Home / Episode Guide / カポエラーVSフシギダネ!かくとうたいけつ!!/Two Hits and a Miss/Kapoerer VS Fushigidane! Fighting Showdown!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Two Hits and a Miss
  • Japan カポエラーVSフシギダネ!かくとうたいけつ!!
  • Japan Kapoerer Vs Fushigidane! Kakutō taiketsu!!
  • Japan Kapoerer VS Fushigidane! Fighting Showdown!!
  • Germany Dojo Träume!
  • France Combat pour un dojo
  • Spain Dos Pokémon hits y una dama
  • Sweden Pokémon får sparken
  • Italy I lottatori
  • Mexico Equipo en la batalla
  • Finland Kaksi osumaa ja huti
  • Taiwan 柯波朗對抗妙蛙種子,格鬥大對決
  • Hungary A nagy párbaj!
  • Poland Szkoła Dojo
  • Netherlands Twee treffers en één misser
  • Brazil Uma Questão de Honra!
  • Israel קרב של בעיטות
  • Czechia Škola bojových pokémonů
  • Portugal Duas Certas e Uma Errada

Airdates

Staff List

OP/ED List

Japan OP OK!
OK!
ポケモンはらはらリレー
Exciting Pokémon Relay
포켓몬 Forever
Pokémon Forever
좋은 친구들
Good Friends
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
奇異冒險
Fantastic Adventure
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

On the way to Ecruteak, a renegade Tauros dashes past our heroes. Seeing an old man in Tauros's path, Ash and Bulbasaur battle the break-away beast. The old man is impressed with Ash's skill and asks him to come to his dojo. Ash quickly realizes the old man is looking for a new Shihan (master teacher) to take over, but the old man's granddaughter believes she will inherit the dojo, even though her method of training has more to do with fitness than fighting. Who will be selected as Shihan?

Italian Official Summary

Sulla strada per Amarantopoli, un Tauros imbizzarrito supera I nostri eroi. Vedendo che il Pokémon sta puntando contro un signore anziano, Ash e Bulbasaur decidono di affrontarlo.

Portuguese Official Summary

Após conhecer o idoso proprietário de um Dojo Pokémon, Ash é chamado para repor a neta do homem como herdeiro escolhido! Mas quando um desafiante perverso se aproxima, poderá Ash defender o dojo da destruição?

Spanish Latin America Official Summary

¡Tras conocer al anciano dueño de un dojo Pokémon, Ash es llamado para reemplazar a la nieta del hombre como su heredero! Pero con un cruel retador cerca, ¿podrá Ash defender al dojo de la destrucción?

Spanish Official Summary

De camino a Ciudad Iris, un Tauros renegado pasa junto a nuestros héroes. Estos ven a un anciano en el camino del Tauros, y Ash y Bulbasaur luchan contra la bestia que se ha separado del grupo.

English Great Britian Official Summary

On the way to Ecruteak, a renegade Tauros dashes past our heroes. Seeing an old man in Tauros's path, Ash and Bulbasaur battle the break-away beast. The old man is impressed with Ash's skill and asks him to come to his dojo. Ash quickly realizes the old man is looking for a new Shihan (master teacher) to take over, but the old man's granddaughter believes she will inherit the dojo, even though her method of training has more to do with fitness than fighting. Who will be selected as Shihan?

Dutch Official Summary

Na de ontmoeting met de oudere eigenaar van een Pokémon dojo, wordt Ash gevraagd als vervanger van zijn kleindochter. Maar lukt het Ash om de dojo voor vernietiging te behoeden als een wrede uitdager nadert?

French Official Summary

Sur le chemin de Rosalia, un Tauros renégat passe à toute vitesse devant nos héros. Apercevant un vieil homme sur le chemin du Tauros, Sacha et Bulbizarre décident d'affronter la bête rebelle.

German Official Summary

Auf dem Weg nach Teak City stürmt ein entlaufenes Tauros an unserer Gruppe vorbei. Es droht, einen alten Mann umzurennen, aber Ash und Bisasam kämpfen gegen den Ausreißer.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Ash's Bulbasaur
  • Japan サトシのフシギダネ
  • Japan Satoshi no Fushigidane
  • Japan Satoshi's Fushigidane
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States James's Weezing
  • Japan コジロウのマタドガス
  • Japan Kojirō no Matadogas
  • Japan Kojiro's Matadogas
Character Thumbnail
  • United States James' Victreebel
  • Japan コジロウのウツボット
  • Japan Kojirō no Utsubot
  • Japan Kojiro's Utsubot
Character Thumbnail
  • United States Kenzo
  • Japan ゲンゾウ
  • Japan Genzō
  • Japan Genzo
Character Thumbnail
  • United States Kenzo's Machoke
  • Japan ゲンゾウのゴーリキー
  • Japan Genzō no Goriky
  • Japan Genzo's Goriky
Character Thumbnail
  • United States Chigusa
  • Japan チグサ
  • Japan Chigusa
  • Japan Chigusa
Character Thumbnail
  • United States Chigusa's Hitmontop
  • Japan チグサのカポエラー
  • Japan Chigusa no Kapoerer
  • Japan Chigusa's Kapoerer
Character Thumbnail
  • United States Shiro
  • Japan ジロウ
  • Japan Jirō
  • Japan Jiro
Character Thumbnail
  • United States Shiro's Hitmonlee
  • Japan ジロウのサワムラー
  • Japan Jirō no Sawamular
  • Japan Jiro's Sawamular

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Mankey
  • Japan マンキー
  • Japan Mankey
Pokémon Thumbnail
  • United States Primeape
  • Japan オコリザル
  • Japan Okorizaru
Pokémon Thumbnail
  • United States Machop
  • Japan ワンリキー
  • Japan Wanriky
Pokémon Thumbnail
  • United States Hitmonchan
  • Japan エビワラー
  • Japan Ebiwalar
Pokémon Thumbnail
  • United States Tauros
  • Japan ケンタロス
  • Japan Kentauros
No notes available for this episode.
11:05

Who's that Pokémon Johto League Champions

Slowking - This Pokémon's power was unleashed when it was bitten on the head!
11:51

Who's that Pokémon Dare da

23:04

Okido Segment Pokémon Lecture

Pokémon Lecture & Senryu
Pokémon Pukurin (プクリン)
Japanese いやしけい けがわでうっとり プクリンよ
Romaji Iyashikei kegawa de uttori Pukurin yo
Translated

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:40
Title: Snowball Attack
The group sees from behind a stampeding Kentauros.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:57
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:04
Title: 1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (TL): Battle! Rival
Kentauros keeps running into an old man's direction, Satoshi battles and eventually catches it with Fushigidane.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:07
Title: 1999-2001-M13 Mysterious Person
People and Pokémon train in the Pokémon dojo, Satoshi scans Kapoerer.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:53
Title: 1999-2001-M25 Imminent Danger
A man with a red blouse enters the dojo.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:19
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
Genzo and Jiro send out their Pokémon for battle, but Genzo and his Goriky's bones crack, indicating that they're unable to battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:36
Title: 1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon (Jouto)
Chigusa and Jiro start battling.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:11
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Rocket Gang interrupts the battle and takes Chigusa and Jiro's Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:52
Title: 1997-1998-M53 Eyecatch A
Dare da?
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:58
Title: 1997-1998-M54 Eyecatch B
Kapoerer!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:03
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Rocket Gang starts battling.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:15
Title: 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls
Movie 1 BGM - Satoshi starts teaching Chigusa a spinning technique with his Fushigidane.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:58
Title: 1999-2001-M26 Unhinged
Genzo talks about how the trainers and Pokémon need to cooperate between themselves.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:46
Title: 1999-2001-M37 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Chigusa apologizes to her Kapoerer.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:49
Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation
Chigusa and Jiro have a rematch.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:19
Title: 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Chigusa's Kapoerer starts dodging Sawamular's attacks with the spinning technique.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:56
Title: 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon
Movie 1 BGM - Rocket Gang brings out another mecha to steal the Pokémon in the dojo.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:56
Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting
The group talks one last time with Genzo and Chigusa before departing.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:44
Title: ポケモンはらはらリレー
Japanese (Romanized): Pokémon Harahara Relay
Japanese (TL): Pokémon Nervous Relay
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:05
Title: 1997-1998-M33A Professor Okido's Pokémon Lectures
Professor Okido's Pokémon Lecture
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:09
Title: 1997-1998-M18B トキワへの道‐マサラより
Japanese (Romanized): Tokiwa e no michi - Masara yori
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara
Okido explains the characteristics of Pukurin.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:54
Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
Okido recites a Senryū.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:05
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Johto Episode 51 preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:29
Title: Born To Be A Winner
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:14
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:43
Title: 1999-2001-M17 戦闘!ライバル
Japanese (Romanized): Sentō! Rival
Japanese (TL): Battle! Rival
Ash battles a Tauros with Bulbasaur.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 07:31
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
Kenzo and Shiro send out their Pokémon for battle, but Kenzo and his Machoke's bones crack, indicating that they're unable to battle.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 08:48
Title: 1999-2001-M18 戦闘!野生ポケモン(ジョウト)
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon (Jouto)
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon (Jouto)
Chigusa and Shiro start battling.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:23
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Team Rocket interrupts the battle and takes Chigusa and Shiro's Pokémon.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:16
Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang
Team Rocket starts battling.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:27
Title: 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls
Movie 1 BGM - Ash starts teaching Chigusa a spinning technique with his Bulbasaur.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:01
Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation
Chigusa and Shiro have a rematch.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:31
Title: 1999-2001-M38 ~OK!~ (BONUS-TRACK)
Chigusa's Hitmontop starts dodging Hitmonlee's attacks with the spinning technique.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 19:09
Title: 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon
Movie 1 BGM - Team Rocket brings out another mecha to steal the Pokémon in the dojo.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:14
Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting
The group talks one last time with Kenzo and Chigusa before departing.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 21:00
Title: Born To Be A Winner
Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 24
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 13
28 Sep 2000 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3221
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Kapoerā vs. Fushigidane! Kakutō taiketsu!!/カポエラーVSフシギダネ!かくとうたいけつ!!/Two Hits and a Miss. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot