![]() |
Screenplay | 大橋志吉 (Yukiyoshi Ōhashi) |
![]() |
Storyboard | 川田武範 (Takenori Kawada) |
![]() |
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) |
![]() |
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio ![]() |
![]() |
Tom Wayland |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Anime Language | Decrypted |
---|---|
[bwtext]TSUTAZYA[/bwtext] | TSUTAZYA |
Anime Language | Decrypted |
---|---|
[bwtext]TSUTAZYA[/bwtext] | TSUTAZYA |
Dare da? | |
---|---|
Type (タイプ): | Ice (こおり) |
Name (なまえ): | Kumasyun (クマシュン) |
Weaknesses (じゃくてん): | Fire, Fighting, Rock, Steel (ほのお・かくとう・いわ・はがね) |
Pokémon Live Caster & Senryu | |
---|---|
Pokémon | Tornelos (トルネロス) |
Japanese | トルネード かぜがくるくる トルネロス |
Romaji | Toruneedo kaze ga kurukuru Torunerosu |
Translated | In a Tornado, the wind spins around and around - it's Tornelos |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
タイトルテーマ2009
Japanese (Romanized): Title thema 2009
Japanese (TL): Title Theme 2009 |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Pokémon 15th Anniversary
![]() Timecode: 00:00 Title: タイトルテーマ2009
Japanese (Romanized): Title thema 2009
Japanese (TL): Title Theme 2009 |
|
![]() |
00:05 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
The episode starts with the narrator recapping last episode's events. | |
![]() |
01:23 |
やじるしになって!
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte!
Japanese (TL): Becoming an Arrow! |
Language/Country:
Opening Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 01:23 Title: やじるしになって!
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte!
Japanese (TL): Becoming an Arrow! |
|
![]() |
02:51 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Best Wishes Title Card | |
![]() |
04:02 |
仲間にしてやるゾ!
Japanese (Romanized): Nakama ni shite yaru zo!
Japanese (TL): Do it for Your Friends! |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Hikari looks up Kumasyun on her Zukan.
![]() Timecode: 04:02 Title: 仲間にしてやるゾ!
Japanese (Romanized): Nakama ni shite yaru zo!
Japanese (TL): Do it for Your Friends! |
|
![]() |
05:29 |
あれから20年…
Japanese (Romanized): Are kara 20-nen...
Japanese (TL): 20 Years Later... |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Chris tells more about his Kumasyun.
![]() Timecode: 05:29 Title: あれから20年…
Japanese (Romanized): Are kara 20-nen...
Japanese (TL): 20 Years Later... |
|
![]() |
06:20 | Movie 12 BGM - Inside Michīna Ruins | Movie 12 BGM - Chris explains the circumstances of him leaving Kumasyun in the Pokémon House. | |
![]() |
07:03 |
BW M03A ベストウイッシュTV BGM-M03
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03
|
Language/Country:
It's detective time!
![]() Timecode: 07:03 Title: BW M03A ベストウイッシュTV BGM-M03
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03
|
|
![]() |
08:36 |
未来を知る男
Japanese (Romanized): Mirai wo shiru otoko
Japanese (TL): Man who Knows the Future |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Dent sneaks along the fence to search for a dug-out tunnel.
![]() Timecode: 08:36 Title: 未来を知る男
Japanese (Romanized): Mirai wo shiru otoko
Japanese (TL): Man who Knows the Future |
|
![]() |
09:55 |
わんぱくゾロア
Japanese (Romanized): Wanpaku Zorua
Japanese (TL): Mischievous Zorua |
Language/Country:
Movie 13 BGM - The group and their Pokémon search for the culprit in the forest outside the fence.
![]() Timecode: 09:55 Title: わんぱくゾロア
Japanese (Romanized): Wanpaku Zorua
Japanese (TL): Mischievous Zorua |
|
![]() |
10:37 | BW M90B Meloetta's Song | Meloetta starts her low-key song again, to calm down Mijumaru and Pochama. | |
![]() |
11:34 |
アクション・スタート!
Japanese (Romanized): Action, Start!
Japanese (TL): Action, Start! |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Dent notices big Pokémon footprints.
![]() Timecode: 11:34 Title: アクション・スタート!
Japanese (Romanized): Action, Start!
Japanese (TL): Action, Start! |
|
![]() |
12:39 | BW M50 Eyecatch Intro | Dare da? | |
![]() |
12:46 | BW M06A World of Pokémon | Sponsor Message | |
![]() |
12:56 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Kumasyun! | |
![]() |
13:20 |
オイラ強いんだゾ!
Japanese (Romanized): Oira tsuyoin da zo!
Japanese (TL): I'm Strong! |
Language/Country:
Movie 13 BGM - The group finds a Tunbear eating the apples.
![]() Timecode: 13:20 Title: オイラ強いんだゾ!
Japanese (Romanized): Oira tsuyoin da zo!
Japanese (TL): I'm Strong! |
|
![]() |
15:28 |
ムヒヒヒッ!
Japanese (Romanized): Muhihihi!
Japanese (TL): Muhihihi! |
Language/Country:
Movie 13 BGM - Dent declares that the Tunbear is the Kumasyun that evolved after escaping the fenced area.
![]() Timecode: 15:28 Title: ムヒヒヒッ!
Japanese (Romanized): Muhihihi!
Japanese (TL): Muhihihi! |
|
![]() |
17:08 |
さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Chris finds Kumasyun playing with a Yogiras.
![]() Timecode: 17:08 Title: さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
|
![]() |
18:57 |
BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
|
Satoshi's Zuruggu battles Yogiras. | |
![]() |
20:17 |
未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future |
Language/Country:
Movie 12 BGM - Chris takes Kumasyun back home.
![]() Timecode: 20:17 Title: 未来へ
Japanese (Romanized): Mirai e
Japanese (TL): Towards the Future |
|
![]() |
21:48 |
幻影の覇者
Japanese (Romanized): Gen’ei no hasha
Japanese (TL): Ruler of Illusions |
Language/Country:
Movie 13 BGM - The first part of the music plays as Rocket Gang prepares to send the underwater footage to Seger.
![]() Timecode: 21:48 Title: 幻影の覇者
Japanese (Romanized): Gen’ei no hasha
Japanese (TL): Ruler of Illusions |
|
![]() |
21:59 | BW M17 Battle! Shootie | Rocket Gang's Pokémon Live Caster | |
![]() |
22:35 | BW M17 Battle! Shootie | The Rocket Gang trio tells more details about the contest. | |
![]() |
22:54 |
みてみて☆こっちっち
Japanese (Romanized): Mitemite☆Kotchitchi
Japanese (TL): Look, look at me |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 22:54 Title: みてみて☆こっちっち
Japanese (Romanized): Mitemite☆Kotchitchi
Japanese (TL): Look, look at me |
|
![]() |
24:17 |
BW M52 ベストウイッシュ! (インストゥルメンタル)
Japanese (TL): Best Wishes! (Instrumental)
|
Language/Country:
Best Wishes Season 2 Episode 5 Preview
![]() Timecode: 24:17 Title: BW M52 ベストウイッシュ! (インストゥルメンタル)
Japanese (TL): Best Wishes! (Instrumental)
|
|
![]() |
24:45 |
やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 24:45 Title: やじるしになって!(カラオケ)
Japanese (Romanized): Yajirushi ni natte! (Karaoke)
Japanese (TL): Becoming an Arrow! (Karaoke) |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
BW M15 4番道路
Japanese (TL): Route 4
|
The group are training. | |
![]() |
01:18 | Rival Destinies | English opening | |
![]() |
01:49 |
BW M47A タイトル
Japanese (TL): Title
|
Title card | |
![]() |
06:01 |
BW M03A ベストウイッシュTV BGM-M03
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03
|
Language/Country:
Its detective time!
![]() Timecode: 06:01 Title: BW M03A ベストウイッシュTV BGM-M03
Japanese (TL): Best Wishes TV BGM-M03
|
|
![]() |
09:35 | BW M90B Meloetta's Song | Meloetta sings to calm down Oshawott and Piplup. | |
![]() |
15:56 |
さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
Language/Country:
Movie 12 BGM-Cilan pieces together the true mystery.
![]() Timecode: 15:56 Title: さらば未来の子供たち
Japanese (Romanized): Saraba mirai no kodomo-tachi
Japanese (TL): Farewell, Children of the Future |
|
![]() |
17:46 |
BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
|
Language/Country:
Scraggy Vs Larvitar
![]() Timecode: 17:46 Title: BW M48 戦闘!チェレン・ベル
Japanese (TL): Battle! Cheren/Bel
|
|
![]() |
20:50 | Rival Destinies | English ending |