![]() |
Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) |
![]() |
Storyboard | 冨安大貴 (Daiki Tomiyasu) |
![]() |
Episode Director | 渡辺正彦 (Masahiko Watanabe) |
![]() |
Animation Director | 夏目久仁彦 (Kunihiko Natsume) |
![]() |
Animation Director | 直井由紀 (Yuki Naoi) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 | XY M47 Intense Training | The narrator recaps the last episode's events. | |
![]() |
00:36 |
かなわぬ願い
Japanese (Romanized): Kanawanu negai
Japanese (TL): The Wish that Didn't Come True |
Language/Country:
Movie 17 BGM - The group worries about Gekkouga as well
![]() Timecode: 00:36 Title: かなわぬ願い
Japanese (Romanized): Kanawanu negai
Japanese (TL): The Wish that Didn't Come True |
|
![]() |
01:11 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
02:39 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 02:39 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
![]() |
02:58 |
ディアンシーの涙
Japanese (Romanized): Diancie no namida
Japanese (TL): Diancie's Tears |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Satoshi wants to get his act together
![]() Timecode: 02:58 Title: ディアンシーの涙
Japanese (Romanized): Diancie no namida
Japanese (TL): Diancie's Tears |
|
![]() |
05:17 |
ピカチュウ死んじゃダメだ!
Japanese (Romanized): "Pikachu, shinja dame da!"
Japanese (TL): "You Mustn't Die, Pikachu!" |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Serena expresses her disappointment at Satoshi
![]() Timecode: 05:17 Title: ピカチュウ死んじゃダメだ!
Japanese (Romanized): "Pikachu, shinja dame da!"
Japanese (TL): "You Mustn't Die, Pikachu!" |
|
![]() |
06:17 |
再びゼルネアスのもとへ
Japanese (Romanized): Futatabi Xerneas no moto e
Japanese (TL): A New Journey to Where Xerneas is |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Satoshi is back!
![]() Timecode: 06:17 Title: 再びゼルネアスのもとへ
Japanese (Romanized): Futatabi Xerneas no moto e
Japanese (TL): A New Journey to Where Xerneas is |
|
![]() |
07:27 | Movie 12 Remixed BGM - Inside Michīna Ruins | Movie 12 Remixed BGM - It begins to snow | |
![]() |
09:56 | XY M19 The Rocket Gang's Plan | Pikachu can't shock Rocket Gang properly. | |
![]() |
10:49 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
![]() |
10:55 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Sponsor Message | |
![]() |
11:05 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
![]() |
11:19 |
フェアリーオーラ
Japanese (Romanized): Fairy Aura
Japanese (TL): Fairy Aura |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Squishy senses something
![]() Timecode: 11:19 Title: フェアリーオーラ
Japanese (Romanized): Fairy Aura
Japanese (TL): Fairy Aura |
|
![]() |
12:21 |
迷子のゲノセクト
Japanese (Romanized): Maigo no Genesect
Japanese (TL): The Lost Genesect |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Satoshi calls the Pokémon into the cave
![]() Timecode: 12:21 Title: 迷子のゲノセクト
Japanese (Romanized): Maigo no Genesect
Japanese (TL): The Lost Genesect |
|
![]() |
13:22 |
聖剣士を助けるぞ!
Japanese (Romanized): Seikenshi wo tasukeru zo!
Japanese (TL): Save the Sacred Swordsmen! |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Satoshi notices that some Kofuurai are standing on a tree's branch in the blizzard
![]() Timecode: 13:22 Title: 聖剣士を助けるぞ!
Japanese (Romanized): Seikenshi wo tasukeru zo!
Japanese (TL): Save the Sacred Swordsmen! |
|
![]() |
14:51 |
XY M74 サトシゲッコウガ参上!
Japanese (TL): Satoshi Gekkouga is on the Scene!
|
Language/Country:
Satoshi becomes one with Gekkouga again.
![]() Timecode: 14:51 Title: XY M74 サトシゲッコウガ参上!
Japanese (TL): Satoshi Gekkouga is on the Scene!
|
|
![]() |
16:09 |
XY M33 ずっと友達!
Japanese (TL): Friends Forever!
|
Satoshi reminisces about getting lost in a forest once. | |
![]() |
18:27 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Satoshi and Gekkouga emerge from the snowy fog.
![]() Timecode: 18:27 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
![]() |
19:29 |
ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
Language/Country:
The Rocket Gang is on the scene!
![]() Timecode: 19:29 Title: ロケット団 団歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
|
![]() |
20:37 |
XY M22 バトルハウス
Japanese (TL): Battle House
|
The group learns that the Kalos League will be held in Miare City. | |
![]() |
21:16 |
BW Remixed BGM ユナイテッドタワー
Japanese (TL): United Tower
|
Satoshi is determined to be in the League. | |
![]() |
21:54 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 21:54 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
|
![]() |
23:20 |
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 護りの柱始動(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Mamori no hashira shidō (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Protective Pillars Activate (Reshiram Version) |
Language/Country:
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Pokémon Unbelievable's segment focuses on Gekkouga
![]() Timecode: 23:20 Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - 護りの柱始動(レシラムVer)
Japanese (Romanized): Mamori no hashira shidō (Reshiram Version)
Japanese (TL): The Protective Pillars Activate (Reshiram Version) |
|
![]() |
24:15 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Pocket Monsters XY&Z Episode 29 Preview | |
![]() |
24:45 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 24:45 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
01:11 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English Dub
![]() Timecode: 01:11 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
|
![]() |
01:41 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 01:41 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
![]() |
17:21 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Ash and Greninja emerge from the snowy fog.
![]() Timecode: 17:21 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
![]() |
18:23 |
ロケット団 団 歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
Language/Country:
Team Rocket is on the scene. (The song fades in as the dub track ends)
![]() Timecode: 18:23 Title: ロケット団 団 歌
Japanese (Romanized): Rocket-dan danka
Japanese (TL): The Rocket Gang Team Song |
|
![]() |
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
![]() Timecode: 20:50 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |