![]() |
Screenplay | 武上純希 (Junki Takegami) |
![]() |
Storyboard | 秦義人 (Yoshito Hata) |
![]() |
Episode Director | ながはまのりひこ (Norihiko Nagahama) |
![]() |
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) |
![]() |
Animation Director | 玉川明洋 (Akihiro Tamagawa) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Armen Mazlumian |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
The last seconds of the music play as the show is about to begin.
![]() Timecode: 00:00 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
![]() |
00:05 |
はじまり
Japanese (Romanized): Hajimari
Japanese (TL): Beginning |
Language/Country:
Haruka and her friends are on a boat towards Yuzuriha Island.
![]() Timecode: 00:05 Title: はじまり
Japanese (Romanized): Hajimari
Japanese (TL): Beginning |
|
![]() |
00:37 |
活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
Language/Country:
The group releases all of their Pokémon into the grass.
![]() Timecode: 00:37 Title: 活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity! |
|
![]() |
00:47 |
バトルフロンティア
Japanese (Romanized): Battle Frontier
Japanese (TL): Battle Frontier |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 00:47 Title: バトルフロンティア
Japanese (Romanized): Battle Frontier
Japanese (TL): Battle Frontier |
|
![]() |
02:14 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Battle Frontier Title Card
![]() Timecode: 02:14 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
![]() |
02:41 |
2002-2005(AG)-M30(NO.3)
Japanese (Romanized): (NO.3)
Japanese (TL): (NO.3) |
Language/Country:
Sihorn appear and chase Satoshi's Donfan.
![]() Timecode: 02:41 Title: 2002-2005(AG)-M30(NO.3)
Japanese (Romanized): (NO.3)
Japanese (TL): (NO.3) |
|
![]() |
03:39 | 1999-2001-M12 Today's Johto Pokemon Curiosity | Haruka scans Meganium with her Zukan. | |
![]() |
04:30 |
対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon |
Language/Country:
Movie 1 BGM - Satoshi scans Tropius, who fights his Juptile.
![]() Timecode: 04:30 Title: 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon |
|
![]() |
06:01 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Rocket Gang has been watching the whole event. Nyarth has a fantasy where Tropius provides Sakaki with shade and fresh bananas from its neck.
![]() Timecode: 06:01 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
![]() |
07:18 |
ゴンベのテーマ
Japanese (Romanized): Gonbe no Theme
Japanese (TL): Gonbe's Theme |
Language/Country:
Movie 7 BGM - Nyarth asks Tropius of what it wants, and that he will bring the wish to it.
![]() Timecode: 07:18 Title: ゴンベのテーマ
Japanese (Romanized): Gonbe no Theme
Japanese (TL): Gonbe's Theme |
|
![]() |
08:17 |
千年彗星
Japanese (Romanized): Sen Nen Suisei
Japanese (TL): 1000 Year Comet |
Language/Country:
Movie 6 BGM - Juptile is lying in a Pokémon Center's bed, with Meganium sending off auroras that should heal it.
![]() Timecode: 08:17 Title: 千年彗星
Japanese (Romanized): Sen Nen Suisei
Japanese (TL): 1000 Year Comet |
|
![]() |
09:22 |
Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
Language/Country:
Takeshi tells that Juptile is in love with Meganium.
![]() Timecode: 09:22 Title: Movie 1 Short - Fushigidane's Lullaby
English: Bulbasaur's Lullaby
|
|
![]() |
10:08 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Rocket Gang steals Meganium and performs the motto.
![]() Timecode: 10:08 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
![]() |
11:06 | Movie 2 BGM - Fire Orb | Movie 2 BGM - Juptile is about to face off with Tropius. The Eyecatch Break's music ends up not playing. | |
![]() |
11:28 | 2002-2005(AG)-M43 | Eyecatch Return | |
![]() |
11:33 |
2002-2005(AG)-M22 戦闘!レジロック・レジアイス・レジスチル
Japanese (Romanized): Sentō! Regirock - Regice - Registeel
Japanese (TL): Battle! Regirock - Regice - Registeel |
Language/Country:
Juptile and Tropius fight.
![]() Timecode: 11:33 Title: 2002-2005(AG)-M22 戦闘!レジロック・レジアイス・レジスチル
Japanese (Romanized): Sentō! Regirock - Regice - Registeel
Japanese (TL): Battle! Regirock - Regice - Registeel |
|
![]() |
13:07 |
不思議なお友達,それは…
Japanese (Romanized): Fushigi na o-tomodachi, Sore wa...
Japanese (TL): That's a Mysterious Friend |
Language/Country:
Movie 7 BGM - Meganium runs in Juptile's direction... and runs past it.
![]() Timecode: 13:07 Title: 不思議なお友達,それは…
Japanese (Romanized): Fushigi na o-tomodachi, Sore wa...
Japanese (TL): That's a Mysterious Friend |
|
![]() |
13:32 |
旅立ち
Japanese (Romanized): Tabidachi
Japanese (TL): Setting off |
Language/Country:
Movie 7 BGM - Meganium is concerned about the injured Tropius.
![]() Timecode: 13:32 Title: 旅立ち
Japanese (Romanized): Tabidachi
Japanese (TL): Setting off |
|
![]() |
14:24 | 1999-2001-M29 Very Sad Moments | Juptile is shocked at Meganium actually preferring Tropius. | |
![]() |
15:34 | Movie 6 Short - Escaping Destruction | Rocket Gang captures Meganium and Tropius. | |
![]() |
16:09 |
OK!
Japanese (Romanized): OK!
Japanese (TL): OK! |
Juptile has evolved into Jukain! | |
![]() |
17:07 |
1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (TL): The Radio Tower Takeover |
Language/Country:
Jukain is unable to use its attacks!
![]() Timecode: 17:07 Title: 1999-2001-M23 ラジオとう占拠!
Japanese (Romanized): Radio-tō senkyo
Japanese (TL): The Radio Tower Takeover |
|
![]() |
18:43 | Movie 7 BGM - Deoxys Attacks | Movie 7 BGM - Nyarth presses a button and Rocket Gang's balloon descends, allowing the trio to start getting away. | |
![]() |
19:50 | 1999-2001-M09 My Friend, Pokemon | Nurse Joy lets Meganium and Tropius to live together near the Pokémon Center. | |
![]() |
21:15 |
1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
Language/Country:
The group departs on the boat again and waves goodbye to Nurse Joy.
![]() Timecode: 21:15 Title: 1997-1998-M02 続くったら,続く
Japanese (Romanized): Tsuzukuttara, Tsuzuku
Japanese (TL): To Be Continued |
|
![]() |
21:49 |
GLORY DAY ~輝くその日~
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (TL): Glory Day ~That Shining Day~ |
Language/Country:
1st Version of the Ending Theme (different visuals are shown)
![]() Timecode: 21:49 Title: GLORY DAY ~輝くその日~
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (TL): Glory Day ~That Shining Day~ |
|
![]() |
23:10 |
大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
Language/Country:
Pokémon Trivia Quiz: Pokémon Puzzle
![]() Timecode: 23:10 Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
|
![]() |
23:32 |
バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke) |
Language/Country:
Advanced Generation Episode 163 preview
![]() Timecode: 23:32 Title: バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke) |
|
![]() |
24:02 | AG Quiz Fanfare | Haruka asks the viewers if they have figured out the puzzle. | |
![]() |
24:05 |
大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
Language/Country:
Haruka slowly reveals the puzzle (the music begins 3 seconds through).
![]() Timecode: 24:05 Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:41 | Battle Frontier | English opening | |
![]() |
01:13 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Title card
![]() Timecode: 01:13 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
![]() |
03:39 |
対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon |
Language/Country:
Movie 1 BGM-Grovyle is in combat with a Tropius(The build-up is nearly all replaced)
![]() Timecode: 03:39 Title: 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon |
|
![]() |
05:00 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Team rocket were watching what happened.
![]() Timecode: 05:00 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
|
![]() |
09:08 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Team rocket capture Meganium.
![]() Timecode: 09:08 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
![]() |
20:39 | Pokémon Go | English ending |