![]() |
Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) |
![]() |
Storyboard | 毛利和昭 (Kazuaki Mōri) |
![]() |
Episode Director | 毛利和昭 (Kazuaki Mōri) |
![]() |
Animation Director | 安田周平 (Shūhei Yasuda) |
![]() |
Animation Director | 八田木瀧 (Taki Yatagi) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:02 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Satoshi presents the Poke Problem
![]() Timecode: 00:02 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
![]() |
00:25 | XY M42 Guiding | Celebi has appeared in a forest near where Satoshi is having a training session | |
![]() |
01:31 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Opening Theme for the Japanese Version
![]() Timecode: 01:31 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
![]() |
02:59 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 02:59 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
![]() |
03:33 |
XY M36 ハクダンの森
Japanese (TL): Hakudan Forest
|
Kukui remembers the times he saw Hala battle as a kid | |
![]() |
06:54 | SM M12 What's That? | A young Kukui appears and takes interest in Nyaheat | |
![]() |
08:06 |
SM M55 カキの試練
Japanese (TL): Kaki's Trial
|
Satoshi recalls the pose Kaki makes when using Dynamic Full Flame | |
![]() |
09:19 |
ピカチュウマーチ
Japanese (Romanized): Pikachu march
Japanese (TL): The Pikachu March |
Language/Country:
Movie 18 BGM - Kukui is impressed by Dynamic Full Flame, and even moreso that Satoshi did it on the first try
![]() Timecode: 09:19 Title: ピカチュウマーチ
Japanese (Romanized): Pikachu march
Japanese (TL): The Pikachu March |
|
![]() |
10:01 |
SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
![]() |
10:07 |
キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 10:07 Title: キミの冒険
Japanese (Romanized): Kimi no boken
Japanese (TL): Your Adventure |
|
![]() |
10:17 |
SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
|
Eyecatch Return (It's Ohrot!) | |
![]() |
10:23 |
XY M45 フレンドサファリ
Japanese (TL): Friend Safari
|
Satoshi tells Nyaheat to go easy on Nyabby | |
![]() |
11:48 |
星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (TL): Wish Upon a Star |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Nyabby comforts Kukui after his loss
![]() Timecode: 11:48 Title: 星に願いを
Japanese (Romanized): Hoshi ni negai wo
Japanese (TL): Wish Upon a Star |
|
![]() |
12:36 |
XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning
|
Language/Country:
A bunch of Pokemon from the forest come over, followed by the forest's Totem, an Ohrot
![]() Timecode: 12:36 Title: XY M03 はじまりの知らせ
Japanese (TL): An Adventure Is Beginning
|
|
![]() |
14:59 |
仲なおり
Japanese (Romanized): Nakanaori
Japanese (TL): Reconciliation |
Language/Country:
Movie 18 BGM - Satoshi gives some words of encouragement, and tells about his experiences before coming to Alola
![]() Timecode: 14:59 Title: 仲なおり
Japanese (Romanized): Nakanaori
Japanese (TL): Reconciliation |
|
![]() |
16:38 |
XY M37 輝きの洞窟
Japanese (TL): Glittering Cave
|
Grandpa Oh doesn't stop sneezing after its back is scratched | |
![]() |
18:16 |
Movie 12 Remixed BGM - 未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future |
Language/Country:
Movie 12 Remixed BGM - After helping release the Abuly from his head bushes, Grandpa Oh gives Satoshi a Fire-Z
![]() Timecode: 18:16 Title: Movie 12 Remixed BGM - 未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future |
|
![]() |
20:08 |
みんな仲間
Japanese (Romanized): Minna nakama
Japanese (TL): Everyone are Friends |
Language/Country:
Movie 16 BGM - There is a giant tree where Grandpa Oh was standing, and all Satoshi's Pokemon return to him
![]() Timecode: 20:08 Title: みんな仲間
Japanese (Romanized): Minna nakama
Japanese (TL): Everyone are Friends |
|
![]() |
21:06 |
SM M35 リリィタウン(夜)
Japanese (TL): Lili'i Town (Night)
|
After Satoshi returns home, Rotom shows Burnet a picture of Celebi | |
![]() |
22:09 |
心のノート
Japanese (Romanized): Kokoro no note
Japanese (TL): Notebook of the Heart |
Language/Country:
Ending theme for the Japanese Version
![]() Timecode: 22:09 Title: 心のノート
Japanese (Romanized): Kokoro no note
Japanese (TL): Notebook of the Heart |
|
![]() |
23:31 |
SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
Language/Country:
Satoshi presents the Poke Problem's answer
![]() Timecode: 23:31 Title: SM M20 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Research Lab
|
|
![]() |
24:10 |
SM M39 殿堂入り
Japanese (TL): Hall of Fame
|
Pocket Monsters Sun & Moon Episode 126 Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
01:16 | The Challenge Of Life | Opening Theme for the English Dub | |
![]() |
01:46 |
SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 01:46 Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
|
|
![]() |
20:47 | The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
![]() Timecode: 20:47 Title: The Challenge Of Life (Theme from "Pokémon Sun & Moon Ultra Legends") (Instrumental Version) |