Home / Episode Guide / ハクリューの湖!/On Olden Pond!/The Hakuryu Lake!
Titles and Airdates

Titles

  • United States On Olden Pond
  • Japan ハクリューの湖!
  • Japan Hakuryu no mizūmi!
  • Japan The Hakuryu Lake!
  • Germany Aus Schaden wird man klug
  • France Le lac abandonné
  • Spain El viejo lago
  • Sweden En mystisk själ!
  • Italy La leggenda del lago
  • Mexico Un viejo lago
  • Finland Vanhalla järvellä
  • Taiwan 哈克龍之湖!
  • Netherlands Het Oude Meer
  • Brazil Em cima da Velha Lagoa
  • Norway Skjær i sjøen
  • Denmark Ved den gamle dam!
  • Greece Στην Παλιά Λίμνη
  • Portugal Um Lago Antigo
  • Russia Однажды на озере

Airdates

Staff List

OP/ED List

バトルフロンティア
Battle Frontier
GLORY DAY 〜輝くその日〜 (バージョン3)
GLORY DAY ~That Shining Day~ (Version 3)
포켓몬스터 AG
Pocket Monsters AG
행복한 여행
A Happy Journey
寶可夢點點名
Pokémon Roll Call
Screenplay
脚本
Storyboard
絵コンテ
Episode Director
演出
Animation Director
作画監督
Music
音楽
Summary
May holds her ribbon and Pokémon egg in her arms while Ash trains for his battle at the Battle Dome. Ash has Pikachu practice its Volt Tackle attack. Their training isn't doing so well. Brock, May, and Max think that Ash is training too hard. Max checks his PokeNav and sees that there is a fishing spot nearby.

When they arrive at the lake, they are shocked. The water is a greenish color and nobody is there. Brock wonders if there is anyone at the boathouse. Nobody answers when they call out for someone. Max sees a sign. It says that it's okay to use the fishing rods.

Brock casts his rod into the water. He tells Ash that remaining relax will improve your chances of catching a fish. Minutes later, Ash dozes off. When he wakes up, something pulls on his rod. Brock, May, and Max help Ash pull the thing out of the water. They finally are able to pull the thing out onto the deck. It is a Crawdaunt. May looks up Crawdaunt in her Pokédex. Since Crawdaunt is the evolved form of Corphish, Ash sends Corphish out. Both Corphish and Crawdaunt use Vicegrip. Crawdaunt's Vicegrip is more powerful, so it sends Corphish backwards. Crawdaunt then uses Crabhammer. Corphish also uses Crabhammer, but Crawdaunt's attack is more powerful, so it directly hits Corphish. Crawdaunt fires a Bubblebeam towards Corphish. Corphish tries to counter it with its Bubblebeam, but Crawdaunt's attack is too powerful for Corphish. Crawdaunt then takes the rods and breaks them.

Suddenly, a girl comes up to them. Crawdaunt jumps back into the water. Brock falls in love with her and asks for her name. The girl's name is Tiphany. She apologizes to Ash and co. for Crawdaunt attacking them. She tells a story about the fishing lake a year ago. It used to be really popular and a Dragonair lived in it. Then industries wanted to buy the lake and turn it into a spa. However, Timphany didn't want to do that. Then suddenly, Crawdaunt appeared and frightened everyone away. Ash wants to get rid of the Crawdaunt so that the lake can be saved.

Timphany's grandma walks up to them. She is a bit surprised that Ash wants to battle Crawdaunt. Everyone splits up to find Crawdaunt. Brock and Timphany go on a boat while Ash, May, and Max walk on the sides of the lake. Brock and Tiphany search around for Crawdaunt. Suddenly, Tiphany spots Crawdaunt heading into a cavern. Crawdaunt walks up to the industry guy that wanted to buy the lake. He gives the Crawdaunt food. The Crawdaunt is the industry guy's Pokémon. Ash and co. watch him. Team Rocket is working for the industry guy too.

Tiphany steps up to the industry guy. She wants him to leave right away. Ash wants to have a battle with him. The man agrees to the battle, however if he wins he gets the boathouse and lake. Tiphany accepts the battle. She says that they will have the battle tomorrow. He tells them a story about how he was pulled underwater and got tangled up in the fishing line. He eventually blacked out, but when he woke up he was on land. Then the man walks away.

Ash practices battling with Corphish and Pikachu. Then Tiphany's grandma states that Ash will never win that way. She sends out Vaporeon. May looks up Vaporeon in her Pokédex. She challenges Ash to a battle. Ash accepts her challenge.

The battle begins. Corphish starts off with Crabhammer but Vaporeon jumps into the lake and dodges the attack. Corphish goes after it, but Vaporeon disappears by using Acid Armor. Ash looks around but he doesn't see Vaporeon anywhere. Vaporeon suddenly strikes Corphish with Quick Attack. Corphish falls into the part of the lake where the seaweed is takes place. A Hydro Pump from Vaporeon knocks out Corphish. Tiphany's grandma tells Ash that he will never win with just power because Crawdaunt is stronger. Brock fills in that using the area and attacks skills as your advantage might cause you to win.

The next day the battle with Corphish and Crawdaunt begins. Corphish starts off with Crabhammer and Crawdaunt does the same, however both attacks are equal. Then Corphish fires a Bubblebeam, and so does Crawdaunt. Crawdaunt's Bubblebeam is stronger, so Corphish dodges and goes into the lake. Crawdaunt goes after Corphish with Vicegrip, but Corphish dodges the attack and hits Crawdaunt with a Crabhammer. Both Pokémon go on land again. Crawdaunt attacks Corphish with Vicegrip, but a Harden from Corphish stops the attack. Then with another Crabhammer, Corphish sends Crawdaunt back into a rock. The man orders Crawdaunt to get up.

Suddenly, a mechanical arm comes down and swipes Crawdaunt. Up in the sky is a green robot machine. Inside is Team Rocket and they say their motto. Then they snatch Pikachu and fly away. Everyone gets into a boat and chase Team Rocket down. The man wants them to help him rescue Crawdaunt. Marshtomp, Corphish, and Squirtle fire their attacks to Team Rocket. Team Rocket dodges the attacks. Squirtle gets an idea and tells Corphish about it. Corphish throws Squirtle into the air. Squirtle uses Rapid Spin to hit Team Rocket's machine. Then Squirtle falls down, but Marshtomp's Water Gun prevents it from falling. May tells Squirtle to use Rapid Spin again. Then Ash has Corphish use Bubblebeam to give Squirtle a boost. Squirtle charges right into Team Rocket. Team Rocket drops Pikachu and Crawdaunt. However, Team Rocket loses control of their vehicle, and they crash near Ash and co. Team Rocket blasts off again.

Everyone is washed up onto the shore except for the industry man. The man is sinking into the lake. Tiphany's grandma swims underwater to rescue him. Dragonair also comes to rescue him. The man now understands who rescued him before. It was Tiphany's grandma and Dragonair. The man is brought onto shore. He asks Tiphany's grandma why she didn't tell him that she saved him. Tiphany's grandma tells him that she didn't need to, but she did it because she loves the lake. Dragonair swims away. The man decides to quit his project and let Tiphany keep the lake.

The lake turns blue again, and all the Pokémon begin to come back. Max thinks that Dragonair told all the Pokémon that it was safe to come back. Everyone is happy that the lake has returned into its normal state.

English Official Summary

Ash and his friends visit a famous fishing spot that looks oddly abandoned. Ash still manages to hook a Crawdaunt, which he challenges with Corphish. But Crawdaunt wins and begins wrecking property until a woman named Tiffany chases it off. Tiffany explains that the lake was busy until a year ago, when Saridakis Industries wanted to fill in the lake and turn it into a spa. Tiffany wouldn't sell out, but Crawdaunt scared off all the fishermen and Pokémon. Naturally, Ash and friends help her out. They track down Crawdaunt, which belongs to Mr. Saridakis himself! Team Rocket is there too, disguised as consultants so they can steal Crawdaunt. Tiffany confronts Saridakis, who says he didn't ask Crawdaunt to ruin the lake. But he'll battle Ash and Corphish tomorrow: if Saridakis wins, he gets the lake! He fell into the lake once when he was a boy and though he somehow survived, he's hated the place ever since. To help Ash train for the battle, Tiffany's Granny Galea challenges him with her Vaporeon. By cleverly using the terrain, her Vaporeon is able to beat Corphish. The next day, Ash also has Corphish use the lake to its advantage while battling Crawdaunt. Except Team Rocket interrupts the match and steals Crawdaunt! Ash and his friends stop them and rescue Crawdaunt, but in the commotion, Saridakis falls into the water. He's saved by none other than Granny and a Dragonair, who saved him back when he a boy, too. Saridakis realizes it'd be wrong to fill in the lake, and things return to the peaceful way they were as Ash continues towards his Battle Frontier destination.

French Official Summary

Sacha et ses amis visitent un célèbre lieu de pêche qui semble étrangement abandonné. Sacha réussit néanmoins à remonter un Colhomard, qu'il affronte avec Écrapince.

German Official Summary

Ash und Gefährten besuchen einen berühmten Angelplatz, der verlassen scheint. Trotzdem kann Ash sich ein Krebutack angeln, das er mit Krebscorps herausfordert.

Italian Official Summary

Ash e i suoi amici visitano un famoso luogo di pesca che sembra stranamente abbandonato. Ash riesce comunque a prendere un Crawdaunt, che affronta con Corphish.

Portuguese Official Summary

Tirando uma folga do regime de treinos de Ash para pescar um pouco, nossos heróis ajudam uma jovem garota a manter posse do lago da família de uma incorporadora de terras.

Finnish Official Summary

Sankarimme pitävät taukoa Ashin harjoittelusta kalastuksen merkeissä, ja samalla auttavat nuorta naista pitämään suvun järven poissa rakennuttajan kynsistä.

Spanish Latin America Official Summary

Al tomar un descanso del régimen de entrenamiento de Ash para pescar un poco, nuestros héroes ayudan a una joven mujer a proteger el lago propiedad de su familia de un promotor inmobiliario.

Spanish Official Summary

Ash y sus amigos visitan un famoso lugar de pesca que parece extrañamente abandonado. Ash consigue atrapar un Crawdaunt, al que reta con Corphish.

English Great Britian Official Summary

Ash and his friends visit a famous fishing spot that looks oddly abandoned. Ash still manages to hook a Crawdaunt, which he challenges with Corphish. But Crawdaunt wins and begins wrecking property until a woman named Tiffany chases it off. Tiffany explains that the lake was busy until a year ago, when Saridakis Industries wanted to fill in the lake and turn it into a spa. Tiffany wouldn't sell out, but Crawdaunt scared off all the fishermen and Pokémon. Naturally, Ash and friends help her out. They track down Crawdaunt, which belongs to Mr. Saridakis himself! Team Rocket is there too, disguised as consultants so they can steal Crawdaunt. Tiffany confronts Saridakis, who says he didn't ask Crawdaunt to ruin the lake. But he'll battle Ash and Corphish tomorrow: if Saridakis wins, he gets the lake! He fell into the lake once when he was a boy and though he somehow survived, he's hated the place ever since. To help Ash train for the battle, Tiffany's Granny Galea challenges him with her Vaporeon. By cleverly using the terrain, her Vaporeon is able to beat Corphish. The next day, Ash also has Corphish use the lake to its advantage while battling Crawdaunt. Except Team Rocket interrupts the match and steals Crawdaunt! Ash and his friends stop them and rescue Crawdaunt, but in the commotion, Saridakis falls into the water. He's saved by none other than Granny and a Dragonair, who saved him back when he a boy, too. Saridakis realizes it'd be wrong to fill in the lake, and things return to the peaceful way they were as Ash continues towards his Battle Frontier destination.

Russian Official Summary

Наши герои берут небольшой тайм-аут между битвами Эша и отправляются рыбачить, где знакомятся с хозяйкой озера, которая конфликтует с местным землевладельцем.

Dutch Official Summary

Terwijl ze even een pauze nemen van het trainingsschema van Ash om te gaan vissen, helpen onze helden een jonge vrouw om het meer van haar familie in eigen bezit te houden en uit handen van een projectontwikkelaar.

Norwegian Official Summary

Våre helter tar en pause fra Ash sitt treningsregime for å fiske litt, og hjelper en ung dame så hun ikke blir fratatt eiendomsretten over familiens innsjø av en utbygger.

Swedish Official Summary

Under tiden som de tar en paus från Ash träningsregemente för att fiska lite, hjälper våra hjältar en ung kvinna att behålla ägarskapet till familjens sjö mot en markuppköpare.

Danish Official Summary

Ash tager en træningspause og tager på fisketur med sine venner. Undervejs hjælper de en ung pige med at forhindre en byggematador i at overtage familiens sø.

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Ash's Pikachu
  • Japan サトシのピカチュウ
  • Japan Satoshi no Pikachu
  • Japan Satoshi's Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
May
Character Thumbnail
  • United States May
  • Japan ハルカ
  • Japan Haruka
  • Japan Haruka
Max
Character Thumbnail
  • United States Max
  • Japan マサト
  • Japan Masato
  • Japan Masato
Character Thumbnail
  • United States Ash's Corphish
  • Japan サトシのヘイガニ
  • Japan Satoshi no Heigani
  • Japan Satoshi's Heigani
Character Thumbnail
  • United States Brock's Marshtomp
  • Japan タケシのヌマクロー
  • Japan Takeshi no Numacraw
  • Japan Takeshi's Numacraw
Character Thumbnail
  • United States Jessie's Wobbuffet
  • Japan ムサシのソーナンス
  • Japan Musashi no Sonansu
  • Japan Musashi's Sonansu
Character Thumbnail
  • United States James' Mime Jr.
  • Japan コジロウのマネネ
  • Japan Kojirō no Manene
  • Japan Kojiro's Manene
Character Thumbnail
  • United States May's Squirtle
  • Japan ハルカのゼニガメ
  • Japan Haruka no Zenigame
  • Japan Haruka's Zenigame
Character Thumbnail
  • United States Tiffany
  • Japan アサギ
  • Japan Asagi
  • Japan Asagi
Character Thumbnail
  • United States Galea
  • Japan ヒサメ
  • Japan Hisame
  • Japan Hisame
Character Thumbnail
  • United States Mr. Saridakis
  • Japan ナミダバシ
  • Japan Namidabashi
  • Japan Namidabashi
Character Thumbnail
  • United States Mr. Saridakis's Crawdaunt
  • Japan ナミダバシのシザリガー
  • Japan Namidabashi no Shizariger
  • Japan Namidabashi's Shizariger
Character Thumbnail
  • United States Galea's Vaporeon
  • Japan ヒサメのシャワーズ
  • Japan Hisame no Showers
  • Japan Hisame's Showers

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Poliwag
  • Japan ニョロモ
  • Japan Nyoromo
Pokémon Thumbnail
  • United States Goldeen
  • Japan トサキント
  • Japan Tosakinto
Pokémon Thumbnail
  • United States Magikarp
  • Japan コイキング
  • Japan Koiking
Pokémon Thumbnail
  • United States Dragonair
  • Japan ハクリュー
  • Japan Hakuryu
Pokémon Thumbnail
  • United States Marill
  • Japan マリル
  • Japan Maril
Pokémon Thumbnail
  • United States Azumarill
  • Japan マリルリ
  • Japan Marilli
Pokémon Thumbnail
  • United States Wooper
  • Japan ウパー
  • Japan Upah
Pokémon Thumbnail
  • United States Quagsire
  • Japan ヌオー
  • Japan Nuoh
Pokémon Thumbnail
  • United States Remoraid
  • Japan テッポウオ
  • Japan Teppouo
Pokémon Thumbnail
  • United States Surskit
  • Japan アメタマ
  • Japan Ametama
Pokémon Thumbnail
  • United States Barboach
  • Japan ドジョッチ
  • Japan Dojoach
02:26

Script Error

During the originally aired Japanese preview, ハクリュー (Hakuryu) was spelt wrong in the title. This was corrected for the title card for the actual episode.
00:01

Eyecatch Pre-episode Message

In order to alert the viewers that the episode is about to start, a special eyecatch was used. The eyecatch is a countdown towards the beginning of the episode and contains scenes from previous AG openings, Advance Adventure and Pokémon Symphonic Medley. The split-screen scenes with Haruka and Takeshi were updated versions of the Advance Adventure ones that reflected the changes in the characters' Pokémon teams. More specifically, the scene that depicted Takeshi's Mizugorou and Takeshi's Hassboh was replaced with a scene from Takeshi's Numacraw's battle against Satoshi's Juptile that took place in AG149, while the scene that depicted Haruka's Achamo and Haruka's Agehunt was replaced with a scene from Haruka's Gonbe's battle against Shiromi's Rafflesia that took place in AG151. The countdown ends with Satoshi reciting his catchphrase, "Get Pokémon!" (ポケモンゲットだぜ!, Pokémon getto da ze! ).
11:43

Eyecatch Regirock Eyecatch

Regirock Commercial Intro and Return Eyecatches with Pikachu, Satoshi, Haruka, Masato and Takeshi.
23:09

Trivia Quiz Question

This Trivia Quiz question consists of a Pokémon-themed Shiritori game. The viewers are given kana in the beginning and the ending of the three Pokémon names they must find. The difficulty gradually decreases and the blanks are filled with more kana giving the viewers better chances of finding the names.
Hosted by Masato.
23:31

Trivia Quiz Answer

The correct Pokémon names for this Shiritori game are: Pikachu (ピカチュウ), Utsubot (ウツボット) and Tosakinto (トサキント).
Hosted by Masato.
Episode Music Regions
Music Player

Japanese Music:

Notes
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:00
Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title
The last seconds of the music play as the show is about to begin.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:05
Title: アバン(トレーナー・サトシ)
Japanese (TL): Avant (Trainer Satoshi)
Movie 7 BGM - Haruka enjoys her latest ribbon and her egg.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 00:59
Title: バトルフロンティア
Japanese (Romanized): Battle Frontier
Japanese (TL): Battle Frontier
Opening Theme for Japanese Version
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 02:26
Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution
Battle Frontier Title Card
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:08
Title: Movie 2 Short - Landing on Kabigon
Takeshi and Satoshi fish.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 03:42
Title: Movie 6 Short - Escaping Destruction
Satoshi senses something pulling the fishing rod.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 04:03
Title: 2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang
A Shizariger appears on the deck and challenges for a battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 06:04
Title: 1997-1998-M08 しのびよる影
Japanese (Romanized): Shinobi yoru Kage
Japanese (TL): Sneaking from the Shadows
Asagi tells a story about the fishing lake a year ago.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 07:37
Title: 2002-2005(AG)-M26
Everyone splits up to find Shizariger, with Takeshi and Asagi going on a boat while Satoshi, Haruka, and Masato walk on the sides of the lake.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 08:33
Title: 1999-2001-M25 Imminent Danger
Shizariger walks up to the industry guy that wanted to buy the lake. He gives the Pokémon food.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 10:24
Title: Movie 2 BGM - Gelarden's Ship
Movie 2 BGM - Asagi accepts Namidabashi's challenge to battle the next day for the boathouse and lake.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:44
Title: 2002-2005(AG)-M44
Eyecatch Break
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 11:51
Title: 2002-2005(AG)-M43
Eyecatch Return
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 12:24
Title: 2002-2005(AG)-M22 戦闘!レジロック・レジアイス・レジスチル
Japanese (Romanized): Sentō! Regirock - Regice - Registeel
Japanese (TL): Battle! Regirock - Regice - Registeel
Hisame sends out Showers and challenges Satoshi to a battle, to whom he agrees. Both battle.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 14:27
Title: 2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang
Satoshi battles with Heigani against Namidabashi's Shizariger.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:04
Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Rocket Gang's Battle Frontier Motto
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 16:43
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
Rocket Gang takes Pikachu and... takes off away from the place.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 17:59
Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Haruka tells Zenigame to use Rapid Spin.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 19:07
Title: セレビィいっぱい
Japanese (Romanized): Celebi ippai
Japanese (TL): Lots of Celebi
Movie 4 BGM - Hakuryu appears and rescues Namidabashi from underwater, with Hisame helping. The man now understands who was the Pokémon that saved him from the same fate before.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 21:49
Title: GLORY DAY ~輝くその日~ 
Japanese (Romanized): Glory Day ~Kagayaku Sono Hi~
Japanese (TL): Glory Day ~That Shining Day~
1st Version of the Ending Theme (different visuals are shown)
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:10
Title: AG Quiz Fanfare
Pokémon Trivia Quiz: Pokémon Shiritori
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:13
Title: 大脱走
Japanese (Romanized): Dai Dassou
Japanese (TL): The Great Escape
Masato explains the segment (the music begins 3 seconds through).
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:30
Title: 前向きロケット団! (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Maemuki Rocket-dan (Original Karaoke)
Japanese (TL): Look ahead, Rocket Gang! (Original Karaoke)
Masato reveals the answer.
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 23:40
Title: バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke)
Advanced Generation Episode 154 preview
Language/Country: Japan Japan
Play Sample:
Timecode: 24:10
Title: 2002-2005(AG)-M46 コンテスト!
Japanese (Romanized): Contest!
Japanese (TL): Contest!
Okido advertises the Pokémon Mystery Dungeon Red Rescue Team and Pokémon Mystery Dungeon Blue Rescue Team games that were released the same day this episode aired.

Dub Music:

Notes
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 00:54
Title: Battle Frontier
English opening
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 01:25
Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution
Title card
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 13:16
Title: 2002-2005(AG)-M21 戦闘!アクア・マグマ団
Japanese (Romanized): Sentō! Aqua - Magma-dan
Japanese (TL): Battle! Aqua/Magma Gang
Corphish VS Crawdaunt
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 14:51
Title: 2002-2005(AG)-M32 ロケット団参上!のテーマ(ホウエン・バージョン)
Japanese (Romanized): Rocket-dan sanjō! no thema (Houen Version)
Japanese (TL): Rocket Gang Arrival Theme (Houen Version)
Team rocket motto
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 15:30
Title: 1997-1998-M15 襲撃!
Japanese (Romanized): Shūgeki!
Japanese (TL): Attack!
Team rocket grab Pikachu.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 16:46
Title: 2002-2005(AG)-M40 ~アドバンス・アドベンチャー~ (BONUS-TRACK) 競技中 OPテーマ「アドバンス・アドベンチャー」INST.
Japanese (Romanized): OP thema 'Advance Adventure' INST.
Japanese (TL): Opening Theme 'Advance Adventure' INST.
Squirtle uses rapid spin again.
Language/Country: United States United States
Play Sample:
Timecode: 20:39
Title: Pokémon Go
English ending

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 25
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 7
17 Nov 2005 03:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 3224
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: On Olden Pond!/ハクリューの湖!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot