Home / Episode Guide / Stealing the Conversation/Wild Junsa and her Partner Perap!/ワイルドジュンサーと相棒ペラップ!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Stealing the Conversation!
  • Japan ワイルドジュンサーと相棒ペラップ!
  • Japan Wild Junsa to aibou Perap!
  • Japan Wild Junsa and her Partner Perap!
  • Germany Plaudernder Plaudagei...!
  • France Un Pokémon trop bavard !
  • Spain Robando conversación
  • Sweden Det babblande bytet
  • Italy Chi ruba un amico... passa dei guai!
  • Mexico ¡Robando la conversación!
  • Finland Puhelias Pokémon!
  • Taiwan 狂野君莎與搭檔聒噪鳥!
  • Netherlands Je haalt de woorden uit mijn mond
  • Brazil Roubando a Cena!
  • Czechia Ukradená konverzace
  • Norway Sladrehank får bowlingbank!
  • Denmark Sludrechatol tager kegler!
  • South Korea 와일드 여경와 파트너 페라페!
  • Portugal O Fala-Barato!
  • Russia Держи слово!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Iguchi

Japan Screenplay 米村正二 (Shōji Yonemura)
Japan Storyboard 小山賢 (Masaru Koyama)
Japan Episode Director 小山賢 (Masaru Koyama)
Japan Animation Director 志村泉 (Izumi Shimura)

OP/ED List

ハイタッチ!
High Touch!
あしたはきっと
Ashita wa Kitto
내일 더 빛날 우리들
Shining More Tomorrow
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary

English Official Summary

As our heroes are getting ready to head for Snowpoint City, Team Rocket makes a sudden grab for Ash's Pikachu. Our heroes fight back, and Team Rocket flees empty-handed while Pikachu ends up in the hands of "Wild" Officer Jenny and her Chatot partner. She was transferred to Sinnoh from Kanto, and she's on the trail of Team Rocket. In fact, she wants Ash and his friends to stand as decoys until Team Rocket returns. But when the chief of police catches Jenny luring the kids into another one of her crazy investigations, she gets a stern lecture. With her plan foiled, Officer Jenny offers to take our heroes out to lunch instead. When they run into some crooks along the way, Jenny knocks them down with her set of bowling balls and Chatot uses Feather Dance to help apprehend them. As Jenny basks in the glow of a job well done, Team Rocket shows up to swipe Pikachu in a net. Officer Jenny jumps in front of Pikachu, and Team Rocket snags her Chatot by mistake! But Chatot has been Officer Jenny's pal and partner ever since she became a detective, and she won't let Team Rocket get away with this. Team Rocket escapes and holes up in their hideout; they're hoping to give Chatot to the boss, but the talkative Pokémon is getting on their nerves. Staravia leads Officer Jenny and our heroes to the hideout, and Team Rocket tries to evade capture by jumping into their own giant bowling pin-shaped robot. No matter what attacks our heroes try, the robot refuses to be knocked down! But once Jenny's well-aimed bowling ball knocks over the robot, Chatot takes the opportunity to escape from Team Rocket. Team Rocket figures Jenny is out of bowling balls, but she has one weapon left: Chatot's Steel Wing! Chatot demolishes the robot, causing an explosion that sends Team Rocket sailing away. Now Officer Jenny and her Chatot can head to their next assignment in the Whirl Islands, and our heroes can finally head for Snowpoint City!

French Official Summary

Tandis que nos héros s'apprêtent à partir vers Frimapic, la Team Rocket enlève soudainement le Pikachu de Sacha.

German Official Summary

Unsere Helden bereiten sich auf die Reise nach Blizzach vor, als Team Rocket sich plötzlich Ashs Pikachu schnappt.

Italian Official Summary

Mentre i nostri eroi si preparano a partire per Nevepoli, il Team Rocket compie un tentativo improvviso di rapire Pikachu.

Portuguese Official Summary

A caminho da Cidade de Snowpoint e a próxima Batalha de Ginásio de Ash, nossos heróis encontram uma Oficial Jenny muito incomum e seu amigo Chatot!

Finnish Official Summary

Ashin matkatessa Snowpoint Cityyn seuraavaan saliotteluunsa Rakettiryhmä yrittää jälleen kerran varastaa Pikachun, tällä kertaa esiintyen TV-reporttereina, jotka haluavat haastatella Dawnia. Juuri kun alkaa näyttää siltä, että he onnistuisivat juonessaan, paikalle pamahtaa “Villi-Jenny” parhaan kaverinsa Chatotin kanssa ja he pelastavat Pikachun, joskin Rakettiryhmä pääsee pakoon. Jenny, joka on vasta hiljattain saanut siirron Sinnoh-alueelle, pyytää Ashin apua Rakettiryhmän nappaamiseen. Sankarimme suostuvat vain huomatakseen, että Jenny käyttääkin heitä pelkkinä houkutuslintuina. Poliisipäällikkö ei ole Jennyn toimista iloinen ja varoittaa tätä möhlimästä uudestaan. Sillä välin Rakettiryhmä palaa kuvioihin, mutta tällä kertaa se sieppaakin vahingossa Pikachun sijasta Jennyn Chatotin, joka käy kolmikon hermoille pilkkaavilla huudahduksillaan. Jenny vannoo pelastavansa rakkaan Chatotinsa, mutta meno äityy rajuksi, kun Rakettiryhmä taistelee sankareitamme vastaan uusimmalla koneellaan, joka on jättimäisen keilan muotoinen! Mutta kun Chatot pääsee pakoon Rakettiryhmän kynsistä, se pistää heidät pikavauhtia poikki ja pinoon, ja Rakettiryhmä saa taas häippäistä kaaressa. Kun sankarimme kuulevat, että Villi-Jenny siirretään Whirlpool-saarelle jatkamaan Rakettiryhmän etsintöjä, sankarimme hyvästelevät sydämellisesti hänet ja Chatotin, ja jatkavat matkaansa Snowpoint Cityyn.

Spanish Latin America Official Summary

En su camino hacia Ciudad Snowpoint y a la siguiente batalla de Gimnasio de Ash, nuestros héroes se encuentran con una inusual Oficial Jenny y con su amigo Chatot.

Spanish Official Summary

Mientras nuestros héroes se están preparando para alcanzar Ciudad Puntaneva, el Team Rocket agarra de repente al Pikachu de Ash.

English Great Britian Official Summary

As our heroes are getting ready to head for Snowpoint City, Team Rocket makes a sudden grab for Ash's Pikachu. Our heroes fight back, and Team Rocket flees empty-handed while Pikachu ends up in the hands of "Wild" Officer Jenny and her Chatot partner. She was transferred to Sinnoh from Kanto, and she's on the trail of Team Rocket. In fact, she wants Ash and his friends to stand as decoys until Team Rocket returns. But when the chief of police catches Jenny luring the kids into another one of her crazy investigations, she gets a stern lecture. With her plan foiled, Officer Jenny offers to take our heroes out to lunch instead. When they run into some crooks along the way, Jenny knocks them down with her set of bowling balls and Chatot uses Feather Dance to help apprehend them. As Jenny basks in the glow of a job well done, Team Rocket shows up to swipe Pikachu in a net. Officer Jenny jumps in front of Pikachu, and Team Rocket snags her Chatot by mistake! But Chatot has been Officer Jenny's pal and partner ever since she became a detective, and she won't let Team Rocket get away with this. Team Rocket escapes and holes up in their hideout; they're hoping to give Chatot to the boss, but the talkative Pokémon is getting on their nerves. Staravia leads Officer Jenny and our heroes to the hideout, and Team Rocket tries to evade capture by jumping into their own giant bowling pin-shaped robot. No matter what attacks our heroes try, the robot refuses to be knocked down! But once Jenny's well-aimed bowling ball knocks over the robot, Chatot takes the opportunity to escape from Team Rocket. Team Rocket figures Jenny is out of bowling balls, but she has one weapon left: Chatot's Steel Wing! Chatot demolishes the robot, causing an explosion that sends Team Rocket sailing away. Now Officer Jenny and her Chatot can head to their next assignment in the Whirl Islands, and our heroes can finally head for Snowpoint City!

Russian Official Summary

Пока наши герои идут в Сноупоинт-сити, место проведения следующей битвы Эша, команда Р предпринимает новую попытку похитить Пикачу. Они переодеваются в журналистов, которые якобы хотят взять интервью у Доун. Когда Команде Р начинает казаться, что у них всё получилось, появляется «дикая» Полицейская Дженни со своим другом Шатотом и спасает Пикачу. Команда Р спасается бегством. Оказывается, что Дженни только недавно перевели в регион Синно, и она просит Эша и других ребят помочь ей в поимке Команды Р. Ребята соглашаются, но вскоре оказывается, что она использовала их, как приманку. Разозлённый начальник полиции отчитывает Дженни и требует, чтобы такого больше не повторялось. Тем временем, Команда Р вновь пытается похитить Пикачу, но вместо этого, по ошибся хватает Шатота Дженни, который вскоре до смерти надоедает им своим голосом. Дженни решает спасти своего любимого Шатота, но страсти накаляются, когда Команда Р атакует наших героев своим новым роботом. Впрочем, героям удаётся освободить Шатота, и команда Р вновь оказывается в пролёте. Вскоре Дженни узнает, что ее перевели на остров Вирпул, где она должна будет продолжить поиски Команды Р. Наши герои прощаются с ней и продолжают своё путешествие в Сноупоинт-сити.

Dutch Official Summary

Terwijl onze helden zich opmaken om naar Snowpoint City te gaan, grijpt Team Rocket plotseling naar de Pikachu van Ash.

Norwegian Official Summary

Når de snakker med Professor Oak, mens de venter på at Canalave gymlederen skal vende tilbake, får heltene våre høre om “Gammel Gateau” –en delikatesse som lages i Canalave City i Gamle Chateau! De bestemmer deg for å ta turen til Gamle Chateau for å prøve retten. På veien møter de på en bygningsarbeider som forteller dem at Gamle Chateau er hjemsøkt. De lar seg ikke skremme, og tar seg inn i Gamle Chateau, hvor underlige ting begynner å hende med en gang. Team Rocket tenker også å få seg en smaksprøve av Gammel Gateau, og de sniker seg inn i Gamle Chateau, hvor heltene våre samtidig er vitner til noe som viser seg å være et knippe med hjemsøkte apparater – en hjemsøkt mikrobølgeovn, gressklipper, en vifte, til og med en vaskemaskin! Mens Ash og Dawn desperate prøver å unnvike de “hjemsøkte” apparatene, er Brock på kjøkkenet og lager til litt Gammel Gateau, uten å være klar over de skumle hendelsene, helt til Ash og Dawn dukker opp for å advare ham. Først nekter han å tro på det, men til slutt blir Brock selv vitne til de hjemsøkte apparatene. Men etter noe voldsomme angrep av Pikachu og Piplup, oppdager heltene våre at det ikke er noe annet enn en skøyeraktig Rotom, som ønsker å leke. Men “leken” tar ikke slutt, og heltene våre får smake Rotoms kraftfulle støt, noe som gir Ash, Dawn og Brock en elendig dag. Imens har Team Rocket funnet noe de tror er litt Gammel Gateau, men som viser seg å være en voksversjonimitasjon av delikatessen. De må innrømme sitt nederlag, men er ikke klar over at Brock har lyktes med å lage litt Gammel Gateau, og når heltene våre får en smaksprøve av Brocks verk, råder Ash Pikachu til å spise opp, for Canalave gymkampen deres begynner neste dag! Når de snakker med Professor Oak, mens de venter på at Canalave gymlederen skal vende tilbake, får heltene våre høre om “Gammel Gateau” –en delikatesse som lages i Canalave City i Gamle Chateau! De bestemmer deg for å ta turen til Gamle Chateau for å prøve retten. På veien møter de på en bygningsarbeider som forteller dem at Gamle Chateau er hjemsøkt. De lar seg ikke skremme, og tar seg inn i Gamle Chateau, hvor underlige ting begynner å hende med en gang. Team Rocket tenker også å få seg en smaksprøve av Gammel Gateau, og de sniker seg inn i Gamle Chateau, hvor heltene våre samtidig er vitner til noe som viser seg å være et knippe med hjemsøkte apparater – en hjemsøkt mikrobølgeovn, gressklipper, en vifte, til og med en vaskemaskin! Mens Ash og Dawn desperate prøver å unnvike de “hjemsøkte” apparatene, er Brock på kjøkkenet og lager til litt Gammel Gateau, uten å være klar over de skumle hendelsene, helt til Ash og Dawn dukker opp for å advare ham. Først nekter han å tro på det, men til slutt blir Brock selv vitne til de hjemsøkte apparatene. Men etter noe voldsomme angrep av Pikachu og Piplup, oppdager heltene våre at det ikke er noe annet enn en skøyeraktig Rotom, som ønsker å leke. Men “leken” tar ikke slutt, og heltene våre får smake Rotoms kraftfulle støt, noe som gir Ash, Dawn og Brock en elendig dag. Imens har Team Rocket funnet noe de tror er litt Gammel Gateau, men som viser seg å være en voksversjonimitasjon av delikatessen. De må innrømme sitt nederlag, men er ikke klar over at Brock har lyktes med å lage litt Gammel Gateau, og når heltene våre får en smaksprøve av Brocks verk, råder Ash Pikachu til å spise opp, for Canalave gymkampen deres begynner neste dag!

Swedish Official Summary

Under färden mot Snowpoint City och Ashs nästa Gymstrid gör Team Rocket ännu ett försök att stjäla Pikachu, och ger sig ut för att vara TV-reportrar som vill intervjua Dawn. Men när det ser ut som de ska lyckas, uppenbarar sig en ”Vild Jenny” med sin ”bästa kompis” Chatot och räddar Pikachu, medan Team Rocket lyckas komma undan. Hon har nyligen åter slagit sig ner i Sinnoh-regionen, och ber Ash hjälpa henne att fånga Team Rocket, men när alla våra Hjältar engagerar sig inser de att Jenny använder dem som lockbete, och den arge polischefen uttrycker sitt missnöje med henne – tillsammans med en varning att inte ställa till det igen. Under tiden är Team Rocket tillbaka på scenen, men när de den här gången försöker stjäla Pikachu, fångar de av misstag Jennys Chatot, som fortsättningsvis driver dem till vansinne med sitt hånfulla härmande. Jenny, som svurit på att ta tillbaka sin älskade Chatot, bryter sig in hos Team Rocket, men läget blir tufft när Team Rocket strider mot våra Hjältar med sin nyaste maskin – formad precis som en gigantisk bowling-kägla! När väl Chatot flytt ur Team Rockets grepp, besegras dom dock snabbt, och Team Rocket flyger iväg igen. Våra Hjältar får veta att Vilda Jenny åter blivit tilldelad Whirlpool-ön för att fortsätta sin jakt på Team Rocket och tar ett innerligt farväl av henne, innan deras resa till Snowpoint City fortsätter.

Danish Official Summary

På vej mod Snowpoint City og Ash’ næste Sal-kamp gør Team Rocket endnu et forsøg på at stjæle Pikachu forklædt som tv-reportere på jagt efter et interview med Dawn. Men lige som det ser ud til at lykkes for dem, dukker en ”vild Jenny” op sammen med sin bedste ven, Chatot, og redder Pikachu, mens det lykkes Team Rocket at stikke af. Jenny, der lige er flyttet til Sinnoh-regionen, beder Ash om at hjælpe hende med at fange Team Rocket. Da  vore helte bliver blandet ind i sagen, viser det sig dog, at Jenny bare bruger dem som lokkemad, og en rasende politimester giver frit afløb for sin utilfredshed med hende sammen med en advarsel om ikke at forkludre tingene igen. I mellemtiden dukker Team Rocket op igen, men denne gang kommer de til at stjæle Jennys Chatot i stedet for Pikachu, hvilket fører til, at Chatot driver dem til vanvid med sine irriterende imitationer. Jenny sværger at få sin elskede Chatot tilbage og bryder ind hos Team Rocket. Kampen udvikler sig hurtigt i en grim retning, da vore helte bliver udfordret af Team Rockets nyeste maskine, der er formet som en gigantisk bowlingkegle! Men da det først lykkes Chatot at slippe ud af Team Rockets klør, gør den kort proces med dem, og Team Rocket må atter suse af sted. Det viser sig endelig, at den vilde Jenny skal forflyttes til Whirlpool-øen for at fortsætte jagten på Team Rocket. Vore helte byder hende og Chatot varmt farvel, før de genoptager deres færd mod Snowpoint City. På vej mod Snowpoint City og Ash’ næste Sal-kamp gør Team Rocket endnu et forsøg på at stjæle Pikachu forklædt som tv-reportere på jagt efter et interview med Dawn. Men lige som det ser ud til at lykkes for dem, dukker en ”vild Jenny” op sammen med sin bedste ven, Chatot, og redder Pikachu, mens det lykkes Team Rocket at stikke af. Jenny, der lige er flyttet til Sinnoh-regionen, beder Ash om at hjælpe hende med at fange Team Rocket. Da  vore helte bliver blandet ind i sagen, viser det sig dog, at Jenny bare bruger dem som lokkemad, og en rasende politimester giver frit afløb for sin utilfredshed med hende sammen med en advarsel om ikke at forkludre tingene igen.I mellemtiden dukker Team Rocket op igen, men denne gang kommer de til at stjæle Jennys Chatot i stedet for Pikachu, hvilket fører til, at Chatot driver dem til vanvid med sine irriterende imitationer.Jenny sværger at få sin elskede Chatot tilbage og bryder ind hos Team Rocket. Kampen udvikler sig hurtigt i en grim retning, da vore helte bliver udfordret af Team Rockets nyeste maskine, der er formet som en gigantisk bowlingkegle! Men da det først lykkes Chatot at slippe ud af Team Rockets klør, gør den kort proces med dem, og Team Rocket må atter suse af sted. Det viser sig endelig, at den vilde Jenny skal forflyttes til Whirlpool-øen for at fortsætte jagten på Team Rocket. Vore helte byder hende og Chatot varmt farvel, før de genoptager deres færd mod Snowpoint City.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Giovanni
  • Japan サカキ
  • Japan Sakaki
  • Japan Sakaki
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Officer Jenny
  • Japan ジュンサー
  • Japan Junsa
  • Japan Junsa
Character Thumbnail
  • United States Dawn
  • Japan ヒカリ
  • Japan Hikari
  • Japan Hikari
Character Thumbnail
  • United States Ash's Staravia
  • Japan サトシのムクバード
  • Japan Satoshi no Mukubird
  • Japan Satoshi's Mukubird
Character Thumbnail
  • United States Brock's Croagunk
  • Japan タケシのグレッグル
  • Japan Takeshi no Gureggru
  • Japan Takeshi's Gureggru
Character Thumbnail
  • United States Dawn's Piplup
  • Japan ヒカリのポッチャマ
  • Japan Hikari no Pochama
  • Japan Hikari's Pochama
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States Police Officer
  • Japan 警察官
  • Japan Keisatsukan
  • Japan Police Officer
Character Thumbnail
  • United States Officer Jenny's Chatot (My Buddy)
  • Japan ジュンサーのペラップ
  • Japan Junsa no Perap
  • Japan Junsa's Perap
Character Thumbnail
  • United States Superintendent
  • Japan 警察署長
  • Japan Keisatsu Shochou
  • Japan Police Chief
Character Thumbnail
  • United States Robbers
  • Japan 群盗
  • Japan Guntō
  • Japan Robbers

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Chatot
  • Japan ペラップ
  • Japan Perap
No notes available for this episode.
11:43

Eyecatch Diamond and Pearl Eyecatch

Fourth variation of the Diamond and Pearl Intro and Return Eyecatches featuring Hikari, Satoshi and Takeshi.
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:13
Title: Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
The group walk through town.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:59
Title: ハイタッチ!
Japanese (TL): High Touch!
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:26
Title: 2006-2010(DP)-Subtitle
Diamond & Pearl Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:42
Title: 2006-2010(DP)-M17
Rocket Gang's Diamond & Pearl Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:22
Title: 活躍!
Japanese (Romanized): Katsuyaku!
Japanese (TL): Activity!
Pochama uses BubbleBeam on Rocket Gang's balloon, freeing Pikachu, who uses 100,000 Volts to send Rocket Gang blasting off.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:46
Title: キッド(正体)
Japanese (Romanized): Kid (Shoutai)
Japanese (TL): Kid (True Character)
Movie 8 BGM - Hikari scans Junsa's Perap with her Zukan.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:20
Title: キッド(正体)
Japanese (Romanized): Kid (Shoutai)
Japanese (TL): Kid (True Character)
Movie 8 BGM - Junsa pretends to "meet" Satoshi for the first time.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:22
Title: Movie 1 Short - Yadon Eyecatch
Junsa invites the group for a breakfast.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:03
Title: マニューラ隊見参!!
Japanese (Romanized): Manyula Tai Kenzan!!
Japanese (TL): Manyula's Party Meeting!!
Movie 8 BGM - The Robbers try to get away, so Junsa tries to stop them with unconventional weapons.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:19
Title: Movie 10 BGM - Tonio's Dead!
Movie 10 BGM - Junsa threatens the last Robber if he tries to resist.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:12
Title: 2006-2010(DP)-M19
Rocket Gang attacks again.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:13
Title: 1999-2001-M29 Very Sad Moments
Junsa goes melodramatic over the loss of her Perap.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:44
Title: 2006-2010(DP)-Eyecatch C
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:50
Title: 2006-2010(DP)-M21 210ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 210-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 210 (Day)
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:00
Title: 2006-2010(DP)-Eyecatch B
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:10
Title: 友情~はじまりの樹へ2
Japanese (Romanized): Yuujou ~ Hajimari no ki e
Japanese (TL): Friendship ~ To the Tree of World's Origin
Movie 8 BGM - Junsa tells how she met her Perap.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:56
Title: 1999-2001-M13 Mysterious Person
Rocket Gang are surprised to find out that they caught Perap and not Pikachu.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:12
Title: マニューラ隊見参!!
Japanese (Romanized): Manyula Tai Kenzan!!
Japanese (TL): Manyula's Party Meeting!!
Movie 8 BGM - Junsa bashes the cabin's door open.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:14
Title: コピーポケモン目覚める!
Japanese (Romanized): Copy Pokémon mezameru
Japanese (TL): The Copy Pokémon Awaken
Movie 1 BGM - Rocket Gang uses the mecha to attack the group and Junsa.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:31
Title: Movie 10 BGM - Tonio's Dead!
Movie 10 BGM - Junsa threatens Rocket Gang if they try to resist.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:13
Title: フライゴン登場
Japanese (Romanized): Flygon Toujou
Japanese (TL): Flygon's Appearance
Movie 6 BGM - Junsa uses her "Trump ball" on Rocket Gang's mecha.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:03
Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day)
The group parts ways with Junsa, heading to Kissaki City.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:54
Title: あしたはきっと
Japanese (Romanized): Ashita wa Kitto
Japanese (TL): Surely Tomorrow
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:15
Title: 2006-2010(DP)-M24 新サトシのテーマ
Japanese (Romanized): Shin Satoshi no thema
Japanese (TL): Satoshi's New Theme
Diamond & Pearl Episode 116 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:44
Title: ハイタッチ!(インストバージョン)
Japanese (TL): High Touch! (Instrumental Version)
Sponsor Message

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:13
Title: Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
The group walk through town
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:00
Title: ~Battle Cry~ (Stand Up!)
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:53
Title: 2006-2010(DP)-M17
Team rocket motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 04:02
Title: キッド(正体)
Japanese (Romanized): Kid (Shoutai)
Japanese (TL): Kid (True Character)
Jenny explains why she is here.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 05:30
Title: キッド(正体)
Japanese (Romanized): Kid (Shoutai)
Japanese (TL): Kid (True Character)
Jenny acts like she knows Ash.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 09:23
Title: 2006-2010(DP)-M19
Team rocket attacks
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:01
Title: 友情~はじまりの樹へ2
Japanese (Romanized): Yuujou ~ Hajimari no ki e
Japanese (TL): Friendship ~ To the Tree of World's Origin
Jenny explains how she met Chatot
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 19:57
Title: 2006-2010(DP)-M22 206ばんどうろ(昼)
Japanese (Romanized): 206-ban dōro (hiru)
Japanese (TL): Route 206 (Day)
The group part ways with Jenny.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:39
Title: ~Battle Cry~ (Stand Up!)
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 25
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 9
12 Feb 2009 07:46 PM
Joined: 19 Nov 2008
Posts: 1
User Avatar
This is looking to be a great episode, I'm looking forward to it quite a bit :}
16 Feb 2009 10:04 PM
Joined: 15 Feb 2009
Posts: 2
me too i cant wait :D
19 Feb 2009 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3224
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Stealing the Conversation/ワイルドジュンサーと相棒ペラップ!/Wild Junsa to aibou Perap!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot
19 Feb 2009 05:55 AM
Joined: 22 Aug 2008
Posts: 1
User Avatar
Very bad episode... ;/
19 Feb 2009 05:15 PM
Sunain Administrator
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 1190
User Avatar
Originally I thought this was going to be a boring filler episode. It turned out better than I thought it would. The Parap/Rocket Gang scene was absolutely classic and a real laugh. I did think Junsa was a bit too much though and the 'wild' part was a bit too bizarre for me.
Administrator of PocketMonsters.net
20 Feb 2009 08:01 AM
Joined: 10 Nov 2008
Posts: 26
User Avatar
I really liked this episode a lot. Perap is always amusing, and that wild Junsa is now my favorite Junsa ever. I also loved the random theme of bowling.:)
19 Jul 2009 05:23 PM
Joined: 22 Jun 2009
Posts: 19
User Avatar
I have seen this espsiode yesturday. I was so good!