Home / Episode Guide / Alola to New Adventure!アローラ!はじめての島、はじめてのポケモンたち!!Alola! New Islands, New Pokémon!!
Titles and Airdates

Titles

  • United States Alola to New Adventure!
  • Japan アローラ!はじめての島、はじめてのポケモンたち!!
  • Japan Alola! Hajimete no shima, hajimete no pokemon-tachi!!
  • Japan Alola! New Islands, New Pokémon!!
  • Germany Alola, neue Abenteuer!
  • France Alola pour de nouvelles aventures !
  • Spain ¡Alola a nuevas aventuras!
  • Sweden Alola till nya äventyr!
  • Italy Alola a una nuova avventura!
  • Mexico ¡Alola a una nueva aventura!
  • Finland Alola uudelle seikkailulle!
  • Netherlands Alola! Nieuwe avonturen!
  • Brazil Alola à novas aventuras!
  • Norway Alola til nye eventyr!
  • Denmark Alola til nye eventyr!
  • South Korea 알로라! 첫 번째 섬, 처음 만나는 포켓몬들!!
  • Russia Новое приключение в регионе Алола!

Airdates

Staff List
Anime Studio Logo
OLM Team Kato

Japan Screenplay 松井亜弥 (Aya Matsui)
Japan Storyboard 冨安大貴 (Daiki Tomiyasu)
Japan Episode Director 高橋知也 (Tomoya Takahashi)
Japan Animation Director 安田周平 (Shūhei Yasuda)

OP/ED List

Under The Alolan Sun
Under The Alolan Sun
アローラ!!
Alola!!
ポーズ
Pose
South Korea OP ALOLA!
ALOLA!
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Thailand OP Alright
Alright
Thailand ED OK
OK
Episode Actors Regions

Japanese:

Japan 三間雅文 (Masafumi Mima) Voice Director

Japan 松本梨香 (Rica Matsumoto) Satoshi
Japan 大谷育江 (Ikue Ōtani) Satoshi's Pikachu
Japan 真堂圭 (Kei Shindō) Lilie
Japan 石川界人 (Kaito Ishikawa) Kaki
Japan 上田麗奈 (Reina Ueda) Mao
Japan 菊地瞳 (Hitomi Kikuchi) Suiren
Japan 武隈史子 (Fumiko Takekuma) Mamane
Japan 中川慶一 (Keiichi Nakagawa) Professor Kukui
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Nariya Okido
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Kaki's Bakugames
Japan 愛河里花子 (Rikako Aikawa) Suiren's Ashimari
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Satoshi's Barrierd
Japan かないみか (Mika Kanai) Mamane's Togedemaru
Japan 藤村知可 (Chika Fujimura) Mao's Amakaji
Japan 西村ちなみ (Chinami Nishimura) Satoshi's Nyabby
Japan 豊島まさみ (Masami Toyoshima) Hanako
Japan 佐治和也 (Kazuya Saji) Driver
Japan 内野孝聡 (Takaaki Uchino) Tupper
Japan 堀総士郎 (Soshiro Hori) Zip
Japan 朝日奈丸佳 (Madoka Asahina) Wrap
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Narration Uncredited
Japan 石塚運昇 (Unshō Ishizuka) Kaki's Lizardon Uncredited
Japan 上田祐司 (Yūji Ueda) Wrap's Zubat Uncredited
Japan 三宅健太 (Kenta Miyake) Tupper's Yatoumori Uncredited

Recording Studio
Aoi Studio
Audio Studio Logo

English:

United States Lisa Ortiz Voice Director

United States Sarah Natochenny Ash Ketchum
United States Sarah Natochenny Delia Ketchum
United States Laurie Hymes Lillie
United States Rebecca Soler Mallow
United States Rosie Reyes Lana
United States Alyson Leigh Rosenfeld Sophocles
United States Alyson Leigh Rosenfeld Mallow's Bounsweet
United States Marc Swint Kiawe
United States Rodger Parsons Narrator
United States Kate Bristol Pyukumuku
United States James Carter Cathcart Professor Samuel Oak
United States Abe Goldfarb Professor Kukui
United States Abe Goldfarb Grubbin
United States Michele Knotz Bewear
United States Mike Liscio Tauros Driver
United States Samara Naeymi Sharpedo Instructor
United States Lisa Ortiz Ash's Litten
United States Jake Paque Zipp
United States Jake Paque Bruxish
United States Haven Burton Paschall Tupp's Salandit
United States Lori Gardner Rapp
United States Bill Rogers Sharpedo
United States Kayzie Rogers Ash's Mr. Mime (Mimey)
United States Erica Schroeder Tapu Koko
United States Eileen Stevens Lana's Popplio
United States Billy Bob Thompson Tupp
United States Billy Bob Thompson Zipp's Yungoos
United States Marc Thompson Kiawe's Turtonator
United States Marc Thompson Samson Oak
United States Marc Thompson Exeggutor

Recording Studio
DuArt Media Services
Audio Studio Logo

International:

Germany Felix Mayer Ash Ketchum
Hong Kong Zheng Jiahui Ash Ketchum
Indonesia Tuti Pinkan Ash Ketchum
Indonesia Hari Suseno Meowth
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Chief Animation Director
総作画監督
Guest Design
ゲストデザイン
Key Animation
原画
2nd Key Animation
第2原画
In-Between Animation Check
動画チェック
In-Between Animation
動画
Color Coordination
色指定
Inspection
検査
Special Effects
特殊効果
Finishing
仕上げ
Backgrounds
背景
Production Assistant
制作進行
Segment Cheering Leader
応援団長
Segment Sound Mixing
MA
Segment Production Assistance
制作協力
Music
音楽
Summary

English Official Summary

It’s a beautiful day on Melemele Island in the Alola region. Ash and his mom are on vacation there, along with Pikachu and Mimey, and having a great time! Our hero is thrilled to meet so many new Pokémon, and his exploration leads him to Professor Oak’s cousin Samson, the principal of the Pokémon School. It’s a beautiful, sprawling campus where students work with Pokémon and learn alongside them! As Ash learns more about Alola region tradition from new friends Mallow and Professor Kukui, his interest grows. When vacation is over and his mom heads home, he decides to stay behind and become a Pokémon School student himself!

French Official Summary

C’est une magnifique journée, sur l’île Mele-Mele, dans la Région d’Alola. Sacha et sa maman sont en vacances là-bas, avec Pikachu et M. Mime, et ils passent de merveilleux moments. Notre héros est fasciné par tous les nouveaux Pokémon et ses explorations le mènent chez le cousin du Professeur Chen, Raphaël Chen, le directeur de l’École Pokémon. Le campus est immense et magnifique, et les élèves y étudient en compagnie des Pokémon ! Au fur et à mesure que Sacha en apprend davantage sur la Région d’Alola et ses traditions, en compagnie de sa nouvelle amie Barbara et du Professeur Euphorbe, son intérêt grandit. Quand les vacances se terminent et que sa maman fait les bagages, il décide de rester et de devenir lui-même un élève de l’École Pokémon !

German Official Summary

Es ist ein wunderschöner Tag auf Mele-Mele in der Alola-Region. Ash und seine Mutter machen verbringen dort mit Pikachu und PantimimiPantimi ein paar fantastische Urlaubstage. Sie haben eine fantastische Zeit! Unser Held ist von den vielen, neuen Pokémon ganz begeistert. Sein Forscherdrang führt ihn zu Professor Eichs Cousin, Heinrich, dem Direktor der Pokémon-Schule. Diese Schule steht auf einem wunderschönen, sehr großen Gelände. wo Studenten und Pokémon studieren hier Seite an Seite lernen. Als Nachdem Ash von seinen neuen Freunden, Maho und Professor Kukui, erzählen Ash mehr über die Tradition der Alola-Region hörtund wecken damit erfährt, wird es für ihn immer spannender (2.F.: wächst sein Interesse weiter). Als Deshalb beschließt Ash, als die Ferien zu Ende sind und seine Mutter nach den Ferien wieder nach Hause fährt, beschließt Ash, noch länger dort hierzuzu bleiben und selbst ein Student Schüler der Pokémon-Schule zu werden!

Italian Official Summary

È una bella giornata sull’isola di Mele Mele nella regione di Alola, dove Ash e sua madre sono in vacanza insieme a Pikachu e a Mimey, e tutti si stanno divertendo un mondo! Il nostro eroe è elettrizzato dall’incontro con tantissimi nuovi Pokémon e la sua esplorazione lo porta dritto dal cugino del Professor Oak, il preside della Scuola di Pokémon: si tratta di un campus enorme dove gli studenti imparano al fianco dei Pokémon! Grazie ai suoi nuovi amici, Ibis e il Professor Kukui, Ash scopre tante cose interessanti sulla regione di Alola mentre la sua curiosità aumenta... Così, quando la vacanza giunge al termine e sua madre torna a casa, Ash decide di rimanere per studiare alla Scuola di Pokémon!

Portuguese Official Summary

É um dia lindo na Ilha de Melemele na região de Alola. Ash e sua mãe estão de férias lá junto com Pikachu e Mimey se divertindo muito. Nosso herói está animado para conhecer muitos Pokémon novos e a sua exploração o leva até o primo do Professor Carvalho, Gabriel, o diretor da Escola Pokémon. É um campus bonito e grande onde os alunos trabalham com Pokémon e aprendem junto com eles. Enquanto Ash aprende mais sobre as tradições da região de Alola com seus novos amigos Lulú e Professor Nogueira, seu interesse aumenta. Quando as férias terminam e sua mãe volta para casa, ele decide ficar e se tornar um aluno da Escola Pokémon.

Finnish Official Summary

On kaunis päivä Alola-alueen Melemele-saarella. Ash on äitinsa kanssa lomalla mukanaan Pikachu ja Mimey, ja heillä on todella hauskaa! Sankarimme on innoissaan tavatessaan paljon uusia Pokémoneja, ja tutkimusretki johtaakin hänet professori Oakin serkun, Pokémon-koulun rehtorin, Samsonin luokse. Pokémon-koulu on kaunis ja laaja alue, jossa oppilaat opiskelevat ja oppivat Pokémonien rinnalla! Ash kuulee lisää Alola-alueen perinteistä uusilta ystäviltään Mallow’lta ja professori Kukuilta, ja kiinnostus vain kasvaa. Kun loma loppuu ja äiti suuntaa kotiin, Ash päättää jäädä ja ryhtyä itsekin Pokémon-koulun oppilaaksi!

Spanish Latin America Official Summary

Es un hermoso día en la Isla Melemele en la región Alola. Ash y su mamá están ahí de vacaciones, junto con Pikachu y Mimey, ¡y lo están pasando muy bien! Nuestro héroe está emocionado de conocer a tantos Pokémon nuevos, y su exploración lo lleva con el primo del Profesor Oak, Samson, el director de la Escuela Pokémon. Es un hermoso y creciente campus donde los estudiantes trabajan con los Pokémon y aprenden junto con ellos. Conforme Ash descubre más acerca de la tradición de la región Alola de sus nuevos amigos Mallow y el Profesor Kukui, su interés crece. Cuando las vacaciones terminan y su mamá se dirige a casa, él decide quedarse y convertirse en estudiante de la Escuela Pokémon.

Spanish Official Summary

Es un día precioso en la isla de Melemele, en la región de Alola. Ash y su madre están de vacaciones, junto con Pikachu y Mimey, y se lo están pasando a lo grande. Nuestro héroe está encantado de conocer a tantos Pokémon nuevos y su exploración le lleva hasta el primo del Profesor Oak, Gabriel, el director de la Escuela Pokémon. Es un precioso y extenso campus donde los alumnos trabajan codo a codo con los Pokémon, y aprenden juntos. Mientras Ash aprende más cosas de las tradiciones de la región de Alola y de sus nuevos amigos, Lulú y el Profesor Kukui, su interés no deja de crecer. Cuando las vacaciones acaban y su madre vuelve a casa, él decide quedarse allí y convertirse en un nuevo alumno de la Escuela Pokémon.

English Great Britain Official Summary

It’s a beautiful day on Melemele Island in the Alola region. Ash and his mom are on vacation there, along with Pikachu and Mimey, and having a great time! Our hero is thrilled to meet so many new Pokémon, and his exploration leads him to Professor Oak’s cousin Samson, the principal of the Pokémon School. It’s a beautiful, sprawling campus where students work with Pokémon and learn alongside them! As Ash learns more about Alola region tradition from new friends Mallow and Professor Kukui, his interest grows. When vacation is over and his mom heads home, he decides to stay behind and become a Pokémon School student himself!

Russian Official Summary

Это прекрасный день на острове Мелемеле в регионе Алола. Эш и его мама отдыхают на нём вместе с Пикачу и Майми. Наш герой увлечён новыми Покемонами, которые встречаются в новом регионе, и это приводит его к кузену Профессора Оука – Самсону, который возглавляет Школу Тренеров Покемонов. Это уникальное заведение, в котором школьники учатся вместе с Покемонами. По мере того, как Эш узнаёт всё больше о регионе от новой подруги Маллоу и Профессора Кекеи, его интерес к этому месту растёт. Когда отпуск заканчивается, Эш решает остаться в Алоле и стать учеником этой школы.

Dutch Official Summary

Het is een prachtige dag op Melemele Island in de Alola regio. Ash en zijn moeder zijn daar op vakantie, samen met Pikachu en Mimey en ze vermaken zich prima. Onze held is dolblij om zoveel nieuwe Pokémon te ontmoeten en zijn ontdekkingstocht leidt hem naar de neef van professor Oak, Samson, het hoofd van de Pokémon School. Het is een prachtige, uitgestrekte campus, waar leerlingen met Pokémon werken en zij aan zij leren. Terwijl Ash meer ontdekt over de Alola regio traditie van zijn nieuwe vrienden Mallow en Professor Kukui, groeit zijn belangstelling. Als de vakantie voorbij is en zijn moeder naar huis gaat, besluit hij achter te blijven en zelf een leerling van de Pokémon School te worden.

Norwegian Official Summary

Det er en vakker dag på Melemeleøya i Alolaregionen. Ash og moren hans er på ferie der sammen med Pikachu og Mimey, og de har det helt topp! Helten vår er glad for å få treffe så mange nye Pokémon. Utforskingen hans fører ham til professor Oaks fetter Samson som er rektor på Pokémonskolen. Skolens område er vakkert og digert, og elever og Pokémon lærer side ved side! Når Ash får høre mer om Alolaregionens tradisjoner av de nye vennene sine, Mallow og professor Kukui, blir han stadig mer interessert. Når ferien er over og moren hans reiser hjem, bestemmer han seg for å bli igjen for å bli elev ved Pokémonskolen selv!

Swedish Official Summary

Det är en vacker dag på Melemele-ön i Alola-regionen. Ash och hans mamma är på semester tillsammans med Pikachu och Mimey, och har en underbar tid! Vår hjälte är överförtjust över att få träffa så många nya Pokémon, och hans utforskningar leder honom till professor Oaks kusin Samson, rektorn på Pokémon-skolan. Det är ett vackert, sprudlande lärosäte där eleverna samarbetar med Pokémon och lär sig tillsammans med dem! När Ash får veta mer om Alola-regionens traditioner från sina nya vänner Mallow och professor Kukui, växer hans intresse. Då semestern är slut och hans mamma återvänder hem, bestämmer han sig för att stanna kvar och själv bli elev vid Pokémon-skolan!

Danish Official Summary

Det er en dejlig dag på Melemele-øen i Alola-regionen. Ash og hans mor holder ferie på øen sammen med Pikachu og Mimey og nyder det i fulde drag! Vor helt er henrykt over at møde så mange nye Pokémon, og hans ekskursioner fører ham snart til professor Oaks fætter, Samson, som er rektor for Pokémon-skolen. Dette er en stor og dejlig skole, hvor eleverne arbejder og studerert sammen med Pokémon!  Da Ash lærer mere og mere om Alola-regionens traditioner af sine nye venner, Mallow og professor Kukui, vokser hans interesse. Så da ferien er forbi, og hans mor skal rejse hjem, beslutter han sig for selv at blive elev på Pokémon-skolen!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Delia Ketchum
  • Japan ハナコ
  • Japan Hanako
  • Japan Hanako
Character Thumbnail
  • United States Ash's Mr. Mime (Mimey)
  • Japan サトシのバリヤード (バリちゃん)
  • Japan Satoshi no Barrierd (Barri-chan)
  • Japan Satoshi's Barrierd
Character Thumbnail
  • United States Professor Samuel Oak
  • Japan オーキド ユキナリ博士
  • Japan Yukinari Okido-hakase
  • Japan Professor Yukinari Okido
Character Thumbnail
  • United States Lana
  • Japan スイレン
  • Japan Suiren
  • Japan Suiren
Character Thumbnail
  • United States Ash's Litten
  • Japan サトシのニャビー
  • Japan Satoshi no Nyabby
  • Japan Satoshi's Nyabby
Character Thumbnail
  • United States Lillie
  • Japan リーリエ
  • Japan Lilie
  • Japan Lilie
Character Thumbnail
  • United States Professor Kukui
  • Japan ククイ博士
  • Japan Kukui-hakase
  • Japan Professor Kukui
Character Thumbnail
  • United States Kiawe
  • Japan カキ
  • Japan Kaki
  • Japan Kaki
Character Thumbnail
  • United States Tupp
  • Japan タッパ
  • Japan Tupper
  • Japan Tupper
Character Thumbnail
  • United States Tapu Koko
  • Japan カプ・コケコ
  • Japan Kapu-Kokeko
  • Japan Kapu-Kokeko
Character Thumbnail
  • United States Samson Oak
  • Japan ナリヤ・オーキド
  • Japan Nariya Okido
  • Japan Nariya Okido
Character Thumbnail
  • United States Mallow
  • Japan マオ
  • Japan Mao
  • Japan Mao
Character Thumbnail
  • United States Sophocles
  • Japan マーマネ
  • Japan Māmane
  • Japan Mamane
Character Thumbnail
  • United States Lana's Popplio
  • Japan スイレンのアシマリ
  • Japan Suiren no Ashimari
  • Japan Suiren's Ashimari
Character Thumbnail
  • United States Sophocles's Togedemaru
  • Japan マーマネのトゲデマル
  • Japan Māmane no Togedemaru
  • Japan Mamane's Togedemaru
Character Thumbnail
  • United States Mallow's Bounsweet
  • Japan マオのアマカジ
  • Japan Mao no Amakaji
  • Japan Mao's Amakaji
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Turtonator
  • Japan カキのバクガメス
  • Japan Kaki no Bakugames
  • Japan Kaki's Bakugames
Character Thumbnail
  • United States Kiawe's Charizard
  • Japan カキのリザードン
  • Japan Kaki no Lizardon
  • Japan Kaki's Lizardon
Character Thumbnail
  • United States Bewear
  • Japan キテルグマ
  • Japan Kiteruguma
  • Japan Kiteruguma
Character Thumbnail
  • United States Zipp
  • Japan ジップ
  • Japan Zip
  • Japan Zip
Character Thumbnail
  • United States Rapp
  • Japan ラップ
  • Japan Wrap
  • Japan Wrap
Character Thumbnail
  • United States Rapp's Zubat
  • Japan ラップのズバット
  • Japan Wrap no Zubat
  • Japan Wrap's Zubat
Character Thumbnail
  • United States Tupp's Salandit
  • Japan タッパのヤトウモリ
  • Japan Tupper no Yatoumori
  • Japan Tupper's Yatoumori
Character Thumbnail
  • United States Zipp's Yungoos
  • Japan ジップのヤングース
  • Japan Zip no Yungoos
  • Japan Zip's Yungoos

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Butterfree
  • Japan バタフリー
  • Japan Butterfree
Pokémon Thumbnail
  • United States Nidoran♀
  • Japan ニドラン♀
  • Japan Nidoran♀
Pokémon Thumbnail
  • United States Nidoran♂
  • Japan ニドラン♂
  • Japan Nidoran♂
Pokémon Thumbnail
  • United States Paras
  • Japan パラス
  • Japan Paras
Pokémon Thumbnail
  • United States Parasect
  • Japan パラセクト
  • Japan Parasect
Pokémon Thumbnail
  • United States Mankey
  • Japan マンキー
  • Japan Mankey
Pokémon Thumbnail
  • United States Primeape
  • Japan オコリザル
  • Japan Okorizaru
Pokémon Thumbnail
  • United States Growlithe
  • Japan ガーディ
  • Japan Gardie
Pokémon Thumbnail
  • United States Poliwag
  • Japan ニョロモ
  • Japan Nyoromo
Pokémon Thumbnail
  • United States Poliwhirl
  • Japan ニョロゾ
  • Japan Nyorozo
Pokémon Thumbnail
  • United States Abra
  • Japan ケーシィ
  • Japan Casey
Pokémon Thumbnail
  • United States Machop
  • Japan ワンリキー
  • Japan Wanriky
Pokémon Thumbnail
  • United States Machoke
  • Japan ゴーリキー
  • Japan Goriky
Pokémon Thumbnail
  • United States Machamp
  • Japan カイリキー
  • Japan Kairiky
Pokémon Thumbnail
  • United States Golem
  • Japan ゴローニャ
  • Japan Golonya
Pokémon Thumbnail
  • United States Slowpoke
  • Japan ヤドン
  • Japan Yadon
Pokémon Thumbnail
  • United States Shellder
  • Japan シェルダー
  • Japan Shellder
Pokémon Thumbnail
  • United States Exeggutor
  • Japan ナッシー
  • Japan Nassy
Pokémon Thumbnail
  • United States Cubone
  • Japan カラカラ
  • Japan Karakara
Pokémon Thumbnail
  • United States Staryu
  • Japan ヒトデマン
  • Japan Hitodeman
Pokémon Thumbnail
  • United States Tauros
  • Japan ケンタロス
  • Japan Kentauros
Pokémon Thumbnail
  • United States Lapras
  • Japan ラプラス
  • Japan Laplace
Pokémon Thumbnail
  • United States Eevee
  • Japan イーブイ
  • Japan Eievui
Pokémon Thumbnail
  • United States Dratini
  • Japan ミニリュウ
  • Japan Miniryu
Pokémon Thumbnail
  • United States Chinchou
  • Japan チョンチー
  • Japan Chonchie
Pokémon Thumbnail
  • United States Sudowoodo
  • Japan ウソッキー
  • Japan Usokkie
Pokémon Thumbnail
  • United States Corsola
  • Japan サニーゴ
  • Japan Sunnygo
Pokémon Thumbnail
  • United States Smeargle
  • Japan ドーブル
  • Japan Doble
Pokémon Thumbnail
  • United States Elekid
  • Japan エレキッド
  • Japan Elekid
Pokémon Thumbnail
  • United States Wingull
  • Japan キャモメ
  • Japan Camome
Pokémon Thumbnail
  • United States Surskit
  • Japan アメタマ
  • Japan Ametama
Pokémon Thumbnail
  • United States Makuhita
  • Japan マクノシタ
  • Japan Makunoshita
Pokémon Thumbnail
  • United States Sableye
  • Japan ヤミラミ
  • Japan Yamirami
Pokémon Thumbnail
  • United States Carvanha
  • Japan キバニア
  • Japan Kibanha
Pokémon Thumbnail
  • United States Sharpedo
  • Japan サメハダー
  • Japan Samehader
Pokémon Thumbnail
  • United States Wailmer
  • Japan ホエルコ
  • Japan Whalko
Pokémon Thumbnail
  • United States Milotic
  • Japan ミロカロス
  • Japan Milokaross
Pokémon Thumbnail
  • United States Relicanth
  • Japan ジーランス
  • Japan Glanth
Pokémon Thumbnail
  • United States Luvdisc
  • Japan ラブカス
  • Japan Lovecus
Pokémon Thumbnail
  • United States Drifloon
  • Japan フワンテ
  • Japan Fuwante
Pokémon Thumbnail
  • United States Bonsly
  • Japan ウソハチ
  • Japan Usohachi
Pokémon Thumbnail
  • United States Happiny
  • Japan ピンプク
  • Japan Pinpuku
Pokémon Thumbnail
  • United States Riolu
  • Japan リオル
  • Japan Riolu
Pokémon Thumbnail
  • United States Finneon
  • Japan ケイコウオ
  • Japan Keikouo
Pokémon Thumbnail
  • United States Lumineon
  • Japan ネオラント
  • Japan Neolant
Pokémon Thumbnail
  • United States Lillipup
  • Japan ヨーテリー
  • Japan Yorterrie
Pokémon Thumbnail
  • United States Herdier
  • Japan ハーデリア
  • Japan Herderrier
Pokémon Thumbnail
  • United States Boldore
  • Japan ガントル
  • Japan Gantle
Pokémon Thumbnail
  • United States Whimsicott
  • Japan エルフーン
  • Japan Elphoon
Pokémon Thumbnail
  • United States Petilil
  • Japan チュリネ
  • Japan Tuline
Pokémon Thumbnail
  • United States Sandile
  • Japan メグロコ
  • Japan Meguroco
Pokémon Thumbnail
  • United States Krokorok
  • Japan ワルビル
  • Japan Waruvile
Pokémon Thumbnail
  • United States Alomomola
  • Japan ママンボウ
  • Japan Mamanbou
Pokémon Thumbnail
  • United States Grubbin
  • Japan アゴジムシ
  • Japan Agojimushi
Pokémon Thumbnail
  • United States Pyukumuku
  • Japan ナマコブシ
  • Japan Namakobushi
Pokémon Thumbnail
  • United States Bruxish
  • Japan ハギギシリ
  • Japan Hagigishiri
00:00

YouTube

Selected episodes from the Pocket Monsters Sun and Moon anime were available on the official Japanese Pokémon YouTube channel but were region locked. It was announced on the official Japanese Pokémon Twitter. This episode was posted on July 11th, 2023.
The vast ocean, the clear blue sky, and the great outdoors. Satoshi and Pikachu go on a great adventure in the Alola region!

広大な海と澄み切った青空、そして大自然。サトシとピカチュウがアローラ地方を舞台に大冒険!
00:00

Note

Despite being voiced by Ikue Ohtani, all of Pikachu's lines are redubbed in all international versions.
00:00

Note

The dub version aired as a sneak peek, with the French dub being the earliest airing on November 18, 2016, retains all the original background music. In the final English dub version of the airing changes most of the BGM to dub-replacement score.
00:10

Note

The narrator's line in the final version of the English dub is redubbed from the preview to change the quality of the take.


01:16

Note

The preview version of the dub airing didn't include a finished OP, instead using a simple logo animation between the cold-open and the title card.
01:56

Note

Due to there being no opening sequence in the preview version, the credits are moved after the title card. These are removed in the final version.
09:06

Note

In the English dub, Ash saying "You!" is shifted by a slight second to fix a lipflap error in the final version.
17:55

Note

In the English dub, the final version of the airing shifts Lillie saying "You saw Tapu Koko?" by a slight difference to fix a lip flap.
18:01

Paint Edit

The Z-Move text of Dynamic Full Flame (ダイナミックフルフレイム) is removed in the English Dub.
18:46

Note

The final version of the English dub airing shifts Delia saying "Pikachu?" by a slight difference to fix a lip flap.
20:38

Note

The final dub airing of this episode moves Delia saying "That's great" by a slight difference to fix a lip flap.
21:22

Note

The preview version of the English dub doesn't have an OP, so the ending credits are a black background and use "Festival in Iki Town" as BGM. In the final version, it is properly replaced with the "Under the Alolan Sun" ED.
21:42

After Story

Due to the preview version of the English dub airing being a combined special, the "To Be Continued" text is removed. It is brought back in the final version.
00:00

Special First-Airing Segment Sun and Moon Data Broadcast

The Pocket Monsters Sun and Moon data broadcast was a new data broadcast system which began with this episode and was an additional segment that allowed people with a compatible settop during the original TV Tokyo airing to look up character profiles for the show's main characters and read a short overview of the series' plot.

menu

Viewers could push the d-button on their remote control and participate in the data broadcast.

dbutton

Video done by TSS_Killer and showcases SM24.

Sun and Moon Data Broadcast Overview Video



00:01

Special First-Airing Segment Present Quiz

The announcer introduced the extravagant 1 hour special for the Pocket Monsters Sun and Moon anime. Satoshi and Pikachu's fully powered adventure in the new setting of the Alola region begins in this special. As part of the broadcast, there was a keyword quiz where viewers could win super extravagant prizes! Viewers needed to collect the pieces of the keyword that appeared throughout this airing and send in their answer!
09:26

Who's that Pokémon Sun and Moon

11:27

Who's that Pokémon Sun and Moon Dare da

Pokémon
Name (なまえ): Pikachu
Type (タイプ): Electric
(でんき)

23:29

Special First-Airing Segment Present Quiz

The first part of the super extravagant keyword quiz was: Z
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!!
The announcer hypes up the SM series and announces a giveaway.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:36
Title: SM M01 "Alola" to a New Adventure!
Satoshi and Pikachu enjoy their ride on a Ride Samehader.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 01:52
Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!!
Opening Theme for the Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:20
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:46
Title: SM M07 我が家
Japanese (TL): My Home
A wild Nyabby is shown walking along the beach.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:28
Title: XY M10 パルファム宮殿
Japanese (TL): Parfum Palace
Hanako and Bari-chan is enjoying her time relaxing.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 05:33
Title: SM M08 ライドポケモン(陸上)
Japanese (TL): Ride Pokémon (Land)
Satoshi reminisces about the egg that Okido gave to him.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:02
Title: SM M09 戦闘! 野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
Satoshi runs after a wild Agojimushi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:13
Title: SM M10 ロケット団隠密作戦
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes
Satoshi encounters a wild Kiteruguma.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:38
Title: SM M11 In a Huge Pinch!
Kiteruguma begins flailing around wildly, which startles Satoshi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 09:11
Title: SM M12 What's That?
Satoshi sees a Lizardon flying above him.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:05
Title: XY M29 2番道路
Japanese (TL): Route 2
Lilie is scared by a Kentauros.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:21
Title: SM M02 タイトル
Japanese (TL): Title
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:27
Title: アローラ!!
Japanese (Romanized): Alola!!
Japanese (TL): Alola!!
Sponsor Message
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:42
Title: SM M13 ハウのテーマ
Japanese (TL): Hau's Theme
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:48
Title: Movie 14 Reshiram Remixed BGM - ビクティニといっしょ
Japanese (Romanized): Victini to issho
Japanese (TL): Alongside Victini
Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Satoshi is amazed by everything at the Pokemon School
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 13:43
Title: SM M14 リリィタウンのお祭り
Japanese (TL): The Festival in Lili'i Town
Mao takes Satoshi to their classroom.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:43
Title: SM M15 The Skull Gang Appears
The Skull Gang "skull" not allow Kaki to get in their way.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 15:57
Title: SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
Satoshi decides to join Kaki in his fight against the Skull Gang.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:30
Title: SM M05 The Legendary Z-Moves
Kaki unleashes the Fire-type Z-move, Dynamic Full Flame!
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 18:36
Title: SM M16 Telling a Legend
Kukui explains Z-moves to Satoshi.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:50
Title: SM M17 A Sacred Place
Satoshi and Hanako dine at a fancy restaurant.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 20:54
Title: 朝日の中で
Japanese (Romanized): Asahi no naka de
Japanese (TL): In the Morning Sun
Movie 18 BGM - Satoshi meets Kapu-Kokeko for the first time
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:21
Title: SM M01 "Alola" to a New Adventure!
A few days later, Satoshi tells Hanako about his life in Alola.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 22:40
Title: ポーズ
Japanese (Romanized): Pose
Japanese (TL): Pose
Ending Theme for the Japanese Version

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:17
Title: Under The Alolan Sun
Opening Theme for the English Dub
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:47
Title: SM M06 連れて行
Japanese (TL): Hurry Along / Sun and Moon Title Card
Title Card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:10
Title: SM M03 戦闘! トレーナー
Japanese (TL): Battle! Trainer
Ash decides to join Kiawe in his fight against Team Skull.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:43
Title: SM M05 The Legendary Z-Moves
Kiawe unleashes the Fire-type Z-move, Inferno Overdrive!
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:34
Title: SM M01 "Alola" to a New Adventure!
A few days later, Ash tells Delia about his life in Alola.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 21:45
Title: Under The Alolan Sun (Theme from "Pokémon Sun & Moon") (Instrumental Version)
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 25
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 6
07 Nov 2016 11:15 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3212
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: アローラ!はじめての島、はじめてのポケモンたち!! / Alola! Hajimete no shima, hajimete no pokemon-tachi!! / Alola! New Islands, New Pokémon!!. Please comment below!
Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot!
09 Nov 2016 10:25 AM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1375
User Avatar
Satoshi and Pikachu's full-powered adventure begins! New Pokémon appear one after another in the new region of Alola. And so does encounters with new friends!
And if you watch this special, you can get a chance to win prizes!

Summary:
"Alola! New Islands, New Pokémon!!"
While on a trip, Satoshi and Pikachu have come to the Alola region, which is abundant with nature! There are Pokémon forms they've never seen before there! They also visit the Pokémon School, a school where you can learn about Pokémon. Satoshi is ecstatic over how everything is so new to him here. And what awaits him next is...?

"Enter the Guardian Deity Kapu-Kokeko! Let Us Attempt To Master Our Z-Move!!"
Satoshi and Pikachu have decided to enroll in the Pokémon School. One day, their classmates decide to hold a surprise welcome party for them! But in the middle of this excited party, Kapu-Kokeko, the Pokémon known as the island's guardian deity, shows up, and...?

Data Broadcast:
A new adventure starts in the data broadcast as well!
In the data broadcast, we will present the stories and characters from "Pocket Monsters Sun & Moon".
Also, a new system starts with the special that airs November 24th! Look forward to it!!

Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Kei Shindo: Lilie
Kaito Ishikawa: Kaki
Reina Ueda: Mao
Hitomi Kikuchi: Suiren
Fumiko Takekuma: Māmane
Keiichi Nakagawa: Professor Kukui
Unsho Ishizuka: Principal Okido
Kenta Miyake: Bakugames
Rikako Aikawa: Ashimari
Megumi Hayashibara: Iwanko
Yuji Ueda: Barrierd
Mika Kanai: Togedemaru
Chika Fujimura: Amakaji
Chinami Nishimura: Nyabby
Masami Toyoshima: Hanako
Kazuya Saji: Driver
Takaaki Uchino: Skull Gang Member
Soshiro Hori: Skull Gang Member
Madoka Asahina: Skull Gang Member
Last edited 12 Nov 2016 03:03 AM by Adamant
10 Jan 2017 08:16 PM
Adamant Administrator
Joined: 12 Jul 2007
Posts: 1375
User Avatar
Episode 1 Voice Cast:
Rica Matsumoto: Satoshi
Ikue Ohtani: Pikachu
Kei Shindo: Lilie
Kaito Ishikawa: Kaki
Reina Ueda: Mao
Hitomi Kikuchi: Suiren
Fumiko Takekuma: Māmane
Keiichi Nakagawa: Professor Kukui
Unsho Ishizuka: Principal Okido
Kenta Miyake: Bakugames
Rikako Aikawa: Ashimari
Yuji Ueda: Barrierd
Mika Kanai: Togedemaru
Chika Fujimura: Amakaji
Chinami Nishimura: Nyabby
Masami Toyoshima: Hanako
Kazuya Saji: Driver
Takaaki Uchino: Skull Gang Member
Soshiro Hori: Skull Gang Member
Madoka Asahina: Skull Gang Member
06 Aug 2017 01:02 PM
Sunain Administrator
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 1190
User Avatar
TSS_Killer created a video showcasing how the Data Broadcast operates during a live broadcast of SM24. That video and information about the Sun and Moon Data Broadcast has been added to the segment section of SM1.

Segment Link: http://www.pocketmonsters.net/episodes/viewep/2035/Segments


Last edited 06 Aug 2017 01:02 PM by Sunain
Administrator of PocketMonsters.net