![]() |
Screenplay | 面出明美 (Akemi Omode) |
![]() |
Storyboard | 吉村文宏 (Fumihiro Yoshimura) |
![]() |
Episode Director | 山口頼房 (Yorifusa Yamaguchi) |
![]() |
Animation Director | 片山みゆ (Miyuki Katayama) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Dare da? | |
---|---|
Type (タイプ): | Poison (どく) |
Name (なまえ): | Betbeton (ベトベトン) |
Weaknesses (じゃくてん): | Ground, Psychic (じめん・エスパー) |
Pokémon Live Caster & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Kaburumo (カブルモ) |
Japanese | カブルモが カラをかぶって しんかする |
Romaji | Kaburumo ga kara wo kabutte shinka suru |
Translated | Kaburumo puts on a shell and evolves. |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 | Movie 14 Zekrom BGM - The World of Pokémon 2011 | Movie 14 Zekrom BGM - Satoshi dreams of riding on Reshiram and meeting Iris, who rides on Zekrom. | |
![]() |
00:48 |
到着
Japanese (Romanized): Tōchaku
Japanese (TL): Arrival |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Iris says she couldn't wake up Satoshi without Pikachu's 100,000 Volts.
![]() Timecode: 00:48 Title: 到着
Japanese (Romanized): Tōchaku
Japanese (TL): Arrival |
|
![]() |
01:29 |
夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 01:29 Title: 夏めく坂道
Japanese (Romanized): Natsumeku sakamichi
Japanese (TL): Summery Slope |
|
![]() |
02:57 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
![]() |
03:38 |
BW M29 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Laboratories
|
Language/Country:
The group and Araragi lunch.
![]() Timecode: 03:38 Title: BW M29 ポケモン研究所
Japanese (TL): The Pokémon Laboratories
|
|
![]() |
04:39 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
Like Iris, Dent affirms his decision to go with Satoshi too. | |
![]() |
05:48 |
ヤンヤンマ気球
Japanese (Romanized): Yanyanma kikyū
Japanese (TL): Yanyanma Balloon |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Rocket Gang overhears the conversation.
![]() Timecode: 05:48 Title: ヤンヤンマ気球
Japanese (Romanized): Yanyanma kikyū
Japanese (TL): Yanyanma Balloon |
|
![]() |
06:57 |
BW M79A ミュージカルホール
Japanese (TL): Musical Hall
|
Araragi drives her car with the group towards the Kanoko Town port. | |
![]() |
08:19 | Movie 14 Zekrom BGM - To the Fountain | Movie 14 Zekrom BGM - The group walks towards the ship. | |
![]() |
09:19 |
Movie 14 Zekrom BGM - 大地の剣の城
Japanese (Romanized): Daichi no tsurugi no shiro
Japanese (TL): The Castle 'The Sword of the Earth' |
Language/Country:
Movie 14 Zekrom BGM - Musashi (in a port worker disguise) invites the group to the wrong ship.
![]() Timecode: 09:19 Title: Movie 14 Zekrom BGM - 大地の剣の城
Japanese (Romanized): Daichi no tsurugi no shiro
Japanese (TL): The Castle 'The Sword of the Earth' |
|
![]() |
10:05 |
ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Musashi and Kojiro (in their disguises) lead the group through the ship.
![]() Timecode: 10:05 Title: ギザみみピチューにつづけ!
Japanese (Romanized): Giza mimi Pichū ni tsuzuke
Japanese (TL): Jagged-eared Pichu Carries On |
|
![]() |
11:51 |
ムヒヒヒッ!
Japanese (Romanized): Muhihihi!
Japanese (TL): Muhihihi! |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Kojiro tries to excuse the room's bad state.
![]() Timecode: 11:51 Title: ムヒヒヒッ!
Japanese (Romanized): Muhihihi!
Japanese (TL): Muhihihi! |
|
![]() |
12:53 | BW M50 Eyecatch Intro | Dare da? | |
![]() |
12:59 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
![]() |
13:09 | BW M57 Eyecatch Return | Betbeton! | |
![]() |
13:29 |
ヤンヤンマ気球
Japanese (Romanized): Yanyanma kikyū
Japanese (TL): Yanyanma Balloon |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Mijumaru overhears Rocket Gang's discussion of the success of the plan.
![]() Timecode: 13:29 Title: ヤンヤンマ気球
Japanese (Romanized): Yanyanma kikyū
Japanese (TL): Yanyanma Balloon |
|
![]() |
14:11 |
未来を知る男
Japanese (Romanized): Mirai wo shiru otoko
Japanese (TL): Man who Knows the Future |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Dent tries to open the door to the corridor, but is unable to.
![]() Timecode: 14:11 Title: 未来を知る男
Japanese (Romanized): Mirai wo shiru otoko
Japanese (TL): Man who Knows the Future |
|
![]() |
15:25 |
BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Rocket Gang tries to catch Mijumaru.
![]() Timecode: 15:25 Title: BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
![]() |
16:55 | Movie 14 Zekrom BGM - Confronting Dread | Movie 14 Zekrom BGM - Mijumaru is cornered by Rocket Gang (the music begins 36 seconds through). | |
![]() |
17:30 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake - Rocket Gang Motto | |
![]() |
18:31 | BW M45 It's An Ambush! | Rocket Gang battles the group. | |
![]() |
19:14 |
BW M49 バトルサブウェイ
Japanese (TL): The Battle Subway
|
A leak appears on the ship as result of Doryuzu's Dig. | |
![]() |
20:49 |
ベストウイッシュTV BGM-M01 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M01 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 (Bonus Track) |
Language/Country:
The group gets on the true ship just in time.
![]() Timecode: 20:49 Title: ベストウイッシュTV BGM-M01 (ボーナストラック)
Japanese (Romanized): Best Wishes TV BGM-M01 (Bonus Track)
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M01 (Bonus Track) |
|
![]() |
21:59 |
手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 21:59 Title: 手をつなごう
Japanese (Romanized): Te wo Tsunagou
Japanese (TL): Let's Hold Hands |
|
![]() |
23:20 |
BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
Language/Country:
Professor Okido's Pokémon Live Caster
![]() Timecode: 23:20 Title: BW M70 チャンピオンに勝利!
Japanese (TL): Victory over the Champion! / Okido's Segment
|
|
![]() |
24:16 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
Best Wishes Decolora Adventure Episode 2 Preview | |
![]() |
24:45 |
やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 24:45 Title: やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 | Movie 14 Zekrom BGM - The World of Pokémon 2011 |
Language/Country:
Movie 14 BGM- Ash is riding on Reshiram.
![]() Timecode: 00:00 Title: Movie 14 Zekrom BGM - The World of Pokémon 2011 |
|
![]() |
01:29 | It's Always You And Me | English opening | |
![]() |
02:00 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
![]() |
03:42 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
Like Iris, Cilan wants to continue travelling. | |
![]() |
04:50 |
ヤンヤンマ気球
Japanese (Romanized): Yanyanma kikyū
Japanese (TL): Yanyanma Balloon |
Language/Country:
Team rocket overhear the conversation
![]() Timecode: 04:50 Title: ヤンヤンマ気球
Japanese (Romanized): Yanyanma kikyū
Japanese (TL): Yanyanma Balloon |
|
![]() |
12:22 |
ヤンヤンマ気球
Japanese (Romanized): Yanyanma kikyū
Japanese (TL): Yanyanma Balloon |
Language/Country:
Oshawott listens in on team rocket
![]() Timecode: 12:22 Title: ヤンヤンマ気球
Japanese (Romanized): Yanyanma kikyū
Japanese (TL): Yanyanma Balloon |
|
![]() |
14:19 |
BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
Team rocket tries to catch Oshawott.
![]() Timecode: 14:19 Title: BW M34B 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
![]() |
16:24 | 2006-2010(DP)-M17 | Remake-Team rocket motto | |
![]() |
20:50 | It's Always You And Me | English ending |