![]() |
Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) |
![]() |
Storyboard | 秦義人 (Yoshito Hata) |
![]() |
Episode Director | 牧野行洋 (Yukihiro Makino) |
![]() |
Animation Director | 平川亜 (Akio Hirakawa) |
![]() |
Animation Director | 市川雅也 (Masaya Ichikawa) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio ![]() |
![]() |
Armen Mazlumian |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio TAJ Productions ![]() |
Character | English | Translation | Japanese |
---|---|---|---|
Jessie | We've waited for 9 seasons. | Even if you say, "Ah, wait!"... | 「あっ、待て」と言われても・・・ |
James | I'de say that's paying our dues. | ...we will definitely not wait. That's how we are! | ・・・決して待たないのが俺達さ! |
Team Rocket | And now you lose! | *No Dialog* | *No Dialog* |
Ash | Hey you're Team Rocket! | You're the Rocket Gang! | お前らはロケット団! |
Meowth | And we'll still be through season 10! | Bingo, you're right! | ピンポーン!はいそのとおり! |
Team Rocket | We've still got it! | Bye! | 帰る! |
Character | English | Translation | Japanese |
---|---|---|---|
Jessie | Either they have too much time on their hands or they're plain dumb! | Didn't we tell you that neither heat nor the cold will affect it? | 熱いのも冷たいのも平気だって言ってんでしょうが! |
Meowth | Hey guys, I don't think those dopes are as dopey as they look... | Nah, if they're used in turns, we'll be in trouble. | いや、それを交互にやられると不味いのニャ・・・ |
James | Are you saying that we are? | What? Could it be...? | えぇ ?! じゃあまさか・・・ |
Character | English | Translation | Japanese |
---|---|---|---|
Jessie | Your head is cracked too! | What was that, Nyarth?! | 何なのよ、ニャース! |
Meowth | Better cracked than fat! | I thought we were going to die. | 死ぬかと思ったニャ・・・ |
James | Your head is perfect, right? | Manene, are you all right? | マネネ、大丈夫か? |
Character | English | Translation | Japanese |
---|---|---|---|
Okido | Overconfidence can be like waking a Snorlax you see. | Don't let your guard down. Win and fasten the cord on Kabigon. | 油断は禁物。勝ってカビゴンの緒を締めよ。 |
Masato | I'd sure like a Pokémon for me! | Everyone, get Pokémon! | みんなもポケモンゲットじゃぞ! |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
Language/Country:
The last seconds of the music play as the show is about to begin.
![]() Timecode: 00:00 Title: 1999-2001-M02 タイトル
Japanese (Romanized): Title
Japanese (TL): Title |
|
![]() |
00:05 |
1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (TL): Route 26 |
Language/Country:
Satoshi and friends are still in Fennel Valley awaiting the return of Jindai so Satoshi can battle him once more. He also gets a special delivery from Okido’s lab: Fushigidane.
![]() Timecode: 00:05 Title: 1999-2001-M07 26ばんどうろ
Japanese (Romanized): 26-ban dōro
Japanese (TL): Route 26 |
|
![]() |
01:21 | Movie 3 BGM - Lizardon To The Rescue! | Movie 3 BGM - Lizardon arrives from the sky. | |
![]() |
01:42 |
スパート!
Japanese (TL): Spurt!
|
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
03:09 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Battle Frontier Title Card
![]() Timecode: 03:09 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
![]() |
03:18 | 1997-1998-M41 All's Well That Ends Well | Satoshi's old Pokémon gather in front of the group, not far from the Pokémon Center. | |
![]() |
04:51 |
2002-2005(AG)-M13A チャンピオンロード
Japanese (Romanized): Champion Road
Japanese (TL): Champion Road |
Language/Country:
Satoshi's Pokemon begin to build a leaf bed.
![]() Timecode: 04:51 Title: 2002-2005(AG)-M13A チャンピオンロード
Japanese (Romanized): Champion Road
Japanese (TL): Champion Road |
|
![]() |
05:40 | Movie 2 Short - Tamatama | Lizardon gets angry at Zenigame, and soon the fight extends to all Satoshi's Pokémon. | |
![]() |
06:28 |
ピカチュウと再会へ
Japanese (Romanized): Pikachu to Saikai e
Japanese (TL): Reuniting with Pikachu |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Satoshi and his Pokémon go searching for food.
![]() Timecode: 06:28 Title: ピカチュウと再会へ
Japanese (Romanized): Pikachu to Saikai e
Japanese (TL): Reuniting with Pikachu |
|
![]() |
07:51 |
バトルフロンティア(バラードバージョン)
Japanese (TL): Battle Frontier (Ballad Version)
|
Language/Country:
Satoshi and his Pokémon sit at night in front of a campfire. Satoshi makes flashbacks to where he met all of them and how they changed.
![]() Timecode: 07:51 Title: バトルフロンティア(バラードバージョン)
Japanese (TL): Battle Frontier (Ballad Version)
|
|
![]() |
10:30 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Rocket Gang gets away with Pikachu.
![]() Timecode: 10:30 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
![]() |
12:05 |
ラティオスの元へ!
Japanese (Romanized): Ratiasu no Moto e!
Japanese (TL): Going to Latias |
Language/Country:
Movie 5 BGM - Satoshi tells Fushigidane to use Razor Leaf.
![]() Timecode: 12:05 Title: ラティオスの元へ!
Japanese (Romanized): Ratiasu no Moto e!
Japanese (TL): Going to Latias |
|
![]() |
13:23 |
1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
Language/Country:
Jindai appears (the music overlaps the Eyecatch Break)!
![]() Timecode: 13:23 Title: 1997-1998-M01B ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (TL): ~Opening~ |
|
![]() |
13:36 |
2002-2005(AG)-M02 トウカシティ
Japanese (Romanized): Touka City
Japanese (TL): Touka City |
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 13:36 Title: 2002-2005(AG)-M02 トウカシティ
Japanese (Romanized): Touka City
Japanese (TL): Touka City |
|
![]() |
13:47 | 2002-2005(AG)-M43 | Eyecatch Return | |
![]() |
14:32 |
GO!はじまりの樹へ
Japanese (Romanized): GO! Hajimari no ki e
Japanese (TL): GO! To the Tree of World's Origin |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Satoshi and Jindai return to the Pokémon Center.
![]() Timecode: 14:32 Title: GO!はじまりの樹へ
Japanese (Romanized): GO! Hajimari no ki e
Japanese (TL): GO! To the Tree of World's Origin |
|
![]() |
16:04 |
城、平安~迫り来る危機
Japanese (Romanized): Shiro, Heian~Semari Kuru Kiki
Japanese (TL): Castle, Heian Era~A Crisis that is Imminently Approaching |
Language/Country:
Movie 8 BGM - Jindai and Satoshi are ready to battle. They send out their Pokémon while the others talk in the stands.
![]() Timecode: 16:04 Title: 城、平安~迫り来る危機
Japanese (Romanized): Shiro, Heian~Semari Kuru Kiki
Japanese (TL): Castle, Heian Era~A Crisis that is Imminently Approaching |
|
![]() |
17:35 |
2002-2005(AG)-M23 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
Language/Country:
Satoshi begins the battle by telling Lizardon to use Flamethrower on Samayouru.
![]() Timecode: 17:35 Title: 2002-2005(AG)-M23 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
|
![]() |
18:30 |
スイクンのテーマ
Japanese (Romanized): Suicune no thema
Japanese (TL): Suicune's Theme |
Language/Country:
Movie 4 BGM - Okido explains Mean Look.
![]() Timecode: 18:30 Title: スイクンのテーマ
Japanese (Romanized): Suicune no thema
Japanese (TL): Suicune's Theme |
|
![]() |
20:19 |
アドバンス・アドベンチャー ~ファウンスへ!!~
Japanese (TL): Advance Adventure ~To Faunz~
|
Language/Country:
Movie 6 BGM - Lizardon uses DragonBreath.
![]() Timecode: 20:19 Title: アドバンス・アドベンチャー ~ファウンスへ!!~
Japanese (TL): Advance Adventure ~To Faunz~
|
|
![]() |
21:24 |
劇場版ポケットモンスター2002タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2002 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2002 Title Theme |
Language/Country:
Movie 5 BGM - Jindai tells Samayouru to use Shadow Punch and defeat Lizardon.
![]() Timecode: 21:24 Title: 劇場版ポケットモンスター2002タイトルテーマ
Japanese (Romanized): Gekijouban Pocket Monsters 2002 Title Theme
Japanese (TL): Theatrical Edition Pocket Monsters 2002 Title Theme |
|
![]() |
21:59 |
私、負けない!~ハルカのテーマ~
Japanese (Romanized): Watashi, Makenai! ~Haruka no Theme~
Japanese (TL): I Won't Lose! ~Haruka's Theme~ |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 21:59 Title: 私、負けない!~ハルカのテーマ~
Japanese (Romanized): Watashi, Makenai! ~Haruka no Theme~
Japanese (TL): I Won't Lose! ~Haruka's Theme~ |
|
![]() |
23:20 |
2002-2005(AG)-M12 ジムリーダーに勝利!
Japanese (Romanized): Gym Leader ni shōri!
Japanese (TL): Victory over a Gym Leader! |
Language/Country:
Diamond and Pearl Full-Force Scoop
![]() Timecode: 23:20 Title: 2002-2005(AG)-M12 ジムリーダーに勝利!
Japanese (Romanized): Gym Leader ni shōri!
Japanese (TL): Victory over a Gym Leader! |
|
![]() |
23:24 |
ポケモンセンター(昼)
English: Pokémon Center (Day)
Japanese (Romanized): Pokémon Center (hiru) Japanese (TL): Pokémon Center (Day) |
Language/Country:
The hosts expose scoops on the upcoming Diamond & Pearl games.
![]() Timecode: 23:24 Title: ポケモンセンター(昼)
English: Pokémon Center (Day)
Japanese (Romanized): Pokémon Center (hiru) Japanese (TL): Pokémon Center (Day) |
|
![]() |
24:15 |
バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke) |
Language/Country:
Advanced Generation Episode 191 preview
![]() Timecode: 24:15 Title: バトルフロンティア (オリジナルカラオケ)
Japanese (Romanized): Battle Frontier (Original Karaoke)
Japanese (TL): Battle Frontier (Original Karaoke) |
|
![]() |
24:45 |
2002-2005(AG)-M02 トウカシティ
Japanese (Romanized): Touka City
Japanese (TL): Touka City |
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 24:45 Title: 2002-2005(AG)-M02 トウカシティ
Japanese (Romanized): Touka City
Japanese (TL): Touka City |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
01:37 | Battle Frontier | English opening | |
![]() |
02:08 |
2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
Language/Country:
Title card
![]() Timecode: 02:08 Title: 2002-2005(AG)-M42 進化おめでとう
Japanese (Romanized): Shinka omedetō
Japanese (TL): Congratulations for the Evolution |
|
![]() |
09:30 |
1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
Language/Country:
Team rocket get away with Pikachu after waiting 9 seasons.
![]() Timecode: 09:30 Title: 1999-2001-M22 視線!ロケット団
Japanese (Romanized): Shisen! Rocket-dan
Japanese (TL): Eye Contact! Rocket Gang |
|
![]() |
11:06 |
ラティオスの元へ!
Japanese (Romanized): Ratiasu no Moto e!
Japanese (TL): Going to Latias |
Language/Country:
Movie 5 BGM-Bulbasaur uses Razor leaf on the balloons crack.
![]() Timecode: 11:06 Title: ラティオスの元へ!
Japanese (Romanized): Ratiasu no Moto e!
Japanese (TL): Going to Latias |
|
![]() |
16:11 |
2002-2005(AG)-M23 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
Language/Country:
Charizard starts with flamethrower.
![]() Timecode: 16:11 Title: 2002-2005(AG)-M23 戦闘!野生ポケモン
Japanese (Romanized): Sentō! Yasei Pokémon
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon |
|
![]() |
18:56 |
アドバンス・アドベンチャー ~ファウンスへ!!~
Japanese (TL): Advance Adventure ~To Faunz~
|
Language/Country:
Movie 6 BGM-Charizard uses dragon breath after freeing itself from confusion.
![]() Timecode: 18:56 Title: アドバンス・アドベンチャー ~ファウンスへ!!~
Japanese (TL): Advance Adventure ~To Faunz~
|
|
![]() |
20:39 | Pokémon Go | English ending |