![]() |
Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) |
![]() |
Storyboard | 樋口香里 (Kaori Higuchi) |
![]() |
Episode Director | 前園文夫 (Fumio Maezono) |
![]() |
Animation Director | 松田芳明 (Yoshiaki Matsuda) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Theresa Buchheister |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Pokémon Holo Caster & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Meecle (メェークル) |
Japanese | メェークルが ひとをのせるよ どこまでも |
Romaji | Meekuru ga hito wo noseru yo doko made mo |
Translated | Meecle carries people wherever they want to go |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming! |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - The group arrives in a place where a festival is being held
![]() Timecode: 00:00 Title: イーブイのお出迎え!
Japanese (Romanized): Eievui no odemukae!
Japanese (TL): Eievui's Welcoming! |
|
![]() |
00:35 |
ニンフィアとかくれんぼ
Japanese (Romanized): Nymphia to kakurenbo
Japanese (TL): Hide-and-Seek with Nymphia |
Language/Country:
Movie 16 Short BGM - Nurse Joy informs the group that they're in the middle of celebrating the Pumpjin Festival
![]() Timecode: 00:35 Title: ニンフィアとかくれんぼ
Japanese (Romanized): Nymphia to kakurenbo
Japanese (TL): Hide-and-Seek with Nymphia |
|
![]() |
01:33 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 01:33 Title: ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban |
|
![]() |
03:01 |
ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban |
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 03:01 Title: ゲッタバンバン
Japanese (Romanized): Getta Banban
Japanese (TL): Getta Banban |
|
![]() |
03:11 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 03:11 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
![]() |
03:20 |
XY M23B 連れて行く1
English: Hurry Along 1
Japanese (TL): Going Together 1 |
Language/Country:
The group walks around the festival in costumes.
![]() Timecode: 03:20 Title: XY M23B 連れて行く1
English: Hurry Along 1
Japanese (TL): Going Together 1 |
|
![]() |
04:29 | XY M44 Pondering | A man examines Musashi's Bakeccha. | |
![]() |
05:11 |
メロディベリーを探しにいくぞ!
Japanese (Romanized): Melody Berry wo sagashi ni iku zo!
Japanese (TL): Let's Go Search for the Melody Berry! |
Language/Country:
Movie 15 Short BGM - A butler from the castle tells Rocket Gang that they were invited by the local Count
![]() Timecode: 05:11 Title: メロディベリーを探しにいくぞ!
Japanese (Romanized): Melody Berry wo sagashi ni iku zo!
Japanese (TL): Let's Go Search for the Melody Berry! |
|
![]() |
05:46 | XY M42 Guiding | Count Pump and his butler arrive to the hall where Rocket Gang is eating. | |
![]() |
06:50 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | Musashi fabricates a persecution story about her Bakeccha. | |
![]() |
08:28 | BW M45 It's An Ambush! | The butler's Pumpjin attack the group. | |
![]() |
09:40 |
Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Movie 12 Remixed BGM - The group examines the situation with their Pokémon
![]() Timecode: 09:40 Title: Movie 12 Remixed BGM - ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
|
![]() |
10:29 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
![]() |
10:35 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
![]() |
10:49 |
チャンス!チャンス!チャーンス!
Japanese (Romanized): Chance! Chance! Chaance!
Japanese (TL): Now! Now! Noow! |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Pump plans for both the Bakeccha to marry each other
![]() Timecode: 10:49 Title: チャンス!チャンス!チャーンス!
Japanese (Romanized): Chance! Chance! Chaance!
Japanese (TL): Now! Now! Noow! |
|
![]() |
11:34 | BW M62A Attack! | The group is forced to battle Pump and his butler's Pokémon. | |
![]() |
12:47 | Movie 15 Unused BGM - Kyurem | Movie 15 Unused BGM - Pump reminds Rocket Gang to trade their Bakeccha for one of his Pokémon | |
![]() |
13:53 |
修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Musashi is radiant at the prospect of mega evolving a Pokémon
![]() Timecode: 13:53 Title: 修行 コバルオン
Japanese (Romanized): Shugyō Cobalon
Japanese (TL): Training with Cobalon |
|
![]() |
14:16 |
BW M28 ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
Musashi's Bakeccha wants to stay with Pump's Bakeccha. | |
![]() |
15:37 | XY M35 Sneaking In | Musashi's Bakkeccha has evolved into a Pumpjin. | |
![]() |
16:25 |
XY M32 エイセツシティ
Japanese (TL): Eisetsu City
|
Musashi recalls her memories of Bakeccha (the music begins 7 seconds through). | |
![]() |
18:47 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | The Rocket Gang does their self-introduction | |
![]() |
19:28 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
The group battles Rocket Gang. | |
![]() |
21:08 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Pump and his butler treat the group to a meal to compensate for the trouble caused to them.
![]() Timecode: 21:08 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
![]() |
21:59 |
ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 21:59 Title: ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars |
|
![]() |
23:20 | Movie 17 Unused BGM - Teaser Trailer - Title Theme | Okido's Movie 18 Information | |
![]() |
23:26 |
砂漠でバケーション
Japanese (Romanized): Sabaku de vacation
Japanese (TL): Vacation in the Desert |
Language/Country:
Movie 18 BGM - Okido recaps the movie's plot.
![]() Timecode: 23:26 Title: 砂漠でバケーション
Japanese (Romanized): Sabaku de vacation
Japanese (TL): Vacation in the Desert |
|
![]() |
23:48 |
Tweedia
Japanese (Romanized): Tweedia
Japanese (TL): Tweedia |
Language/Country:
More scenes are shown.
![]() Timecode: 23:48 Title: Tweedia
Japanese (Romanized): Tweedia
Japanese (TL): Tweedia |
|
![]() |
24:05 |
ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars |
Language/Country:
Okido announces "world's first Pokémon choir".
![]() Timecode: 24:05 Title: ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars |
|
![]() |
24:15 |
XY M22 バトルハウス
Japanese (TL): Battle House
|
Pocket Monsters XY Episode 83 Preview | |
![]() |
24:45 |
ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars |
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 24:45 Title: ガオガオ・オールスター
Japanese (Romanized): Gaogao All Stars
Japanese (TL): Gaogao All Stars |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
01:33 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English Dub
![]() Timecode: 01:33 Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
|
![]() |
02:03 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 02:03 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
![]() |
17:40 | XY M13 The Rocket Gang is on the Scene! | Team Rocket does their self-introduction. | |
![]() |
18:21 |
XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Language/Country:
The group battles Team Rocket.
![]() Timecode: 18:21 Title: XY M06 戦闘!トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
|
![]() |
20:01 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Count Pumpka and his steward treat the group to a meal to compensate for the trouble caused to them.
![]() Timecode: 20:01 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
![]() |
20:50 | Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
![]() Timecode: 20:50 Title: Be a Hero (A Hero's Journey) [From "Pokémon the Series: XY"] |