![]() |
Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) |
![]() |
Storyboard | 川田武範 (Takenori Kawada) |
![]() |
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) |
![]() |
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
Voice Director |
![]() |
Sarah Natochenny |
![]() |
![]() |
Ash Ketchum |
![]() |
Eileen Stevens |
![]() |
![]() |
Iris |
![]() |
Jason Griffith |
![]() |
![]() |
Cilan |
![]() |
Rodger Parsons |
![]() |
Narrator | |
![]() |
James Carter Cathcart |
![]() |
![]() |
James |
![]() |
James Carter Cathcart |
![]() |
![]() |
Meowth |
![]() |
Lucien Dodge |
![]() |
Deino's Trainer B | |
![]() |
Darren Dunstan |
![]() |
![]() |
Bobby |
![]() |
Eli James |
![]() |
![]() |
Foongus |
![]() |
Michele Knotz |
![]() |
![]() |
Jessie |
![]() |
Michele Knotz |
![]() |
![]() |
Cottonee |
![]() |
Michele Knotz |
![]() |
![]() |
Minccino |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
![]() |
Deino |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
![]() |
Blitzle |
![]() |
Kayzie Rogers |
![]() |
![]() |
Iris' Axew |
![]() |
Alyson Leigh Rosenfeld |
![]() |
Deino's Trainer A | |
![]() |
Sean Schemmel |
![]() |
Foongus' Trainer | |
![]() |
Sean Schemmel |
![]() |
![]() |
Lampent |
![]() |
Erica Schroeder |
![]() |
![]() |
Ash's Swadloon |
![]() |
Erica Schroeder |
![]() |
![]() |
Pidove |
![]() |
Marc Thompson |
![]() |
![]() |
Doctor Zager |
![]() |
Marc Thompson |
![]() |
![]() |
Ash's Unova Pokédex |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
Deino's Trainer C |
Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Upper left corner | ||
---|---|---|
Anime Language Decrypted |
Translation | |
[bwtext]AHDUY[/bwtext] [bwtext]KTIMGKTOAHAYOUKOZAIMASU[/bwtext] AHDUY KTIMGKTOAHAYOUKOZAIMASU |
Possibly "ohayou gozaimasu" (Good morning) | |
[bwtext]HATOPO[/bwtext] [bwtext]ESAHAMAMETOKOMETOMUGINADO[/bwtext] HATOPO ESAHAMAMETOKOMETOMUGINADO |
Hatopo - It eats peas, uncooked rice, wheat and the like | |
[bwtext]DARUMA[/bwtext] [bwtext]MEDAMAWONURITUBUSUTOIINE[/bwtext] DARUMA MEDAMAWONURITUBUSUTOIINE |
Dharma - Its eyeballs should be painted out | |
[bwtext]SHUYAK[/bwtext] [bwtext]MITAMEHATYOTTOKIMOINE[/bwtext] SHUYAK MITAMEHATYOTTOKIMOINE |
Shuyak - It looks a little creepy | |
[bwtext]TIRAM[/bwtext]- [bwtext]DOUMITEMONEZUMIDESUARIGATOUGO[/bwtext] TIRAM- DOUMITEMONEZUMIDESUARIGATOUGO |
Tiram - No matter how i look at it, it looks like a mouse, thank you, go | |
[bwtext]ZEBURA[/bwtext] [bwtext]KAMINARIDSIMASUTUYOIDESU[/bwtext] ZEBURA KAMINARIDSIMASUTUYOIDESU |
Zebra - It unleashes thunder, it's strong |
Upper left corner | ||
---|---|---|
Anime Language | Decrypted | Translation |
[bwtext]ROCKET MAPVBDHTO[/bwtext] | ROCKET MAPVBDHTO | Rocket Map |
Compass (going clockwise) | |
---|---|
Anime Language | Decrypted |
[bwtext]N E S W[/bwtext] | N E S W |
Open Windows on R-Pad | ||
---|---|---|
Anime Language | Decrypted | Translation |
[bwtext]TORNEROSS[/bwtext], [bwtext]VOLTROSS[/bwtext], [bwtext]LABDROSS[/bwtext] | TORNEROSS, VOLTROSS, LABDROSS | Tornelos, Voltolos, Landlos |
Anime Language | Decrypted | Translated |
---|---|---|
[bwtext]ROCKET MAPVBDHTO[/bwtext] | ROCKET MAPVBDHTO | Rocket Map |
Pokémon Live Caster & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Dotekkotsu (ドテッコツ) |
Japanese | ちからこぶ おれのがいちばん ドテッコツ |
Romaji | Chikarakobu ore no ga ichiban Dotekkotsu |
Translated | My biceps are the biggest, Dotekkotsu |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
Satoshi prepares to practice for the upcoming Gym with his Kurumayu against Dent's Muggyo. | |
![]() |
00:29 |
ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 00:29 Title: ベストウイッシュ!
Japanese (Romanized): Best Wishes!
Japanese (TL): Best Wishes! |
|
![]() |
01:57 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
![]() |
02:06 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Satoshi looks up Monozu in his Zukan.
![]() Timecode: 02:06 Title: ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
|
![]() |
03:11 |
BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Satoshi competes with Iris in catching the Monozu.
![]() Timecode: 03:11 Title: BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
![]() |
03:56 |
BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
|
Bobby introduces himself to the group. | |
![]() |
04:14 |
BW M79A ミュージカルホール
Japanese (TL): Musical Hall
|
The group enters the daycare. | |
![]() |
05:10 |
ベストウイッシュTV BGM-M04 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M04 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M04 (Bonus Track) |
Language/Country:
Iris offers to help Bobby with the Monozu in the daycare.
![]() Timecode: 05:10 Title: ベストウイッシュTV BGM-M04 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M04 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M04 (Bonus Track) |
|
![]() |
05:53 | BW M24 It's Strange | Pikachu and Kibago find another Monozu in some bushes. | |
![]() |
06:52 |
BW M08 カラクサタウン
Japanese (TL): Karakusa Town
|
Iris decides to take care of the shy Monozu. | |
![]() |
08:31 |
マァのタテガミ
Japanese (Romanized): Ma no tategami
Japanese (TL): Ma's Mane |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Iris tries to make Monozu eat from the Pokémon bowl.
![]() Timecode: 08:31 Title: マァのタテガミ
Japanese (Romanized): Ma no tategami
Japanese (TL): Ma's Mane |
|
![]() |
09:31 | BW M09 Rocket Gang's Work | Rocket Gang and Seger are heading on the helicopter to the Milos Isle. | |
![]() |
09:46 | BW M50 Eyecatch Intro | Eyecatch Break | |
![]() |
09:52 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
![]() |
10:02 | BW M57 Eyecatch Return | Eyecatch Return | |
![]() |
10:23 | BW M30 A Story | Iris tries to talk with Monozu. | |
![]() |
12:22 |
お手柄ギザみみピチュー
Japanese (Romanized): O-tegara giza mimi Pichū
Japanese (TL): The Jagged-eared Pichu's Great Achievement |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Iris asks Bobby to let her bring the food to the shy Monozu.
![]() Timecode: 12:22 Title: お手柄ギザみみピチュー
Japanese (Romanized): O-tegara giza mimi Pichū
Japanese (TL): The Jagged-eared Pichu's Great Achievement |
|
![]() |
13:19 |
仲間にしてやるゾ!
Japanese (Romanized): Nakama ni shite yaru zo!
Japanese (TL): Do it for Your Friends! |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Monozu moves towards the bowl with food.
![]() Timecode: 13:19 Title: 仲間にしてやるゾ!
Japanese (Romanized): Nakama ni shite yaru zo!
Japanese (TL): Do it for Your Friends! |
|
![]() |
14:38 |
BW M66 1番道路
Japanese (TL): Route 1
|
Two of the Monozu trainers arrive to the daycare. | |
![]() |
15:55 | BW M40 Village Bridge | Dent and Robert remark on the daycare worker's job. | |
![]() |
17:21 |
セレビィが来る街
Japanese (Romanized): Celebi ga kuru machi
Japanese (TL): The Town where Celebi Appears |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Satoshi and Dent offer to stay with Iris in the daycare while Monozu's trainer doesn't return.
![]() Timecode: 17:21 Title: セレビィが来る街
Japanese (Romanized): Celebi ga kuru machi
Japanese (TL): The Town where Celebi Appears |
|
![]() |
18:26 | BW Rap | Monozu's trainer comes to get Monozu. | |
![]() |
19:19 |
セレビィの祝福
Japanese (Romanized): Celebi no shukufuku
Japanese (TL): Celebi's Blessing |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Monozu's trainer returns.
![]() Timecode: 19:19 Title: セレビィの祝福
Japanese (Romanized): Celebi no shukufuku
Japanese (TL): Celebi's Blessing |
|
![]() |
21:29 | BW M05 Rocket Gang's Plan | Rocket Gang reaches the Milos Isle's shrine of Landlos. | |
![]() |
21:54 |
ポケモン言えるかな?BW
Japanese (Romanized): Pokémon Ieru Ka Na? BW
Japanese (TL): Can You Say the Pokémon? BW |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version (2nd Verse)
![]() Timecode: 21:54 Title: ポケモン言えるかな?BW
Japanese (Romanized): Pokémon Ieru Ka Na? BW
Japanese (TL): Can You Say the Pokémon? BW |
|
![]() |
23:15 |
BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Live Caster
![]() Timecode: 23:15 Title: BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
|
![]() |
24:17 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Episode 59 Preview | |
![]() |
24:45 |
ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 24:45 Title: ベストウイッシュ! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Best Wishes! (Original Karaoke)
Japanese (TL): Best Wishes! (Original Karaoke) |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
BW M19A 進化
Japanese (TL): Evolution
|
Ash is in a practise battle with Cilan until... | |
![]() |
00:29 | Rival Destinies | English opening | |
![]() |
01:00 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
![]() |
01:09 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Movie 12 BGM- Ash gets its pokedex out(LITERALLY TWO SECONDS OF IT PLAYS BEFORE IT REPLACED BY DUB MUSIC)
![]() Timecode: 01:09 Title: ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
|
![]() |
02:14 |
BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Ash and Iris want to catch Deino.
![]() Timecode: 02:14 Title: BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
![]() |
05:55 |
BW M08 カラクサタウン
Japanese (TL): Karakusa Town
|
Iris gets comfortable with Deino. | |
![]() |
08:34 | BW M09 Rocket Gang's Work | Team rocket are looking for legendary pokemon. | |
![]() |
16:15 |
セレビィが来る街
Japanese (Romanized): Celebi ga kuru machi
Japanese (TL): The Town where Celebi Appears |
Language/Country:
Movie 13 BGM- Iris wants to make Deino happy.
![]() Timecode: 16:15 Title: セレビィが来る街
Japanese (Romanized): Celebi ga kuru machi
Japanese (TL): The Town where Celebi Appears |
|
![]() |
18:15 |
セレビィの祝福
Japanese (Romanized): Celebi no shukufuku
Japanese (TL): Celebi's Blessing |
Language/Country:
Movie 13 BGM- The trainer returns
![]() Timecode: 18:15 Title: セレビィの祝福
Japanese (Romanized): Celebi no shukufuku
Japanese (TL): Celebi's Blessing |
|
![]() |
20:22 | BW M05 Rocket Gang's Plan | Team rocket arrive at Landorus' shrine. | |
![]() |
20:50 | Rival Destinies | English ending |