方)
  • Japan Joy (Isshu-chihō)
  • Japan Joy (Isshu Region)
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy's Audino
  • Japan ジョーイのタブンネ
  • Japan Joy no Tabunne
  • Japan Joy's Tabunne
Character Thumbnail
  • United States Officer Jenny (Unova)
  • Japan ジュンサー (イッシュ地方)
  • Japan Junsa (Isshu-chihō)
  • Japan Junsa (Isshu Region)
Character Thumbnail
  • United States Pierce
  • Japan フリント (ロケット団)
  • Japan Flint (Rocket-dan)
  • Japan Flint (Rocket Gang)
Character Thumbnail
  • United States Trip's Tranquill
  • Japan シューティーのハトーボー
  • Japan Shootie no Hatoboh
  • Japan Shootie's Hatoboh
Character Thumbnail
  • United States Burgh
  • Japan アーティ
  • Japan Arti
  • Japan Arti
Character Thumbnail
  • United States Doctor Zager
  • Japan ゼーゲル博士
  • Japan Seger-hakase
  • Japan Professor Seger
Character Thumbnail
  • United States Castelia City Mayor
  • Japan ヒウンシティの市長
  • Japan Hiun City no shichō
  • Japan Hiun City Mayor
Character Thumbnail
  • United States Officer Jenny's Herdier
  • Japan ジュンサーのハーデリア
  • Japan Junsa no Herderrier
  • Japan Junsa's Herderrier
Character Thumbnail
  • United States Ash's Tranquill
  • Japan サトシのハトーボー
  • Japan Satoshi no Hatoboh
  • Japan Satoshi's Hatoboh
Character Thumbnail
  • United States Trip's Lampent
  • Japan シューティーのランプラー
  • Japan Shootie no Lampler
  • Japan Shootie's Lampler
Character Thumbnail
  • United States Ash's Unova Pokédex
  • Japan サトシのイッシュのポケモン図鑑
  • Japan Satoshi no Isshu no Pokémon Zukan
  • Japan Satoshi's Isshu Pokémon Zukan

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Pignite
  • Japan チャオブー
  • Japan Chaoboo
Pokémon Thumbnail
  • United States Pansear
  • Japan バオップ
  • Japan Baoppu
Pokémon Thumbnail
  • United States Venipede
  • Japan フシデ
  • Japan Fushide
Pokémon Thumbnail
  • United States Darmanitan
  • Japan ヒヒダルマ
  • Japan Hihidaruma
00:15

Script Error

The English dub suggests that the numbers that Nyarth states in the Japanese original are their coordinate heading. Nyarth though indicates that the 1216 numbers are an unspecified unit of time. The English dub also removed Nyarth's reference to the earth energy vein.

Character English Translation Japanese
Zager Excellent... If we're able to maintain these coordinates. It's going well. If we maintain this situation, we'll finally... 順調だ。 この状況を維持していれば やがて…。
Meowth Coordinates holding at one-two-one-six. 1216 left until we hit the energy of the earth vein. 地脈エネルギーまで1216。

03:11

Script Error

Burgh in the English dub calls the underground tubes a sewer. Arti in the Japanese original calls it an underground water supply.

Both Arti and Burgh state that the underground conduits connect to a river outside the city. In the case of the English dub, that would mean that the people of Castelia City are dumping sewage waste into the fresh water river. In the Japanese original, Arti indicated that the river outside the city was the source of the fresh water for the city.

Burgh: A sewer.
Arti: That's the underground water supply.
(アーティ): 地下水道だよ。
03:45

Paint Edit

The Hiun Ice Cream shop says "Ice" on the top sign. The small sign is just NOPQ. Anime Language transcriptions:

Anime Language Decrypted
[bwtext]ICE[/bwtext] ICE

04:08

Paint Edit

Arti's right stomach line can be seen through his arm during this scene.
04:40

Paint Edit

The Zukan entry animation is the same one from BW001. Anime Language transcriptions:

Anime Language Decrypted
[bwtext]TSUTAZYA[/bwtext] TSUTAZYA

07:23

Script Error

Dent in the Japanese original doesn't make a guess at the number of Pokémon.

Cilan: Thousands of them!
Dent: The Fushide...
(デント): フシデたちが…。
08:37

Paint Edit

The Zukan entry animation is the same one from BW001. Anime Language transcriptions:

Anime Language Decrypted
[bwtext]TSUTAZYA[/bwtext] TSUTAZYA

10:21

Script Error

The satellites name is different.

English Dub Assistant: Professor Juniper, we've received data from the Unovastar satellite.
Japanese Assistant Translation: Professor Araragi, Observation Satellite IXA has sent us data.
(アシスタント): アララギ博士 観測衛星イクサからデータが送られてきました。
12:57

Paint Edit

A Venipede that falls off the light post in the background casts a shadow in mid air.
13:10

Paint Edit

The alphabet store in Hiun City doesn't sell the letters ABCDEFGHIJ as they have a bias against those letters of the alphabet. The sign does help identify the letters Q and V which are uncommonly used letters in the English language. Anime Language transcriptions:

Anime Language Decrypted
[bwtext]K L M N O P Q R[/bwtext] K L M N O P Q R
[bwtext]T U V W[/bwtext] T U V W

19:30

Scene Cut

Approximately 50 seconds was cut from the end of this episode. In the original Japanese airing of this episode on March 10th, 2011, the episode had Satoshi and his friends joining Professor Araragi in the helicopter and going with her to the Resort Desert. The scene was cut in the English dub and the story adjusted after the events of the Sendai earthquake and tsunami so that Ash and his friends focused on the Gym battle instead. Below is the dialog from the cut scene from the original airing of the episode.

Character Translation Japanese English
Satoshi Professor, please let us come with you. 博士 俺たちも連れてってください。 Scene Cut from English Dub
Araragi Oh my, don't say something reckless like this... アララ そんな無茶なことを。
Satoshi There's a Fushide I've befriended. 俺 友達になったフシデがいるんです。
Satoshi That's why I want to help it and its Fushide friends. だから あいつや フシデの仲間たちを助けてやりたいんです。
Satoshi And I want to return them to the place where they used to live in peace. そして 平和に暮らしていた場所に戻してやりたいんです。
Both Please! お願いします!
Araragi All right. わかったわ。
Araragi However, you'll think of your safety first and obey Junsa-san's orders. ただし! 安全を第一に考えてジュンサーさんの指示にはちゃんと従うのよ。
Both Yes! はい!
Arti I want to accompany you as well, but I'm worried about the Fushide in the Central Area. 僕も行きたいところだけどセントラルエリアにいるフシデたちが心配だ。
Arti So I'll wait here together with the Fushide. だから フシデたちと一緒に待っているよ。
Junsa Thank you, Arti-san. すみません アーティさん。
Satoshi Please take care of the Fushide. フシデたちをお願いします。
Arti Yeah, leave it to me. あぁ 任せてくれ。
Both We'll be off! いってきます!
Arti I'm counting on you! 頼んだよ! Good luck!
Narrator Professor Araragi, Satoshi and his friends head to the Resort Desert where mysterious energy is breaking out. リゾートデザートに発生した謎のエネルギーの調査に向かうアララギ博士と サトシたち。 Thanks to teamwork and quick thinking, our heroes help take control of a dire situation in Castelia City.
Narrator What will await them there? そこには いったい何が待ち受けているのだろうか!? As Professor Juniper sets off to investigate the cause of this disruption, Ash's thoughts turn to the Venipede and his next gym battle!

19:30

Script Error

The Korean version aired the original version of the episode where it has Ash and friends leave with the Professor. The scene wasn't cut, was fully intact and was dubbed in Korean. The Korean dub aired two days after the English dub, so it had the opportunity to use the edited version but didn't.
10:02

Who's that Pokémon Black and White

11:01

Eyecatch Zekrom and Reshiram Updated Eyecatch

Zekrom Commercial Intro Eyecatch with Satoshi, Pikachu, Iris and Dent.

Reshiram Commercial Return Eyecatch with Satoshi, Pikachu, Iris and Dent.
23:10

Okido Segment Pokémon Live Caster

Pokémon Live Caster & Senryu
Pokémon Deathmas (デスマス)
Japanese ていねいに デスマスしゃべるよ ですますと
Romaji teinei ni Desumasu shaberu yo desumasu to
Translated I finish by speaking politely to Deathmas

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:01
Title: BW M58A 王になった日
Japanese (TL): The Day I Became King
The Rocket Gang team inspects the Resort Desert and finds the Meteonite.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:38
Title: ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:06
Title: BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
Best Wishes Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:15
Title: BW M08 カラクサタウン
Japanese (TL): Karakusa Town
Satoshi and friends walk inside Hiun City.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:19
Title: BW M09 Rocket Gang's Work
Arti notes that he feels something wrong with the Bug Pokémon since last night.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:57
Title: BW M59 Something
Pikachu feels something coming from the manhole.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:31
Title: BW M41 Thinking of a Way Out
Fushide seems to suffer.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:06
Title: BW M55 An Obstacle
The Fushide raid Hiun City.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:44
Title: BW M46 Fix the Problem
Fushide in Hiun City.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:04
Title: ベストウイッシュTV BGM-M01 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M01 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 (Bonus Track)
Arti proposes gathering all the Fushide in the Central Area in order to understand their behaviour.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:57
Title: BW M50 Eyecatch Intro
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:04
Title: BW M06A World of Pokémon
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:14
Title: BW M50 Eyecatch Intro
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:19
Title: BW M32A リュウラセンの塔
Japanese (TL): Dragonspiral Tower
Araragi studies Hiun City's situation.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:44
Title: BW M62A Attack!
Shootie's Lampler attacks the Fushide with Flamethrower.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:29
Title: Movie 12 BGM - Inside Michīna Ruins
Movie 12 BGM - The Fushide that befriended the group earlier finds Satoshi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:36
Title: BW M54B A Festival
Arti uses his Bug Flute to draw the Fushide into the Central Area.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:40
Title: BW M63A Celebrating Success Satoshi's BW Theme
Shootie tells Hatoboh to use Air Cutter on the Fushide, in order to merge them with the herd.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:10
Title: BW M05 Rocket Gang's Plan
The scientists in Araragi's lab notice a strange energy in the Resort Desert.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:39
Title: BW M18A ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
All the Fushide are safe and sound in the Central Area.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:04
Title: BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
Professor Araragi arrives and explains the situation.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:54
Title: 心のファンファーレ
Japanese (Romanized): Kokoro no Fanfare
Japanese (TL): Fanfare of the Heart
Ending Theme for Japanese Version (2nd Verse)
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:15
Title: BW M06C World of Pokémon
Professor Okido's Pokémon Live Caster
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:16
Title: BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
Best Wishes Original Episode 23 Preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:45
Title: ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke)
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:01
Title: BW M58A 王になった日
Japanese (TL): The Day I Became King
Team rocket are trying to find the meteonite
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:38
Title: Black & White
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:09
Title: BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
Title card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:18
Title: BW M08 カラクサタウン
Japanese (TL): Karakusa Town
The group are in Castelia city.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:22
Title: BW M09 Rocket Gang's Work
Burgh says there is something wrong with the bug pokemon.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 03:31
Title: BW M59 Something
The group and Burgh investigate the sewers.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:09
Title: BW M55 An Obstacle
Cilan notices a venipede stampede.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:47
Title: BW M46 Fix the Problem
The venipede are overground.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 09:07
Title: ベストウイッシュTV BGM-M01 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M01 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 (Bonus Track)
Burgh comes up with an idea to tackle the venipede.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:14
Title: BW M32A リュウラセンの塔
Japanese (TL): Dragonspiral Tower
Juniper studies Venipede's behaviour.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:38
Title: BW M62A Attack!
Trip attacks the leader Venipede.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:24
Title: Movie 12 BGM - Inside Michīna Ruins
Movie 12 BGM- The injured Venipede checks on Ash.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:30
Title: BW M54B A Festival
Burgh plays his bug flute.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:34
Title: BW M63A Celebrating Success Satoshi's BW Theme
Pidove uses gust to the venipede and evolves.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:04
Title: BW M05 Rocket Gang's Plan
Juniper notices something happening in the Desort resort.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:33
Title: BW M18A ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
The venipede are in one place.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 18:58
Title: BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
Professor Juniper explains the situation.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:02
Title: Black & White
English ending.

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 25
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 18
11 Jan 2011 10:55 PM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3224
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: ヒウンシティ・フシデパニック!/Hiun City - Fushide Panic!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot
10 Mar 2011 04:53 PM
Sunain Administrator
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 1190
User Avatar
This episode certainly helped build up for the 2 part Team Rocket VS Team Plasma event. It looks like it could be a very good arc. I wonder if Satoshi will see that Fushide once again.
16 Mar 2011 05:27 AM
Joined: 08 Feb 2011
Posts: 335
User Avatar
A nice episode, though it really felt like some sort of prologue to the next two episodes. It was nice to see Satsohi's Mamepato evolve, though it felt a bit forced... I don't rememeber there being something to justify this evolution, since Satoshi has barely battled with it so far.

And I really found weird the fact there's so many Fushide in the desert area north of Hiun City. Indeed, I don't remember seeing a single one in that area, in the game. What's more, I find it weird there'd be so many insect Pokémon in the middle of the desert. But that did not bother me much actually....

... Shootie, on the other, bothered me a LOT. Man, I really can't stand him. I just... can't. Shinji has to be the most humble character in the series compared to Shootie. I just find him annoying, period. I just hope we won't get to see him often in the next episodes.

As for the preview for the next episode, I really should've skipped it, considering the episodes aren't likely to be aired any time soon. The episode looked really epic and exciting, what with the duel between Rocket Gang and the Plasma Team... hum. That makes me wonder whether we'll see Ghetsis and N in the anime (or maybe in one of the movies?). The game has such an epic ending, I just can't wait to see what it will look like in the anime. I'm sure we can expect something as great as DP's Galaxy Gang finale.

So I hope we'll get to see the next two episodes soon, when it won't be a problem for Tokyo TV to air them.

Quote From: Sunain
This episode certainly helped build up for the 2 part Team Rocket VS Team Plasma event. It looks like it could be a very good arc. I wonder if Satoshi will see that Fushide once again.

Hum... didn't think about that. It would be funny if he did, but with Fushide in it's Pendrar form... ha ha.
Last edited 16 Mar 2011 05:41 AM by Chance
04 Jul 2011 12:34 AM
Sunain Administrator
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 1190
User Avatar
Obviously there was one large significant edit done to the English dub in this episode with the scene cut at the end of the episode. It will be interesting to see what Japan plans to do with this episode now. It should air in September 2011 on Kids Station, I don't know of any other times it would reair. A rental DVD will probably be out around that same time as well.

Link to Edits: http://www.pocketmonsters.net/episodes/1232#Edits
20 Oct 2011 02:49 PM
Joined: 25 Sep 2009
Posts: 92
User Avatar
And I really found weird the fact there's so many Fushide in the desert area north of Hiun City. Indeed, I don't remember seeing a single one in that area, in the game. What's more, I find it weird there'd be so many insect Pokémon in the middle of the desert. But that did not bother me much actually....

... Shootie, on the other, bothered me a LOT. Man, I really can't stand him. I just... can't. Shinji has to be the most humble character in the series compared to Shootie. I just find him annoying, period. I just hope we won't get to see him often in the next episodes.

I agree that they should have made the anime correspond more to the games. If you stop and think about it, Yaguruma Forest is pretty far from Resort Desert. I'm not sure, but I think they said the Fushide live underground so maybe that explains why they aren't seen in the games. I also agree that Shootie is hard to like. It was pretty absurd to me to try to take on so many Fushide with only three trainers, and using only one Pokémon each too. Also, the Fushide weren't really doing any harm to anyone, so I don't see why they needed to be harmed. I don't quite like Shootie's attitude toward wild Pokémon.

As a side note, I really wonder when the Team Rocket/Plasma arc is going to air. It's been over half a year since they were supposed to air.
20 Oct 2011 03:06 PM
Sunain Administrator
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 1190
User Avatar
Quote From: Takeshi
Shootie, on the other, bothered me a LOT. Man, I really can't stand him. I just... can't. Shinji has to be the most humble character in the series compared to Shootie. I just find him annoying, period. I just hope we won't get to see him often in the next episodes.

I agree Shootie is an extremely annoying character that actually detracts from the show and this episode proved what an idiot, immature character he is. I originally thought Shinji was too closed off but this kid takes it to a whole different level. Shouldn't be allowed to train Pokemon with his personal daemons inside. If you cannot treat others with respect (Like Satoshi), how are they supposed to respect their Pokemon.

Quote From: Takeshi
As a side note, I really wonder when the Team Rocket/Plasma arc is going to air. It's been over half a year since they were supposed to air.

They said it would air at a future time but I guess they are just trying to place it in a specific spot now.
20 Oct 2011 04:41 PM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1384
User Avatar
As a parallel, the two skipped Kanto episodes had to wait 10 months after their originally announced date before they finally aired. We're not talking about having waited an unprecedented period of time for the Plasma episodes, here.