Screenplay | 園田英樹 (Hideki Sonoda) | |
Storyboard | 井硲清高 (Kiyotaka Itani) | |
Episode Director | 井硲清高 (Kiyotaka Itani) | |
Animation Director | 志村隆行 (Takayuki Shimura) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Michael Haigney | Voice Director | ||
Jim Malone | Voice Director |
Veronica Taylor | Ash Ketchum | |||
Veronica Taylor | Seller (Purple) | |||
Veronica Taylor | Picknicker (Blue) | |||
Veronica Taylor | Picknicker (Brown) | |||
Rachael Lillis | Misty | |||
Rachael Lillis | Jessie | |||
Rachael Lillis | Seller (Blonde) | |||
Eric Stuart | Brock | |||
Eric Stuart | James | |||
Eric Stuart | Erika's Weepinbell | |||
Rodger Parsons | Narrator | |||
Leah Applebaum | Erika | |||
Michael Haigney | Ash's Charmander | |||
Michael Haigney | James's Koffing | |||
Michael Haigney | Grimer | |||
Tara Jayne Sands | Ash's Bulbasaur | |||
Nathan Price | Meowth | |||
Kayzie Rogers | Bellsprout | |||
Nick Stellate | Ash's Kanto Pokédex I (Dexter) | |||
Megan Hollingshead | Erika's Gloom | |||
Megan Hollingshead | Seller (Green) | |||
Veronica Taylor | Seller (Blonde) (one line) | |||
Rachael Lillis | Seller (Purple) (one line) |
Recording Studio Buttons NY |
Character | English | Translation | Japanese |
---|---|---|---|
Erika | Young man, are you accusing me of overcharging my customers for inferior perfume? | How rude of you to be saying there is no point to our perfume. | わたくしたちの香水を意味がないとは失礼でございますわ。 |
Ash | No, ma'am, I meant all perfumes are a rip-off. 'cause all they do is turn guys into zombies. | Perfume's meant to make guys fawn over girls, isn't it? | 香水なんて女が男をぶわ~んとさせるために付けるもんなんだろう。 |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:01 |
めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master |
Language/Country:
Japan
Opening Theme for Japanese Version.
Timecode: 00:01 Title: めざせポケモンマスター
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master
Japanese (TL): Aim to Be a Pokémon Master |
||
01:52 | 1997-1998-M52 Title Card | Kanto Title Card Music | ||
02:09 | 1997-1998-M63 Taken for a Fool | Satoshi and Takeshi look through a store window, where some girls are talking. | ||
02:47 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Japan
Erika appears in a kimono.
Timecode: 02:47 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
||
04:31 |
1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
Language/Country:
Japan
Rocket Gang setup a ladder.
Timecode: 04:31 Title: 1997-1998-M26 ロケット団隠密作戦
Japanese (Romanized): Rocket-dan Onmitsu Sakusen
Japanese (TL): The Rocket Gang's Secret Schemes |
||
05:41 | 1997-1998-M28 Today's Pokémon Curiosity | Kusaihana inhaled the Dogas' Poison Gas! | ||
07:34 |
1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
Japan
"Satoko" appears.
Timecode: 07:34 Title: 1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
||
09:06 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | The Rocket Gang trio throws away its disguises and runs off to find the secret perfume formula. | ||
09:36 | 1997-1998-M53 Eyecatch A | Dare da? | ||
09:43 | 1997-1998-M54 Eyecatch B | Kusaihana! | ||
09:48 |
1997-1998-M77A ポケモンセンター
Japanese (Romanized): Pokémon Center
Japanese (TL): Pokémon Center |
Language/Country:
Japan
Pokémon do some exercises.
Timecode: 09:48 Title: 1997-1998-M77A ポケモンセンター
Japanese (Romanized): Pokémon Center
Japanese (TL): Pokémon Center |
||
10:25 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
Japan
Satoshi makes the connection that the girl reading is Erika.
Timecode: 10:25 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
||
11:20 | 1997-1998-M73 Unconditional Love | Erika tells her backstory. | ||
13:06 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
Japan
Battle between Erika and Satoshi begins.
Timecode: 13:06 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
||
14:15 |
1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
Language/Country:
Japan
Satoshi sends out Hitokage.
Timecode: 14:15 Title: 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
||
15:53 |
1997-1998-M06 涙,のち晴れ
Japanese (Romanized): Namida, Nochi Hare
Japanese (TL): Tears, then Calm |
Language/Country:
Japan
Pikachu gets hugged by Satoshi.
Timecode: 15:53 Title: 1997-1998-M06 涙,のち晴れ
Japanese (Romanized): Namida, Nochi Hare
Japanese (TL): Tears, then Calm |
||
16:15 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
Japan
Rocket Gang Motto Music
Timecode: 16:15 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
||
16:48 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | The Tamamushi Gym is burning! | ||
18:12 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
Language/Country:
Japan
Erika realizes that her Kusaihana isn't anywhere to be found and must still be inside the gym that's on fire.
Timecode: 18:12 Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
||
19:32 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
Language/Country:
Japan
Satoshi walks out of the burning gym with Kusaihana.
Timecode: 19:32 Title: 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
||
20:59 |
ひゃくごじゅういち
Japanese (Romanized): Hyakugojūichi
Japanese (TL): One Hundred Fifty-One |
Language/Country:
Japan
Ending Theme for Japanese Version.
Timecode: 20:59 Title: ひゃくごじゅういち
Japanese (Romanized): Hyakugojūichi
Japanese (TL): One Hundred Fifty-One |
||
22:19 | Mezase Pokémon Master Instrumental | Episode 27 preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 | Pokémon Theme | Opening Theme for the English Dub | ||
01:31 | 1997-1998-M52 Title Card | Title Card | ||
02:26 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
United States
Erika appears in a kimono.
Timecode: 02:26 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
||
07:12 |
1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
Language/Country:
United States
"Ashley" appears.
Timecode: 07:12 Title: 1997-1998-M59B 道案内
Japanese (Romanized): Michiannai
Japanese (TL): Guide |
||
08:45 | 1997-1998-M67 Wreakin' Havoc | The Team Rocket trio throws away its disguises and runs off to find the secret perfume formula. | ||
10:03 |
Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
Language/Country:
United States
Ash makes the connection that the girl reading is Erika.
Timecode: 10:03 Title: Okido's Pokémon Senryū Theme
English: Oak's Pokémon Senryū Theme
|
||
10:58 | 1997-1998-M73 Unconditional Love | Erika tells her backstory. | ||
12:43 |
1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
Language/Country:
United States
The battle between Erika and Ash begins.
Timecode: 12:43 Title: 1997-1998-M13 戦い(VS野生ポケモン)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS yasei Pokémon)
Japanese (TL): Battle (VS Wild Pokémon) |
||
13:53 |
1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
Language/Country:
United States
Ash sends out Charmander.
Timecode: 13:53 Title: 1997-1998-M56 戦い(VSトレーナー)
Japanese (Romanized): Tatakai (VS Trainer)
Japanese (TL): Battle (VS Trainer) |
||
15:52 |
1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
Language/Country:
United States
Team Rocket's Motto
Timecode: 15:52 Title: 1997-1998-M20 なんだかんだと聞かれたら…
Japanese (Romanized): Nandakanda to Kikaretara…
Japanese (TL): If You Ask Us About Whatever… |
||
16:26 | 1997-1998-M14 Rocket-Powered Disaster! | The Celadon Gym is burning! | ||
17:50 |
1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
Language/Country:
United States
Erika realizes that her Gloom isn't anywhere to be found and must still be inside the gym that's on fire.
Timecode: 17:50 Title: 1997-1998-M17 絶対絶命
Japanese (Romanized): Zettai Zetsumei
Japanese (TL): Desperate Situation |
||
19:10 |
1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
Language/Country:
United States
Ash walks out of the burning gym with Gloom.
Timecode: 19:10 Title: 1997-1998-M62 勝利のバッジゲットだぜ!
Japanese (Romanized): Shouri no Badge, Get da ze!
Japanese (TL): I Got a Victory Badge! |
||
20:40 | PokéRAP | PokéRAP (Day 1) | ||
21:40 | Pokémon Theme | Ending Theme for the English Dub |