Screenplay | 松井亜弥 (Aya Matsui) | |
Storyboard | 飯島正勝 (Masakatsu Iijima) | |
Episode Director | 飯島正勝 (Masakatsu Iijima) | |
Animation Director | 堀内博之 (Hiroyuki Horiuchi) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Lisa Ortiz | Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services |
Anime Language | Decrypted | Translated |
---|---|---|
? !! |
ARORA OTONAMOYOMERU KODOMO SHINBUN DONNA BOUKEN GA MATERU NO KA? IYO-IYO HAJIMARU ZO!! |
Alola Newspaper for Children, Read by Adults as Well What kind of adventure awaits? It finally begins!! |
Anime Language | Decrypted | Translated |
---|---|---|
TOTEMO KIREINA SANGOSYOU. ZEHI ITIDO KITEKUDASAI |
A beautiful coral reef. Please come and visit us. とても綺麗な サンゴ礁 ぜひ一度来てください |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Japan
Hala presents the Poke Problem.
Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
||
00:15 |
SM M14 リリィタウンのお祭り
Japanese (TL): The Festival in Lili'i Town
|
Language/Country:
Japan
Satoshi feeds Pikachu and Iwanko.
Timecode: 00:15 Title: SM M14 リリィタウンのお祭り
Japanese (TL): The Festival in Lili'i Town
|
||
01:32 |
SM M26 ハウオリシティ(昼)
Japanese (TL): Hau'oli City (Day)
|
Junsa shows up at the door! | ||
02:43 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Japan
Opening Theme for the Japanese Version
Timecode: 02:43 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
||
04:11 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Japan
Title Card
Timecode: 04:11 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
||
04:48 | SM M17 A Sacred Place | Hala and Satoshi are praying to the guardian deities. | ||
06:03 | SM M01 "Alola" to a New Adventure! | Kukui tries to explain to Satoshi how to do the Normal-type Z-pose. | ||
07:05 |
BW M28A ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
Satoshi sends out Mokuroh as his first Pokémon for the grand trial. | ||
07:55 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Japan
A battle begins between Mokuroh and Makenkani.
Timecode: 07:55 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
||
09:12 |
気づかれた!
Japanese (Romanized): Kizukareta!
Japanese (TL): It Noticed! |
Language/Country:
Japan
Movie 18 BGM - Hala orders Makenkani to use Bubble Beam
Timecode: 09:12 Title: 気づかれた!
Japanese (Romanized): Kizukareta!
Japanese (TL): It Noticed! |
||
09:53 |
SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Satoshi tells Mokuroh to surprise Makenkani. | ||
10:58 |
ピカチュウマーチ
Japanese (Romanized): Pikachu march
Japanese (TL): The Pikachu March |
Language/Country:
Japan
Movie 18 BGM - Mokuroh takes a rest after its battle
Timecode: 10:58 Title: ピカチュウマーチ
Japanese (Romanized): Pikachu march
Japanese (TL): The Pikachu March |
||
12:26 |
カルネVSガンピ
Japanese (Romanized): Carne VS Ganpi
Japanese (TL): Carne VS Ganpi |
Language/Country:
Japan
Movie 17 BGM - The battle between Pikachu and Hariteyama begins!
Timecode: 12:26 Title: カルネVSガンピ
Japanese (Romanized): Carne VS Ganpi
Japanese (TL): Carne VS Ganpi |
||
12:55 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | ||
13:01 |
アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
Language/Country:
Japan
Sponsor Message
Timecode: 13:01 Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!! |
||
13:11 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return | ||
13:23 |
迫りくる影フーパ
Japanese (Romanized): Semarikuru Kage Hoopa
Japanese (TL): Shadow Hoopa Approaches |
Language/Country:
Japan
Movie 18 BGM - Rotom is surprised at Hariteyama using Fake Out in that way
Timecode: 13:23 Title: 迫りくる影フーパ
Japanese (Romanized): Semarikuru Kage Hoopa
Japanese (TL): Shadow Hoopa Approaches |
||
14:41 |
いましめなんか乗り越えろ!
Japanese (Romanized): Imashime nanka norikoero!
Japanese (TL): Overcome the Confinement! |
Language/Country:
Japan
Movie 18 BGM - Hariteyama uses Belly Drum
Timecode: 14:41 Title: いましめなんか乗り越えろ!
Japanese (Romanized): Imashime nanka norikoero!
Japanese (TL): Overcome the Confinement! |
||
16:27 |
俺たちも戦うぞ!
Japanese (Romanized): Ore-tachi mo tatakau zo!
Japanese (TL): We'll Fight Too! |
Language/Country:
Japan
Movie 18 BGM - Kapu-Kokeko watches as Pikachu continues to fight
Timecode: 16:27 Title: 俺たちも戦うぞ!
Japanese (Romanized): Ore-tachi mo tatakau zo!
Japanese (TL): We'll Fight Too! |
||
18:33 |
SM M34 フェスサークル(昼)
Japanese (TL): Festival Plaza (Day)
|
Language/Country:
Japan
Satoshi is declared as having passed the grand trial!
Timecode: 18:33 Title: SM M34 フェスサークル(昼)
Japanese (TL): Festival Plaza (Day)
|
||
20:28 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Hala gives Satoshi the Electric-Z. | ||
22:09 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Ending Theme for the Japanese Version | ||
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Japan
Hala presents the Poke Problem's answer
Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
||
24:15 |
SM M07 我が家
Japanese (TL): My Home
|
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 11 Preview. | ||
24:45 |
ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose |
Sponsor Message |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
02:28 | Under The Alolan Sun | Opening Theme for the English Dub | ||
02:58 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
United States
Title Card
Timecode: 02:58 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
||
06:42 |
SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
United States
A battle begins between Rowlet and Crabrawler.
Timecode: 06:42 Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
||
08:40 |
SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
Language/Country:
United States
Ash tells Rowlet to surprise Crabrawler.
Timecode: 08:40 Title: SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
|
||
11:13 |
カルネVSガンピ
Japanese (Romanized): Carne VS Ganpi
Japanese (TL): Carne VS Ganpi |
Language/Country:
United States
Movie 17 BGM - The battle between Pikachu and Hariyama begins!
Timecode: 11:13 Title: カルネVSガンピ
Japanese (Romanized): Carne VS Ganpi
Japanese (TL): Carne VS Ganpi |
||
19:06 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Hala gives Ash the Electrictrium Z. | ||
20:50 | Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) |
Language/Country:
United States
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
Timecode: 20:50 Title: Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version) |