Home / Episode Guide / Revival!? Fossil Pokémon!/ふっかつ!?かせきポケモン!/Attack of the Prehistoric Pokemon
Media
Main Image
Available On:
Titles and Airdates

Titles

  • United States Attack of the Prehistoric Pokémon
  • Japan ふっかつ!?かせきポケモン!
  • Japan Fukkatsu!? Kaseki Pokémon!
  • Japan Revival!? Fossil Pokémon!
  • Germany Angreifer der Urzeit
  • France L'attaque du Pokémon préhistorique
  • Spain El ataque de los Pokémon prehistóricos
  • Sweden Förhistoriska Pokémon
  • Italy L’attacco del Pokémon della preistoria
  • Mexico ¡El ataque de los Pokémon prehistóricos!
  • Finland Muinaisten Pokémonien hyökkäys
  • Taiwan 復活?化石神奇寶貝
  • Hungary Támadnak az Ős-Pokémonok
  • Poland Prehistoryczne pokémony atakują
  • Netherlands Aanval van de Prehistorische Pokémon
  • Brazil Ataque dos Pokémon Pré-Históricos
  • Israel מתקפת הפוקימונים
  • Czechia Útok prehistorických Pokémonů
  • Denmark De Forhistoriske Pokémoner Angriber
  • Greece Η Επίθεση του Προϊστορικού Πόκεμον
  • Portugal Ataque do Pokémon Pré-Histórico
  • Russia Атака доисторического покемона

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Ota

Japan Screenplay 武上純希 (Junki Takegami)
Japan Storyboard 井上修 (Osamu Inoue)
Japan Episode Director 井上修 (Osamu Inoue)
Japan Animation Director 梶浦紳一郎 (Shin'ichirō Kajiura)

OP/ED List

めざせポケモンマスター
Aim To Be A Pokémon Master
ポケットにファンタジー
Fantasy in My Pocket
모험의 시작
Start of an Adventure
우리는 모두 친구
We Are All Friends
寵物小精靈
Pocket Monster
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
數數小精靈
Count the Pokémon
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Script Adaptation
Music
音楽
Summary
Ash and his friends are walking along in Grandpa Canyon. They stop and they see a big line of people walking along. Lots of the people are carrying digging tools such as shovels. Gary comes to Ash. He's dressed up differently and Ash asks the reason of why he's dressed up so differently. Gary tells them about the Pokémon Discovery and the Fossil Rush. His cheerleaders say a chant for Gary. Gary then leaves to find a Pokémon Fossil. Jigglypuff watches Ash and Misty argue. Jigglypuff jumps on a rock. Before it can sing, it notices that Ash and his friends are gone. This gets Jigglypuff mad.

Everyone is digging hoping to find a fossil. Gary is digging and he finds something. Thinking that it is a Pokémon Fossil, his cheerleaders cheer for Gary. A scientist comes up and examines the fossil. The scientist tells him that he found fossilized manuever. Ash, Misty, and Brock look down at all of the people digging. Suddenly, they hear Meowth talking. Jessie and James pop out behind a rock and they say their motto. Meowth hits them with a hammer thinking that they didn't plant the dynamite but Jessie tells Meowth that he is wrong. They plan to blow of the canyon and steal the fossils. Ash, Misty, and Brock overhear Team Rocket's conversation. Ash decides to stop them while Misty and Brock tell the people about it.

Ash catches up to Team Rocket and he tells them to stop. Ash is a bit late because Meowth has already lit the fuse. Ash chooses Squirtle to take out the fuse. Squirtle uses Water Gun but it misses the fuse. Jessie sends out her Arbok and James sends out his Weezing. Squirtle continues to try to squirt the fuse out but it fails. Team Rocket begins to run after Ash to stop them. They run down the whole cliff. Suddenly, James trips and knocks into Jessie and they all fall rolling on the ground. Ash and Pikachu get trapped and they all roll down. They come to the end of the cliff. The fuse runs right past Ash and is about 5 feet away from the dynamite. Everyone tries to get untangled so that they can escape. Pikachu shocks the dynamite. The dynamite blows up causing the ground to split open. Ash, Pikachu, and Team Rocket all fall through the ground. Then the hole is covered with rocks trapping them underground.

Squirtle manages to escape and Misty and Brock come to its rescue. All 3 of them try to push the rocks aside. Underground, everyone wakes up. All of them argue over the whole mess. Pikachu spots red glowing eyes appearing deep inside the darkness of the cave. The Pokémon are Kabuto, Kabutops, Omanyte, and Omastar and they don't look happy to see the group.

Ash looks up the Pokémon in his Pokédex. Dexter tells him that they are extinct Pokémon. They come to the conclusion that they dynamite explosion woke the Pokémon up. Jessie and James throw 2 Pokéballs at the Pokémon but Kabutops destroys the Pokéballs. Ash takes out his Charmeleon and he orders a Flamethrower at the extinct Pokémon. However, Charmeleon just sits on a rock and takes a nap. Then the extinct Pokémon begin to chase them and everyone is running for their lives.

Back on top, Misty and Brock try to get Officer Jenny to help them. Officer Jenny tells them that she will find some help right away. Brock sends out Geodude and he tells Geodude to help them move the rocks. Arbok and Weezing are running away from the extinct Pokémon. The extinct Pokémon eventually get Arbok and Weezing. Pikachu faces the Kabutops. It uses Thundershock but the Kabutops take no damage from the shock. Kabutops begin to attack Ash and Pikachu when suddenly they stop. Then all of the extinct Pokémon run away from the group. Meowth hears something and an Aerodactyl comes and kicks Charmeleon off the rock. Ash looks it up in his Pokédex. Then Aerodactyl starts to chase them. Charmeleon wants to fight but Aerodactyl knocks it over. Misty and Brock call for Ash and Ash tells them to hurry up.

Suddenly, Aerodactyl swoopes down and picks up Ash. Pikachu and Charmeleon both jump onto Aerodactyl's tail. Aerodactyl flies out of the ground. Charmeleon and Pikachu jump off Aerodactyl's tail and they land safely on the ground. Jigglypuff comes out and wants to sing. Ash calls for help. Charmeleon wants to fight Aerodactyl and so it evolves into a Charizard. Charizard begins to chase Aerodactyl. Ash thinks that Charmeleon evolved into Charizard to save him. Charizard shoots out a Flamethrower which almost hits Ash. One Flamethrower burns Ash and Ash realizes that Charmeleon evolved into Charizard to only battle Aerodactyl. Misty tells Jigglypuff to sing and it does. Everyone starts to get drowsy. Charizard is covering its ears to keep it from falling asleep. Then Aerodactyl falls asleep and drops Ash but Ash lands on Charizard's back. Aerodactyl falls into the ground and the rocks seal the entrance and exit. Charizard lands on the ground and Ash rolls over to a mysterious egg.

When Jigglypuff finishes its song, it sees that everyone is asleep. Angrily, Jigglypuff takes out its marker and draws on everyones' faces. When everyone wakes up, Officer Jenny makes an announcement that no more digging will be allowed. Ash and his friends continue to walk down the road. Ash takes out a Pokémon egg and he tells Misty and Brock about it. Brock and Misty run away with the egg and Ash chases them down. Meanwhile, Team Rocket is still stuck underground with the sleeping extinct Pokémon. James accidently sneezes and Aerodactyl roars...

English Official Summary

Our heroes approach Grampa Canyon, famous for the beautiful scenery of its valley. As they approach, however, they find wave upon wave of people also heading for Grampa Canyon. Carrying backpacks, pickaxes, etc. they are all dressed like explorers. Ash has no idea what is so special about the canyon, but he notices a familiar face among the crowd—that of his rival, Gary. According to Gary, fossils from an extinct Pokémon have been discovered, triggering an ancient Pokémon excavation boom.

French Official Summary

Nos héros approchent du Canyon du Grand-Père, célèbre pour sa magnifique vallée. Mais ils ne tardent pas à découvrir que des vagues incessantes de personnes se dirigent dans la même direction qu'eux.

German Official Summary

Unsere Helden nähern sich einer großen Schlucht, die für ihre wunderschöne Aussicht berühmt ist. Doch was ist das? Jede Menge Leute sind ebenfalls dorthin unterwegs!

Italian Official Summary

Secondo il rivale di Ash, Gary, i fossili di Pokémon estinti sono stati ritrovati in zona e ciò ha provocato una vera e propria caccia al fossile nel canyon. Ash decide di unirsi alla ricerca cercando di battere Gary!

Portuguese Official Summary

De acordo com o rival de Ash, Gary, fósseis de Pokémon extintos foram descobertos na área, disparando uma grande corrida de fósseis no desfiladeiro. Ash decide se unir à escavação pela chance de derrotar Gary!

Finnish Official Summary

Ashin kilpailijan Garyn mukaan alueelta on löytynyt sukupuuttoon kuolleiden Pokémonien fossiileita, joka on johtanut varsinaiseen fossiiliryntäykseen. Ash päättää osallistua kaivauksiin voittaakseen Garyn!

Spanish Latin America Official Summary

Según el rival de Ash, Gary, se han descubierto fósiles de Pokémon extintos en el área, iniciando una gran fiebre de fósiles en el cañón. ¡Ash decide unirse a las excavaciones para tratar de derrotar a Gary!

Spanish Official Summary

Nuestros héroes se acercan al espectacular Cañón del Abuelo, famoso por ser una maravilla natural. A medida que se acercan se encuentran con oleadas de gente que también se dirigen al Cañón del Abuelo.

English Great Britain Official Summary

Our heroes approach Grampa Canyon, famous for the beautiful scenery of its valley. As they approach, however, they find wave upon wave of people also heading for Grampa Canyon. Carrying backpacks, pickaxes, etc. they are all dressed like explorers. Ash has no idea what is so special about the canyon, but he notices a familiar face among the crowd—that of his rival, Gary. According to Gary, fossils from an extinct Pokémon have been discovered, triggering an ancient Pokémon excavation boom.

Dutch Official Summary

Volgens Gary, de rivaal van Ash, zijn er in de buurt fossielen van uitgestorven Pokémon ontdekt waardoor er een enorme fossielenjacht is ontstaan. Ash doet mee aan de opgravingen en ziet het als een kans om Gary te verslaan.

Norwegian Official Summary

I følge Ash sin rival Gary, har fossiler fra utryddede Pokémon blitt oppdaget i området, og folk strømmer til dalen for å lete etter fossiler. Ash vil bli med på utgravningen for å få en sjanse til å slå Gary!

Swedish Official Summary

Enligt Ashs rival Gary har man funnit urgamla fossiler från utdöda Pokémon i närheten, vilket leder till stor fossil-iver i floddalen. Ash beslutar sig för att delta i utgrävningarna som ett sätt att försöka slå Gary!

Danish Official Summary

Ifølge Ashs rival Gary er der blevet fundet fossiler af uddøde Pokémon i området. Det har udløst en enorm jagt på fossiler i kløften. Nu vil Ash også være med for at vinde over Gary i udgravningen!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Gary Oak
  • Japan オーキド・シゲル
  • Japan Shigeru Ōkido
  • Japan Shigeru Okido
Character Thumbnail
  • United States Officer Jenny
  • Japan ジュンサー
  • Japan Junsa
  • Japan Junsa
Character Thumbnail
  • United States Nurse Joy
  • Japan ジョーイ
  • Japan Joy
  • Japan Joy
Character Thumbnail
  • United States Brock's Geodude
  • Japan タケシのイシツブテ
  • Japan Takeshi no Ishitsubute
  • Japan Takeshi's Ishitsubute
Character Thumbnail
  • United States Ash's Squirtle
  • Japan サトシのゼニガメ
  • Japan Satoshi no Zenigame
  • Japan Satoshi's Zenigame
Character Thumbnail
  • United States Ash's Charmeleon
  • Japan サトシのリザード
  • Japan Satoshi no Lizardo
  • Japan Satoshi's Lizardo
Character Thumbnail
  • United States Ash's Charizard
  • Japan サトシのリザードン
  • Japan Satoshi no Lizardon
  • Japan Satoshi's Lizardon
Character Thumbnail
  • United States Gary's Cheerleaders
  • Japan シゲル応援ギャル
  • Japan Shigeru ōen Gals
  • Japan Shigeru's Cheering Gals
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Arbok
  • Japan ムサシのアーボック
  • Japan Musashi no Arbok
  • Japan Musashi's Arbok
Character Thumbnail
  • United States James's Weezing
  • Japan コジロウのマタドガス
  • Japan Kojirō no Matadogas
  • Japan Kojiro's Matadogas
Character Thumbnail
  • United States Jigglypuff
  • Japan プリン
  • Japan Purin
  • Japan Purin
Character Thumbnail
  • United States Pokémon egg [Togepi]
  • Japan タマゴ
  • Japan Egg
  • Japan Egg

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Jigglypuff
  • Japan プリン
  • Japan Purin
Pokémon Thumbnail
  • United States Omanyte
  • Japan オムナイト
  • Japan Omnite
Pokémon Thumbnail
  • United States Omastar
  • Japan オムスター
  • Japan Omstar
Pokémon Thumbnail
  • United States Kabuto
  • Japan カブト
  • Japan Kabuto
Pokémon Thumbnail
  • United States Kabutops
  • Japan カブトプス
  • Japan Kabutops
Pokémon Thumbnail
  • United States Aerodactyl
  • Japan プテラ
  • Japan Ptera
17:02

Paint Edit

Charizard's wing membranes are not green as they normally would be. This mistake exists in the japanese and english versions.
09:17

Who's that Pokémon Indigo League

09:37

Who's that Pokémon Dare da

Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:01
Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:29
Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~
The group walks through an area known as "Grampa Canyon".
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:07
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Kanto Title Card Music
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:21
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Musashi and Kojiro perform their motto, Nyarth's not as enthusiastic about the whole thing.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:31
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
The group sees that the fuse to blow up the canyon is lightened.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:36
Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away!
While running, Satoshi sees a ball of people and Pokémon rolling quickly in his direction.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:56
Title: 1997-1998-M64 Hiya, Hot Stuff! (Jazzy Theme)
Purin imagines a stage with people to cheer her on.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:22
Title: 1997-1998-M51 The Rockets Unveiled
In the underground cave, Pikachu spots Fossil Pokémon in the distance.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:38
Title: 1997-1998-M53 Eyecatch A
Dare da?
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:44
Title: 1997-1998-M54 Eyecatch B
Kabutops!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:50
Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows
The Fossil Pokémon stare at Rocket Gang and Satoshi, the latter checks the Zukan.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:58
Title: 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster!
Musashi and Kojiro throw the Monster Balls at the Fossil Pokémon, they refuse the invitation.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:33
Title: 1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (TL): Chaos
The Fossil Pokémon charge against Rocket Gang, Satoshi and their Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:40
Title: 1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (TL): Chaos
The track resumes in the cave after Takeshi, his Isitsubute, Zenigame and Kasumi help to throw the rocks away at the ground level.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:45
Title: 1997-1998-M75B 凶悪ポケモン出現! B
Japanese (Romanized): Kyūaku Pokémon Shutsugen!
Japanese (TL): Brutal Pokémon Appearance!
A Ptera appears in the cave.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:21
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
Ptera pursues Rocket Gang, Satoshi and their Pokémon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:05
Title: 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym
Satoshi's Lizardo evolves into Lizardon!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:33
Title: 1997-1998-M36 プリンの歌
Japanese (Romanized): Purin no uta
Japanese (TL): Purin's Song
Purin's Song puts everyone to sleep, including the flying Ptera and Satoshi's newly evolved Lizardon.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:03
Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting
Officer Junsa announces to everyone in the place that the whole thing was a dream caused by Purin's Song.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:18
Title: 1997-1998-M46 To Be Continued (Sample)
Takeshi takes the egg and runs off with it, Kasumi and Satoshi run after him.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:00
Title: ポケットにファンタジー
Japanese (Romanized): Pocket ni Fantasy
Japanese (TL): Fantasy In The Pocket
Ending Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:21
Title: Mezase Pokémon Master Instrumental
Episode 47 preview

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: Pokémon Theme
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:07
Title: 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~
The group walks through an area known as "Grandpa Canyon".
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 02:45
Title: 1997-1998-M52 Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 03:59
Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever…
Jessie and James perform their motto, Meowth's not as enthusiastic about the whole thing.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 05:10
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
The group sees that the fuse to blow up the canyon is lightened.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 06:14
Title: 1997-1998-M27 激闘果てしなく~逃げろや逃げろ!
Japanese (Romanized): Nigero ya Nigero!
Japanese (TL): Run Away, Run Away!
While running, Ash sees a ball of people and Pokémon rolling quickly in his direction.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 07:34
Title: 1997-1998-M64 Hiya, Hot Stuff! (Jazzy Theme)
Jigglypuff imagines a stage with people to cheer her on.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 09:00
Title: 1997-1998-M51 The Rockets Unveiled
In the underground cave, Pikachu spots Fossil Pokémon in the distance.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 09:27
Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows
The Fossil Pokémon stare at Team Rocket and Ash, the latter checks the Pokédex.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 10:35
Title: 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster!
Jessie and James throw the Poké Balls at the Fossil Pokémon, they refuse the invitation.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 11:11
Title: 1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (TL): Chaos
The Fossil Pokémon charge against Team Rocket, Ash and their Pokémon.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 12:18
Title: 1997-1998-M30 大混戦
Japanese (Romanized): Daikonsen
Japanese (TL): Chaos
The track resumes in the cave after Brock, his Geodude, Squirtle and Misty help to throw the rocks away at the ground level.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:23
Title: 1997-1998-M75B 凶悪ポケモン出現! B
Japanese (Romanized): Kyūaku Pokémon Shutsugen!
Japanese (TL): Brutal Pokémon Appearance!
An Aerodactyl appears in the cave.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:59
Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon)
Aerodactyl pursues Team Rocket, Ash and their Pokémon.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:43
Title: 1997-1998-M57B ポケモンジム
Japanese (Romanized): Pokémon Gym
Japanese (TL): Pokémon Gym
Ash's Charmeleon evolves into Charizard!
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 18:40
Title: 1997-1998-M04 出会いと別れと
Japanese (Romanized): Deai to Wakare to
Japanese (TL): Meeting and Parting
Officer Jenny announces to everyone in the place that the whole thing was a dream caused by Jigglypuff's Song.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 19:55
Title: 1997-1998-M46 To Be Continued (Sample)
Brock takes the egg and runs off with it, Misty and Ash run after him.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:42
Title: PokéRAP
PokéRAP (Day 1)
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 21:42
Title: Pokémon Theme
Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 22
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 19
28 May 1998 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3224
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: Attack of the Prehistoric Pokemon/ふっかつ!?かせきポケモン!/Fukkatsu!? Kaseki Pokémon!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot
09 Aug 2014 10:39 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1384
User Avatar
Summary:
Satoshi and his friends are approaching Grandpa Canyon, a famous gorge renowned for its beauty. As they do, they see huge waves of people heading in the same direction, all of them wearing backpacks, carrying pickaxes and being dressed like explorers.

As Satoshi wonders what the deal with Grandpa Canyon is, he spots a familiar face in the crowd... it's his rival Shigeru! Shigeru explains that the discovery of a fossil from an extinct Pokémon led to a massive Pokémon fossil excavation boom!

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Mayumi Iizuka: Kasumi
Yuji Ueda: Takeshi
Megumi Hayashibara: Musashi
Shinichiro Miki: Kojiro
Inuko Inuyama: Nyarth
Mika Kanai: Purin
Chinami Nishimura: Junsa
Rikako Aikawa: Zenigame
Koichi Sakaguchi: Arbok
Katsuyuki Konishi: Old Man
Unsho Ishizuka: Narration
Last edited 09 Aug 2014 04:34 PM by Adamant