Home / Episode Guide / A Chip Off the Old Brock!/ミズゴロウとモココ!恋の特効薬!?/Mizugorou and Mokoko! A Wonder Drug for Love!?
Titles and Airdates

Titles

  • United States A Chip Off the Old Brock
  • Japan ミズゴロウとモココ!恋の特効薬!?
  • Japan Mizugorou to Mokoko! Koi no tokkōyaku!?
  • Japan Mizugorou and Mokoko! A Wonder Drug for Love!?
  • Germany Der Zauberlehrling
  • France Les remèdes Pokémon
  • Spain Un palo para el pobre Brock
  • Sweden Pokémonapoteket!
  • Italy La farmacia
  • Mexico De tal Brock, tal astilla
  • Finland Brockin jalanjäljissä
  • Taiwan 水躍魚與綿綿!戀愛的特效藥?!
  • Netherlands Een Brock onzekerheid
  • Brazil Uma Lasca do Velho Brock
  • Norway Ikke så mye Brock!
  • Denmark Ikke så meget Brock!
  • Greece Το μήλο κάτω από τη μηλιά
  • Portugal Remédio Para Pokémons
  • Russia Чувства к Флааффи

Airdates

Staff List

OP/ED List

ポケモンかぞえうた
Pokémon Kazoe Uta
バトルフロンティア
Battle Frontier
포켓몬스터 AG
Pocket Monsters AG
행복한 여행
A Happy Journey
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary
From the sunlight, Mudkip comes down onto the ground. Grovyle jumps out of the way. Ash and Brock are having a battle. Ash tells Grovyle to use Bullet Seed. Mudkip dodges the attack. Grovyle then strikes Mudkip with Leaf Blade. Suddenly, a bright light glows on Mudkip. It evolves into Marshtomp. Impressed, May looks up Marshtomp in her Pokédex. Marshtomp fires a Mud Shot at Grovyle, but Grovyle dodges the attack. The attack heads for Ash who dodges it. It goes through the bushes hitting a Flaaffy. A young girl arrives and cares for Flaaffy. Ash apologizes to the girl for the damage that they have done. Since Mud Shot is a ground type attack, it is super effective against electric types like Flaaffy. Brock offers to get some medicine for Flaaffy, but the girl declines Brock's offer. The girl runs inside a drug store. Ash and co. follow her to the store.

An old woman holds out a potion and gives it to Flaaffy. Flaaffy is stunned for a bit but quickly heals. Ash and co. are happy that Flaaffy is better. The girl thanks her grandma for the potion. She gives Flaaffy a hug. Brock and Ash apologize again. The old woman hears that Ash is training for the Battle Frontier. Ash and co. introduce themselves. The girl introduces herself as Miraya and her grandma, Katie. Brock immediately falls in love with Miraya. Marshtomp, who has hearts in its eyes, holds Flaaffy's hand. Marshtomp has a crush on Flaaffy. Before Brock can go crazy, May and Max pull Brock and Marshtomp away. Ash is impressed at the medicine that healed Flaaffy. Miraya explains to Ash that her grandma makes the best medicine for Pokémon.

A boy comes in with an orange-looking potion. He gives it to Katie for a test. Katie tastes the medicine. She tells him that she can't sell it since he did something wrong. The boy feels down since he messed up. Miraya tells him that she is sure that he will do better the next time. The boy sees Ash and co. Miraya introduces Ash and co. to Micolie. They both work at the the medicine shop.

Team Rocket is admiring the medicine shop from a distance. They plan to steal all the medicine. Katie decides to make some more medicine with Miraya. Brock wants to watch her because it would make him a better breeder. May and Max decide to watch too. On the other hand, Ash decides to train some more for his challenge at the Battle Arena. At another house, Katie begins to make another potion. Brock takes notes as she mixes a few ingredients up. As soon as she finishes it, electricity is needed. She sends out her Mareep. Mareep uses Thunder to complete the potion. As soon as the time is right, Katie tells Mareep to stop the electricity. A perfect potion is made. Brock is beginning to understand the process. Miraya adds in that her grandma invented the process, but the hard part is deciding how strong the electricity should be.

Two customer walks in the medicine shop. Micolie, who is watching over the shop, greets the customers. The customers present a sick Snorlax to Micolie. They want some medicine to heal it. The customers are really Team Rocket in disguise, and Meowth and Wobbuffet are in a Snorlax costume. Jessie and James begin to take the medicine from the shelves, and they stuff it into the Snorlax costume. Then they run off. Micolie chases them down. Ash sees Team Rocket getting away. He has Grovyle use Bullet Seed to stop them from escaping. Team Rocket is revealed. Micolie grabs onto the costume wanting it back. Jessie refuses to give it back. Brock has Marshtomp use Mud Shot at Team Rocket. Team Rocket slips backwards and they land on a boat in water. The boat sails backwards down a waterfall. Micolie returns the medicine back to Miraya. Miraya asks if Micolie is okay. She is glad when she hears that he is fine.

At night, Brock grooms Marshtomp while talking about how he and Miraya would make a perfect couple. Ash shines his Pokéballs and tells Pikachu that they will be at the Battle Arena soon. Then he looks out the window and sees a blast of electricity come from inside the house outside. Ash and co. walk up to the house and look inside. They see Micolie and his Pokémon, Ampharos. Ampharos is using its Thunder attack to complete Micolie's potion. Ampharos overdos the power and the potion explodes. Ash screams as some of the potion falls down near him. Micolie hears his voice. May thinks that it has gotten late for Micolie to practice his medicine making, but Micolie is determined to make a perfect potion. Micolie explains to Ash and co. that he has known Miraya ever since he was little, and he loved to watch Katie make potions. He has been inspired from Katie to make wonderful potions, but he always fails. Katie walks in and tells Micolie that he lacks confidence. All he needs to do is make that change and everything will be fine.

Suddenly, the ground begins to shake. Everyone rushes outside, and they see the medicine shop flying. Miraya is still inside the medicine shop. The shop is being pulled up by Team Rocket and their balloon. They say their motto. Max notices that Team Rocket has Mime Jr. Micolie walks on a rooftop and shouts out to Miraya that he will save her. Him and Ampharos jump from the rooftop and on to the medicine shop that is in the sky. Meowth gets out a remote control. He presses a few switches that shakes the shop. Miraya holds onto Micolie trying to pull him onboard. The medicine from the shelves fall and break. Meowth makes their rockets even more powerful. Ash and co. try to chase after Team Rocket. Katie tells Brock to have Marshtomp use Mud Shot. Marshtomp fires the attack at Team Rocket, but Meowth has the attack reflected back at Ash and co. The attack damages Pikachu and Mareep. Katie calls out at Miraya and Micolie for some medicine for her electric Pokémon. Miraya and Micolie tell Katie that all the medicine fell down and was smashed. Mime Jr jumps on the remote and begins to press all the buttons at once. The balloon shakes around, and the rockets die out.

Micolie picks up two remaining potions that survived. He decides to combine them together in order to help the injured electric Pokémon. While James and Meowth are fixing the rockets, Ampharos is using its Thunder attack on the potion. Miraya hopes Micolie's plan works. Micolie has Ampharos use Thunder at its full strength. Miraya has Flaaffy help power up the medicine. When bubbles begin to form, the two electric Pokémon stop their attacks. When the rockets are fixed, Team Rocket begins to float away again. Micolie throws the potion to Katie. Katie examines the potion and is happy that Micolie finally made something good. When the potion is given to Pikachu and Mareep, they fire their Thunder attacks at Team Rocket. However, Team Rocket reflects the attacks back at them. Then Flaaffy and Ampharos use their Thunder attacks at Team Rocket. The rockets die out again causing Team Rocket to fall. Miraya and Micolie rush out of the medicine shop. Ash and co. surrounds Team Rocket. Team Rocket wants to battle. Jessie sends out Seviper and James sends out Cacnea. Seviper uses Poison Tail and Cacnea uses Needle Arm. Marshtomp shoots out a stream of water weakening Team Rocket's Pokémon. Finally, Flaaffy and Ampharos use their Thunder attacks on Team Rocket. Pikachu and Mareep also fire their Thunder attacks at Team Rocket. The combined force causes Team Rocket to blast off.

Katie is impressed that Micolie managed to create a potion. Micolie tells her that Miraya, Ampharos, and Flaaffy all helped him. Miraya adds in that it was also Micolie's confidence that helped him make the potion. Katie decides to give the shop to Miraya and Micolie. Brock and Marshtomp sigh. It's time for Ash and his friends to head on the road again. Katie tells Ash how to get to the Battle Arena. May is carrying a bag full of medicine for Pokémon. They all say goodbye to each other, and Ash and co. head down to the Battle Arena.

English Official Summary

Brock's Mudkip evolves into Marshtomp while training with Grovyle, but when it shows off its Mud Shot attack, it accidentally hit s a nearby Flaaffy! Luckily, Flaaffy's owner, Mariah, works at a pharmacy that makes Pokémon medicine. Soon Flaaffy is well, but Marshtomp has developed a crush on it! Mariah and her friend McCauley are helping the pharmacy's doctor, using Electric Pokémon to help make medicine. It's not easy, and McCauley is really starting to doubt his abilities. A disguised Team Rocket tries to clean out the pharmacy using Meowth in a Snorlax suit, but McCauley and Brock drive them off. Team Rocket doesn't give up: later that night, they return with a rocket-powered balloon and steal the entire building while Mariah and Flaaffy are still inside! McCauley and his Ampharos leap into the building as it's carried off. Back on the ground, Ash and his friends try to stop Team Rocket, but Pikachu and the doctor's Mareep are hurt when Marshtomp's attack is deflected by Team Rocket's latest device. Up in the flyaway pharmacy, McCauley and Mariah mix up a Pokémon medicine, then toss it to the doctor. The hurt Pokémon are restored to full health, and the Electric Pokémon pool their power to defeat Team Rocket. McCauley now has confidence in himself, but poor Brock and Marshtomp realize that romance with Mariah and Flaaffy will never pass! Yes, everything's definitely back to normal as our friends head towards the next stop on the Battle Frontier!

French Official Summary

Déguisés, les voyous de la Team Rocket essayent de dévaliser une pharmacie en travestissant Miaouss en Ronflex, mais McCauley et Pierre interviennent pour contrecarrer leur plan.

German Official Summary

Team Rocket in Verkleidung versucht, eine Apotheke mithilfe von Mauzi im Relaxo-Kostüm auszuräumen, aber McCauley und Rocko durchkreuzen die Pläne.

Italian Official Summary

Il Team Rocket sotto mentite spoglie cerca di svaligiare una farmacia usando Meowth mascherato da Snorlax, ma McCauley e Brock lo scacciano via.

Portuguese Official Summary

Após o Mudkip de Brock evoluir para Marshtomp e causar problemas, Ash e seus amigos ficam amigos de um velho farmacêutico e ajudam seus assistentes a combater as tentativas de furto da Equipe Rocket.

Finnish Official Summary

Sen jälkeen kun Brockin Mudkip kehittyy Marshtompiksi ja aiheuttaa ongelmia, Ash ja kumppanit ystävystyvät vanhan parantajan kanssa, ja auttavat hänen apulaisiaan estämään Rakettiryhmän varkausaikeet.

Spanish Latin America Official Summary

Después de que el Mudkip de Brock evoluciona a Marshtomp y causa algunos problemas, Ash y sus amigos hacen amistad con una vieja farmacéutica y ayudan a sus asistentes a luchar contra los intentos de robo del Equipo Rocket.

Spanish Official Summary

Un Team Rocket disfrazado trata de robar una farmacia utilizando a Meowth disfrazado de Snorlax, pero McCauley y Brock los espantan.

English Great Britian Official Summary

Brock's Mudkip evolves into Marshtomp while training with Grovyle, but when it shows off its Mud Shot attack, it accidentally hit s a nearby Flaaffy! Luckily, Flaaffy's owner, Mariah, works at a pharmacy that makes Pokémon medicine. Soon Flaaffy is well, but Marshtomp has developed a crush on it! Mariah and her friend McCauley are helping the pharmacy's doctor, using Electric Pokémon to help make medicine. It's not easy, and McCauley is really starting to doubt his abilities. A disguised Team Rocket tries to clean out the pharmacy using Meowth in a Snorlax suit, but McCauley and Brock drive them off. Team Rocket doesn't give up: later that night, they return with a rocket-powered balloon and steal the entire building while Mariah and Flaaffy are still inside! McCauley and his Ampharos leap into the building as it's carried off. Back on the ground, Ash and his friends try to stop Team Rocket, but Pikachu and the doctor's Mareep are hurt when Marshtomp's attack is deflected by Team Rocket's latest device. Up in the flyaway pharmacy, McCauley and Mariah mix up a Pokémon medicine, then toss it to the doctor. The hurt Pokémon are restored to full health, and the Electric Pokémon pool their power to defeat Team Rocket. McCauley now has confidence in himself, but poor Brock and Marshtomp realize that romance with Mariah and Flaaffy will never pass! Yes, everything's definitely back to normal as our friends head towards the next stop on the Battle Frontier!

Russian Official Summary

После того, как Мадкип Брока эволюционирует в Марштомпа и попадает в переделку, Эш и его друзья обращаются за помощью к старой знахарке и помогают ее помощнице избавиться от Команды Р и предотвратить их планы.

Dutch Official Summary

Nadat de Mudkip van Brock evolueert in een Marshtomp en problemen geeft, raken Ash en zijn vrienden bevriend met een oude medicijnmaker en helpen haar assistenten in een gevecht om een diefstal door Team Rocket te voorkomen.

Norwegian Official Summary

Etter at Brock sin Mudkip blir til en Marshtomp og forårsaker litt problemer, har Ash og vennene blitt venner med en eldre dame som lager medisiner, og hjelper assistentene hennes med å bekjempe Team Rockets tyveriforsøk.

Swedish Official Summary

Efter att Brocks Mudkip utvecklats till en Marshtomp och ställt till en del problem, blir Ash och hans vänner bekanta med en äldre medicinmakare och hjälper hennes medhjälpare att stoppa Team Rockets tjuvaktiga framstötar.

Danish Official Summary

Brocks Mudkip har udviklet sig til Marshtomp og skaber lidt ballade, og Ash og hans venner bliver gode venner med en ældre medicinmager, som de må hjælpe med at afværge Team Rockets tyveagtige tilnærmelser.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
May
Character Thumbnail
  • United States May
  • Japan ハルカ
  • Japan Haruka
  • Japan Haruka
Max
Character Thumbnail
  • United States Max
  • Japan マサト
  • Japan Masato
  • Japan Masato
Character Thumbnail
  • United States Ash's Grovyle
  • Japan サトシのジュプトル
  • Japan Satoshi no Juptile
  • Japan Satoshi's Juptile
Character Thumbnail
  • United States Brock's Mudkip
  • Japan タケシのミズゴロウ
  • Japan Takeshi no Mizugorou
  • Japan Takeshi's Mizugorou
Character Thumbnail
  • United States Brock's Marshtomp
  • Japan タケシのヌマクロー
  • Japan Takeshi no Numacraw
  • Japan Takeshi's Numacraw
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Seviper
  • Japan ムサシのハブネーク
  • Japan Musashi no Habunake
  • Japan Musashi's Habunake
Character Thumbnail
  • United States James's Cacnea
  • Japan コジロウのサボネア
  • Japan Kojirō no Sabonea
  • Japan Kojiro's Sabonea
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States James' Mime Jr.
  • Japan コジロウのマネネ
  • Japan Kojirō no Manene
  • Japan Kojiro's Manene
Character Thumbnail
  • United States Mariah
  • Japan モモコ
  • Japan Momoko
  • Japan Momoko
Character Thumbnail
  • United States Cadee
  • Japan サキエ
  • Japan Sakie
  • Japan Sakie
Character Thumbnail
  • United States McCauley
  • Japan リュウタ
  • Japan Ryūta
  • Japan Ryuta
Character Thumbnail
  • United States McCauley's Ampharos
  • Japan リュウタのデンリュウ
  • Japan Ryūta no Denryu
  • Japan Ryuta's Denryu
Character Thumbnail
  • United States Mariah's Flaaffy
  • Japan モモコのモココ
  • Japan Momoko no Mokoko
  • Japan Momoko's Mokoko
Character Thumbnail
  • United States Cadee's Mareep
  • Japan サキエのメリープ
  • Japan Sakie no Merriep
  • Japan Sakie's Merriep
01:36

Note

In the initial airing of the English dub on Cartoon Network, May's Pokédex mistakenly calls Marshtomp the "Mud Pokémon" instead of the "Mud Fish Pokémon". This is redubbed and fixed in all subsequent releases.

Original: "Marshtomp: the Mud Pokémon...is the evolved form of Mudkip. It can move faster through mud than it can through water.
Final: "Marshtomp: the Mud Fish Pokemon...is the evolved form of Mudkip. It can move faster through mud than it can through water.


02:07

Note

In the initial airing of the English dub on Cartoon Network, Max mistakenly says that Mud Shot is an "Earth type" move. This is redubbed and fixed in all subsequent releases. Max is also voiced by Emlyn McFarland for the redubbed portion of this line, rather than his usual voice actress Kayzie Rogers.

Original: "That Mud Shot is an Earth-type attack, and since Flaaffy's an Electric-type that hit was super strong!"
Redub: "That Mud Shot is a Ground-type attack, and since Flaaffy's an Electric type that hit was super strong!"


11:03

Eyecatch Rayquaza Eyecatch

Rayquaza Commercial Intro and Return Eyecatches with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.
23:04

Trivia Quiz Question Part 1

Pokémon Trivia Quiz (ポケモントリビアクイズ)
Question What is Kabigon doing?
(カビゴンは何をしている?)

A VTR from PM096 in the form of a scramble puzzle is used for this segment.
Hosted by Haruka.
23:57

Trivia Quiz Question Part 2

Pokémon Trivia Quiz Continuation (ポケモントリビアクイズ つづき): After the question is repeated once more, the difficulty gradually decreases and the scramble puzzle's blurriness is reduced.
Hosted by Haruka.
24:21

Trivia Quiz Answer

The correct answer is revealed after a countdown scene that shows Pikachu holding a telescope and anxiously running up and down in Rocket Gang's hot air balloon.
Answer (こたえ): It is swimming. (泳いでいる)
Hosted by Haruka.
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The second part of the music plays as Takeshi's Mizugorou and Satoshi's Juptile train, during which the former evolves into Numacraw.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:52
Title: バトルフロンティア
Japanese (Romanized): Battle Frontier
Japanese (TL): Battle Frontier
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:18
Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution
Battle Frontier Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:53
Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows
Satoshi notices that the Mud Shot hit a Mokoko in the bushes nearby.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:35
Title: Movie 4 Short - Hide-and-Seek C
Numacraw flirts with Mokoko, in a parallel to how Takeshi does so with Momoko, who own both the Pokémon in that order.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:16
Title: 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity
A boy comes in with an orange-looking potion and gives it to Sakie for a test.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:28
Title: 1999-2001-M11 Golden Silver
Takeshi and the others go to watch Sakie to see how she does medicine, while Satoshi decides to train some more for his challenge at the Battle Arena.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:23
Title: 2002-2005(AG)-M29
Rocket Gang enters disguised into the medicine shop and starts stealing the medicine... while Ryuta is watching.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:06
Title: 2002-2005(AG)-M30(NO.3)
Japanese (Romanized): (NO.3)
Japanese (TL): (NO.3)
Rocket Gang starts getting away with the medicine.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:15
Title: Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
Momoko finds that Ryuta is okay.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:49
Title: Movie 6 Short - 潜入!B
Japanese (Romanized): Sennyuu! B
Japanese (TL): Infiltration! B
Satoshi tells Pikachu to do his best at the Battle Arena and sees a blast of electricity come from inside the house outside.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:04
Title: 2002-2005(AG)-M44
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:11
Title: 2002-2005(AG)-M43
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:16
Title: 危機
Japanese (Romanized): Kiki
Japanese (TL): Crisis
Light is still seen coming out from the house outside, and when the group enters, everyone sees Ryuta. Denryu is using its Thunder attack to complete the potion.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:02
Title: マサトの気持ち
Japanese (Romanized): Masato no Kimochi
Japanese (TL): Masato's Feelings
Movie 6 BGM - Ryuta explains to the group that he has known Momoko ever since he was little, and he loved to watch Sakie make potions.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:03
Title: サトシ戦いの決意
Japanese (Romanized): Satoshi tatakai no ketsui
Japanese (TL): Satoshi's Battle Resolve
Movie 1 BGM - The first part of the music plays as the house where everyone was just previously starts to lift into the air thanks to Rocket Gang's balloon engine.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:25
Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Rocket Gang's Battle Frontier Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:08
Title: 1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (TL): The Radio Tower Takeover
Ryuta and his Denryu decide to jump inside the house that Rocket Gang is taking away, where Momoko is.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:16
Title: ポケモン シンフォニック メドレー(TVバージョン) ~Pokémon Symphonic Medley~
Japanese (Romanized): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Japanese (TL): Pokémon Symphonic Medley (TV Version)
Ryuta decides to combine the remaining potions together in order to help the injured electric Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:10
Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Sakie gets the bottle with the potion.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:13
Title: Movie 2 Short - Parting and Sunset
Sakie is impressed that Ryuta managed to create a potion.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:21
Title: Movie 2 Short Unused BGM-Feeling the Joy
The group leaves the family's residence while waving goodbye to Sakie, Momoko and Ryuta.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:45
Title: ポケモンかぞえうた 
Japanese (Romanized): Pokémon Kazoe Uta
Japanese (TL): Pokémon Counting Song
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:05
Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape
Pokémon Trivia Quiz: See the Clip and Answer!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:28
Title: バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke)
Advanced Generation Episode 150 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:58
Title: AG Quiz Fanfare
Haruka asks the viewers if they have found the answer to the question.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:02
Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape
Haruka is about to reveal the answer (the music begins 3 seconds through).
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:25
Title: 前向きロケット団! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan (Original Karaoke)
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! (Original Karaoke)
Haruka reveals the answer (the introductory part to the music is skipped).

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:51
Title: Battle Frontier
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:23
Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution
Title card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:17
Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Team rocket motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 17:14
Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
The group fight back(Part of the beginning is replaced)
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:39
Title: Pokémon Go
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 28
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 5
20 Oct 2005 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3224
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: A Chip Off the Old Brock!/ミズゴロウとモココ!恋の特効薬!?/Mizugorou to Mokoko! Koi no Tokkouyaku!?. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot