Home / Episode Guide / The Pokémon League Begins! The Water Field!/Round One - Begin!/ポケモンリーグかいまく!みずのフィールド!
Titles and Airdates
  • United States 1999-10-30 Round One—Begin!
  • Japan 1998-12-17 ポケモンリーグかいまく!みずのフィールド!
  • Japan Pokémon League kaimaku! Mizu no field!
  • Japan 1998-12-17 The Pokémon League Begins! The Water Field!
  • Germany Ring frei zur Runde 1
  • France Ligue Pokémon Premier tour
  • Spain Comienza la primera ronda
  • Sweden 2001-09-09 Premiärmatchen
  • Italy Quando si scatena l'azione
  • Mexico La primera ronda... ¡Comienza!
  • Finland 2001-11-10 Ensimmäinen kierros alkaa
  • Taiwan 神奇寶貝聯盟開幕,水之場地!
  • Poland Runda pierwsza rozpoczęta
  • Netherlands De Eerste Ronde!
  • Brazil Primeiro Assalto - Começar!
  • Israel סיבוב ראשון
  • Czechia První zápas
  • Denmark Første Omgang Kæmp
  • Greece Πρώτος Γύρος - Αρχίστε!
  • Portugal Primeiro Assalto - Começar
  • Russia Первый раунд - начали!
Staff List

OP/ED List

めざせポケモンマスター
Aim To Be A Pokémon Master
タイプ・ワイルド
Type: Wild
Summary
Mrs. Ketchum and Professor Oak, along with a few other people are watching the Pokémon League on TV. Mrs. Ketchum sees Ash on TV and waves to him. Ash and co. walks up to a lady to register him in the league. Brock thinks the girl is pretty, but Misty pulls him away. The lady asks for Ash's identification. Ash gives her his Pokédex, and she registers him in the league. When the registration is complete, Ash asks who he is battling next. Brock tells him that he has to battle on four different battlefields before he can compete with anyone. Brock knows about this because he has studied the trainer's handbook. To find out which field Ash is battling on, he has to press a button. Ash presses a button, and he is chosen to battle on the water field. Next, the computer randomly selects Ash's opponent. His opponent is a guy named Mandy.

Team Rocket, dressed up as news reporters, walks up to a trainer. They ask the trainer if he has any rare Pokémon. The trainer tells them that he has a Dodrio, Raticate, and Venomoth. Team Rocket doesn't think they are rare, and they walk away. Then they see a person doing some magic tricks. They walk up to him. His name is Mandy. Mandy asks who the news reporters are from. Jessie and James tells him that they are from LCN or the Lovely Charming Network. Mandy tells them that he only goes on networks that actually have viewers. Then he walks away. Jessie gets mad at him, but Meowth stops her. James tells Jessie to not get angry, or else they will get kicked out.

Misty offers Ash some of her water Pokémon, but Ash doesn't want any because he has Squirtle. Misty tells Ash that he needs a variety of Pokémon to battle with. Then Gary appears. It seems that Gary is battling on the ice field first. He hopes that Ash wins, so that he can beat Ash for himself. Then an announcer pages Ash to go to the nearest phone booth. Ash does so, and he talks to Professor Oak. Professor Oak thinks that it is a good idea if Ash took another Pokémon. Krabby appears, and Ash wants to take Krabby. When Professor Oak is sending Krabby over, Mrs. Ketchum asks Ash if he is doing okay. She tells him that her and a bunch of other friends were invited over to watch the competition. Krabby is sent over. Mrs. Ketchum reminds Ash to eat well and to go to bed early.

Mandy meets up with Ash and co. Ash wants to shake his hand, but Mandy refuses to do so. He thinks that he will beat Ash. Then Mandy walks away. Ash and co. has stopped for a lunch break. Misty doesn't know if it is a good idea if Krabby battles because Krabby hasn't had any battling experience before. He's only allowed to battle with three Pokémon, and they are chosen before the battle starts. On TV, Gary has just beaten his first opponent. Gary gets interviewed about how it feels to win. Gary says that winning is very important, and the trainers he knows are losers.

The second battle on the water field has begun. Ash isn't battling in this one incase you didn't know. The battle is with Tentacruel and Seaking. Seaking beats Tentacruel with a Horn Drill. The green trainer wins. Ash is up next. Misty notices that Ash is shaking, but Ash claims that it's only the stadium. Pikachu looks ready, and so they walk out into the stadium. Ash is on the green side, while Mandy is on the red side. Team Rocket also spots Mandy. They speak into the microphone. Team Rocket is on Ash's side now. Suddenly, a bunch of Officer Jennys appear, and they kick Team Rocket out. Brock sees the outstanding Officer Jennys as they walk by. The battle begins. Mandy sends out Exeggutor and Ash sends out Krabby. Misty doesn't know why Ash is using Krabby since it never battled before. Exeggutor starts off with a Psywave, but Krabby dodges by jumping into the water. Then Exeggutor uses its psychic powers to create a whirlpool. Krabby gets trapped in the whirlpool. Exeggutor's Egg Bomb is released. Ash tries to return Krabby back, but he can't. However, Krabby manages to escape the whirlpool. It uses Vicegrip to prevent Exeggutor from using any attacks. A Leer followed by a Stomp is next. Exeggutor faints and Krabby wins. This battle makes Krabby evolve into Kingler.

Mandy sends out Seadra. Seadra starts off with Agility, dodging Kingler's Water Gun attacks. Kingler tries a Bubble attack, but Seadra continues to dodge the attacks. Suddenly, the Bubble attack does hit Seadra, sending it flying. Kingler finishes the battle off with a Crabhammer. Misty notices that Ash isn't nervous anymore because he is winning. It seems that everyone in the crowd is cheering for Ash.

Now Mandy is only one Pokémon from defeat. Mandy's final Pokémon is Golbat. Kingler starts off by diving into the water. Then it uses Vicegrip, but Golbat dodges the attack with a Double Team. Golbat uses Razor Wind which knocks Kingler backwards. Golbat uses Mega Drain, but before the attack can hit Kingler, Kingler uses Hyper Beam. The attack hits Golbat, and it faints. Ash wins his first battle. MIsty and Brock congratulates Ash for his first victory. Ash runs on the battlefield and hugs Kingler. Team Rocket is surprised that Ash actually won. Brock looks in the handbook. He says that winning trainers should have "dignity and restraint." Ash dances infront of the cameras and thinks that he will win all the battles.

English Official Summary

It's the first day of the Pokémon League, and when Ash's friends learn his first battle will be held on the Water Field, they're full of advice!

Italian Official Summary

È il primo giorno del torneo della Lega Pokémon e quando i nostri eroi scoprono che la prima sfida di Ash sarà su un campo di tipo Acqua, lo inondano di consigli!

Portuguese Official Summary

É o primeiro dia da Liga Pokémon e, quando os amigos de Ash ficam a saber que o seu primeiro combate terá lugar no Recinto de Água têm muitos conselhos para lhe dar!

Spanish Latin America Official Summary

Es el primer día de la Liga Pokémon, y cuando Ash y sus amigos descubren que su primera batalla será en el Campo de Agua, están llenos de consejos.

Spanish Official Summary

Ash se da cuenta de que primero tiene que pasar por cuatro combates preliminares, en cuatro magnificos campos de combate, antes de clasificarse para combatir en el Estadio Añil.

English Great Britian Official Summary

It's the first day of the Pokémon League, and when Ash's friends learn his first battle will be held on the Water Field, they're full of advice!

Dutch Official Summary

Het is de eerste dag van de Pokémon League, en als de vrienden van Ash horen dat zijn eerste gevecht plaats zal vinden op het Water Veld, hebben ze talloze adviezen!

French Official Summary

C'est le premier jour de la Ligue Pokémon, et quand Sacha et ses amis apprennent que son premier combat se tiendra sur un Terrain Eau, ils partagent avec lui de nombreux conseils.

German Official Summary

Ash staunt nicht schlecht, als er erfährt, dass er erst vier Kämpfe auf unterschiedlichen Spielfeldern gewinnen muss, bevor er im Indigo Stadion kämpfen darf.

Danish Official Summary

Det er Pokémon Ligaens første dag, og da Ashes venner hører, at hans første kamp finder sted på Vandpladsen, er de fulde af gode råd!

Characters

Character Thumbnail
  • United States Ash Ketchum
  • Japan サトシ
  • Japan Satoshi
  • Japan Satoshi
Character Thumbnail
  • United States Pikachu
  • Japan ピカチュウ
  • Japan Pikachu
  • Japan Pikachu
Character Thumbnail
  • United States Misty
  • Japan カスミ
  • Japan Kasumi
  • Japan Kasumi
Character Thumbnail
  • United States Brock
  • Japan タケシ
  • Japan Takeshi
  • Japan Takeshi
Character Thumbnail
  • United States Gary Oak
  • Japan オーキド・シゲル
  • Japan Shigeru Ōkido
  • Japan Shigeru Okido
Character Thumbnail
  • United States Delia Ketchum
  • Japan ハナコ
  • Japan Hanako
  • Japan Hanako
Character Thumbnail
  • United States Ash's Mr. Mime (Mimey)
  • Japan サトシのバリヤード (バリちゃん)
  • Japan Satoshi no Barrierd (Barri-chan)
  • Japan Satoshi's Barrierd
Character Thumbnail
  • United States Misty's Togepi
  • Japan カスミのトゲピー
  • Japan Kasumi no Togepi
  • Japan Kasumi's Togepi
Character Thumbnail
  • United States Meowth
  • Japan ニャース
  • Japan Nyarth
  • Japan Nyarth
Character Thumbnail
  • United States Jessie
  • Japan ムサシ
  • Japan Musashi
  • Japan Musashi
Character Thumbnail
  • United States James
  • Japan コジロウ
  • Japan Kojirō
  • Japan Kojiro
Character Thumbnail
  • United States Professor Samuel Oak
  • Japan オーキド ユキナリ博士
  • Japan Yukinari Okido-hakase
  • Japan Professor Yukinari Okido
Character Thumbnail
  • United States Ash's Krabby
  • Japan サトシのクラブ
  • Japan Satoshi no Crab
  • Japan Satoshi's Crab
Character Thumbnail
  • United States Officer Jenny
  • Japan ジュンサー
  • Japan Junsa
  • Japan Junsa
Character Thumbnail
  • United States Ash's Kingler
  • Japan サトシのキングラー
  • Japan Satoshi no Kingler
  • Japan Satoshi's Kingler
Character Thumbnail
  • United States Gary's Cheerleaders
  • Japan シゲル応援ギャル
  • Japan Shigeru ōen Gals
  • Japan Shigeru's Cheering Gals
Character Thumbnail
  • United States Charles Goodshow
  • Japan タマランゼ会長
  • Japan Tamaranze-kaichou
  • Japan President Tamaranze
Character Thumbnail
  • United States Mandi the Astounding
  • Japan コーム
  • Japan Kom
  • Japan Kom
Character Thumbnail
  • United States Mandi's Pidgey
  • Japan コームのポッポ
  • Japan Kom no Poppo
  • Japan Kom's Poppo
Character Thumbnail
  • United States Indigo Plateau Attendant
  • Japan セキエイこうげん付き添い
  • Japan Sekiei kōgen tsukisoi
  • Japan Sekiei Plateau Attendant
Character Thumbnail
  • United States TV Reporter
  • Japan レポーター
  • Japan Reporter
  • Japan Reporter
Character Thumbnail
  • United States Mandi's Exeggutor
  • Japan コームのナッシー
  • Japan Kom no Nassy
  • Japan Kom's Nassy
Character Thumbnail
  • United States Mandi's Seadra
  • Japan コームのシードラ
  • Japan Kom no Seadra
  • Japan Kom's Seadra
Character Thumbnail
  • United States Mandi's Golbat
  • Japan コームのゴルバット
  • Japan Kom no Golbat
  • Japan Kom's Golbat
Character Thumbnail
  • United States Pokémon Battle Referee
  • Japan ポケモンバトルレフリー
  • Japan Pokémon Battle Referee
  • Japan Pokémon Battle Referee

Wild Pokémon

Pokémon Thumbnail
  • United States Pidgeotto
  • Japan ピジョン
  • Japan Pigeon
Pokémon Thumbnail
  • United States Raticate
  • Japan ラッタ
  • Japan Ratta
Pokémon Thumbnail
  • United States Sandslash
  • Japan サンドパン
  • Japan Sandpan
Pokémon Thumbnail
  • United States Gloom
  • Japan クサイハナ
  • Japan Kusaihana
Pokémon Thumbnail
  • United States Venomoth
  • Japan モルフォン
  • Japan Morphon
Pokémon Thumbnail
  • United States Tentacruel
  • Japan ドククラゲ
  • Japan Dokukurage
Pokémon Thumbnail
  • United States Seaking
  • Japan アズマオウ
  • Japan Azumao
Pokémon Thumbnail
  • United States Moltres
  • Japan ファイヤー
  • Japan Fire
No notes available for this episode.
10:12

Who's that Pokémon Indigo League

10:30

Who's that Pokémon Dare da

23:04

Okido Segment Pokémon Lecture Special Edition

Lecture & Senryu
Theme How do you participate in the Pokémon League? (ポケモンリーグに参加するには?)
Japanese リーグせん かったらほめてね ポケモンを
Romaji Riigu sen kattara homete ne Pokemon wo
Translated

Japanese Music:

Time Track Notes
Japan 00:01 めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (Trans): Aim to Be a Pokémon Master
Opening Theme for Japanese Version
Japan 01:28 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~
The narrator recaps the opening ceremony events.
Japan 02:07 1997-1998-M52 Title Card Kanto Title Card
Japan 02:32 1997-1998-M77B ポケモンセンター
Japanese (Romanized): Pokémon Center
Japanese (Trans): Pokémon Center
Satoshi registers for the Pokémon League.
Japan 04:54 Hanada Gym - Swimming Ballet Komu, Satoshi's opponent is shown doing magic tricks for some people.
Japan 05:30 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
A fast version of the motto is played while Rocket Gang (disguised as reporters) "interviews" Komu.
Japan 07:47 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (Trans): Pikachu Enters
While talking over a videophone with Okido, Satoshi sees his Krab and asks him to be transferred into his team.
Japan 10:31 1997-1998-M53 Eyecatch A Dare da?
Japan 10:37 1997-1998-M54 Eyecatch B Azumao!
Japan 12:10 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (Trans): Battle (VS Trainer)
The battle between Azumao and Satoshi begins!
Japan 13:12 Movie 1 Short - Digda and Dugtrio Eyecatch Takeshi describes all the Junsa he met up to that point.
Japan 13:47 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (Trans): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon
Movie 1 BGM - Satoshi's Krab battles against Komu's Nassy.
Japan 16:37 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (Trans): Wildly Flying Monster Balls
Movie 1 BGM - Komu sends out Seadra against Satoshi's newly-evolved Kingler.
Japan 18:44 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! Komu sends out Golbat against the still undefeated Kingler.
Japan 20:15 1997-1998-M21 ~エンディング~
Japanese (Romanized): ~Ending~
Japanese (Trans): ~Ending~
Satoshi wins the battle against Komu!
Japan 21:44 タイプ:ワイルド
Japanese (Romanized): Type: Wild
Japanese (Trans): Type: Wild
Ending Theme for Japanese Version
Japan 23:05 1997-1998-M68 闘志
Japanese (Romanized): Tōshi
Japanese (Trans): Fighting Spirit
Special Okido's segment about the Sekiei League. Clips of 5 Gym Leaders and some other characters and situations of Kanto are shown.
Japan 23:54 Okido's Senryū Theme Okido recites a Senryū.
Japan 24:04 Mezase Pokémon Master Instrumental Episode 78 preview

Dub Music:

Time Track Notes
United States 00:00 Pokémon Theme Opening Theme for the English Dub
United States 01:08 1997-1998-M01 ~オープニング~
Japanese (Romanized): ~Opening~
Japanese (Trans): ~Opening~
The narrator recaps the opening ceremony events.
United States 01:47 1997-1998-M52 Title Card Title Card
United States 04:34 Hanada Gym - Swimming Ballet Mandy, Ash's opponent is shown doing magic tricks for some people.
United States 05:10 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (Trans): If You Ask Us About Whatever…
A fast version of the motto is played while Team Rocket (disguised as reporters) "interviews" Mandy.
United States 07:27 1997-1998-M10 ピカチュウ登場
Japanese (Romanized): Pikachu Tōjō
Japanese (Trans): Pikachu Enters
While talking over a videophone with Oak, Ash sees his Krabby and asks him to be transferred into his team.
United States 13:27 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (Trans): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon
Movie 1 BGM - Ash's Krabby battles against Mandy's Exeggutor.
United States 16:18 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (Trans): Wildly Flying Monster Balls
Movie 1 BGM - Mandy sends out Seadra against Ash's newly-evolved Kingler.
United States 18:25 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! Mandy sends out Golbat against the still undefeated Kingler.
United States 19:56 1997-1998-M21 ~エンディング~
Japanese (Romanized): ~Ending~
Japanese (Trans): ~Ending~
Ash wins the battle against Mandy!
United States 21:31 Together Forever Pikachu's Jukebox
United States 22:31 Pokémon Theme Ending Theme for the English Dub

Music Statistics:

Number of Assigned Tracks to the Japanese Original: 19
Number of Assigned Tracks to the English Dub: 12
17 Dec 1998 08:00 AM
AnimeBot Automated Bots
Joined: 18 Jun 2007
Posts: 2863
New episode title(s) has/have been added to the database. Title: ポケモンリーグかいまく!みずのフィールド!/Round One - Begin!/Pokémon Legue Kaimaku! Mizu no Field!. Please comment below! Thanks, your friendly PM.Net AnimeBot