|
|
00:14
|
晴れゆく嵐
Japanese (Romanized): Hareyuku Arashi
Japanese (TL): Calm after the Storm
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 00:14
Title: 晴れゆく嵐
Japanese (Romanized): Hareyuku Arashi
Japanese (TL): Calm after the Storm
Birth of Mewtwo BGM.
|
|
|
01:51
|
1997-1998-M78 最後の道
Japanese (Romanized): Saigo no michi
Japanese (TL): The Final Path
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 01:51
Title: 1997-1998-M78 最後の道
Japanese (Romanized): Saigo no michi
Japanese (TL): The Final Path
The fossil found by the Dr. Fuji's scientists is brought to the lab to be used as cloning of Mew.
|
|
|
04:22
|
1997-1998-M76B
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 04:22
Title: 1997-1998-M76B
The clone Pokémon and Ambertwo start swinging in the air.
|
|
|
06:17
|
1997-1998-M73 Unconditional Love
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 06:17
Title: 1997-1998-M73 Unconditional Love
Ambertwo shows Mewtwo and the clones the town where Ai was born.
|
|
|
07:27
|
命あるもの
Japanese (Romanized): Inochi aru mono
Japanese (TL): That which is a Life
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 07:27
Title: 命あるもの
Japanese (Romanized): Inochi aru mono
Japanese (TL): That which is a Life
The Zenigame and Fushigidane clones fade away, Ai eventually dissapears too.
|
|
|
10:02
|
幻の「ミュウ」
Japanese (Romanized): Maboroshi no 'Mew'
Japanese (TL): The Mythical 'Mew'
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 10:02
Title: 幻の「ミュウ」
Japanese (Romanized): Maboroshi no 'Mew'
Japanese (TL): The Mythical 'Mew'
Music begins as the bubbles from Mewtwo's tank are on the screen.
|
|
|
13:05
|
ミュウツーの目覚め
Japanese (Romanized): Mewtwo no mezame
Japanese (TL): Mewtwo's Awakening
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 13:05
Title: ミュウツーの目覚め
Japanese (Romanized): Mewtwo no mezame
Japanese (TL): Mewtwo's Awakening
The scientists congratulate themselves as the music slowly begins to get louder.
|
|
|
16:39
|
強者のミュウツー
Japanese (Romanized): Kyōsha no Mewtwo
Japanese (TL): The Mighty Mewtwo
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 16:39
Title: 強者のミュウツー
Japanese (Romanized): Kyōsha no Mewtwo
Japanese (TL): The Mighty Mewtwo
Music plays right after Giovanni snaps his fingers and Mewtwo's eyes glow.
|
|
|
19:30
|
逆襲のはじまり
Japanese (Romanized): Gyuakushū no hajimari
Japanese (TL): The Counterattack Begins
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 19:30
Title: 逆襲のはじまり
Japanese (Romanized): Gyuakushū no hajimari
Japanese (TL): The Counterattack Begins
Track begins just before the Title Card for Pocket Monsters appears.
|
|
|
20:55
|
Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 20:55
Title: Movie 1 BGM トキワへの道‐マサラより '98
Japanese (TL): The Road to Tokiwa - From Masara '98
Kasumi and Takeshi are seen preparing for lunch, while Satoshi sits doing nothing. The movie version of this track is different than the released TV version, most notably the ending of the track and a few different instrument interludes.
|
|
|
21:39
|
めざせポケモンマスター’98
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master '98
Japanese (TL): Aim to be a Pokémon Master '98
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 21:39
Title: めざせポケモンマスター’98
Japanese (Romanized): Mezase Pokémon Master '98
Japanese (TL): Aim to be a Pokémon Master '98
Song begins just as Satoshi begins his Pokemon Battle.
|
|
|
24:38
|
ピカチュウあきらめないニャ
Japanese (Romanized): Pikachu akiramenai nya
Japanese (TL): We won't give up on Pikachu
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 24:38
Title: ピカチュウあきらめないニャ
Japanese (Romanized): Pikachu akiramenai nya
Japanese (TL): We won't give up on Pikachu
Rocket Gang looks on as they watch Satoshi and his friends eat lunch.
|
|
|
25:51
|
FLYINGカイリュウ
Japanese (Romanized): FLYING Kairyu
Japanese (TL): Flying Kairyu
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 25:51
Title: FLYINGカイリュウ
Japanese (Romanized): FLYING Kairyu
Japanese (TL): Flying Kairyu
Dragonite takes off as the BGM track begins at the same time.
|
|
|
26:33
|
メッセンジャー
Japanese (Romanized): Messenger
Japanese (TL): Messenger
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 26:33
Title: メッセンジャー
Japanese (Romanized): Messenger
Japanese (TL): Messenger
Music plays as the holographic message is activated.
|
|
|
27:34
|
FLYINGカイリュウ
Japanese (Romanized): FLYING Kairyu
Japanese (TL): Flying Kairyu
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 27:34
Title: FLYINGカイリュウ
Japanese (Romanized): FLYING Kairyu
Japanese (TL): Flying Kairyu
Music plays again as Dragonite takes off again.
|
|
|
28:02
|
嵐の予兆
Japanese (Romanized): Arashi no yochō
Japanese (TL): The Omen Brought by Storm
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 28:02
Title: 嵐の予兆
Japanese (Romanized): Arashi no yochō
Japanese (TL): The Omen Brought by Storm
BGM track plays as Mewtwo begins controlling the weather conditions.
|
|
|
31:43
|
ポケモン城へ出発!
Japanese (Romanized): Pokémon shiro e shuppatsu
Japanese (TL): The Departure Towards the Pokémon Castle
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 31:43
Title: ポケモン城へ出発!
Japanese (Romanized): Pokémon shiro e shuppatsu
Japanese (TL): The Departure Towards the Pokémon Castle
Pokemon trainers head off to the Island as the fanfare plays.
|
|
|
34:33
|
Movie 1 BGM - Rocket Gang Theme
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 34:33
Title: Movie 1 BGM - Rocket Gang Theme
Rocket Gang motto theme is cutoff by a large wave.
|
|
|
34:46
|
嵐の海を
Japanese (Romanized): Arashi no umi wo
Japanese (TL): In the Stormy Sea
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 34:46
Title: 嵐の海を
Japanese (Romanized): Arashi no umi wo
Japanese (TL): In the Stormy Sea
The boat is capsized as the music plays.
|
|
|
35:50
|
Movie 1 BGM Mew Approaches the Castle
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 35:50
Title: Movie 1 BGM Mew Approaches the Castle
Mew approaches the Castle.
|
|
|
37:02
|
ポケモン城
Japanese (Romanized): Pokémon shiro
Japanese (TL): The Pokémon Castle
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 37:02
Title: ポケモン城
Japanese (Romanized): Pokémon shiro
Japanese (TL): The Pokémon Castle
BGM plays as Nurse Joy awaits Satoshi and friends at the dock.
|
|
|
38:02
|
ロケット団につきまとう影
Japanese (Romanized): Rocket-dan ni tsukimatou kage
Japanese (TL): The Shadow Following the Rocket Gang
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 38:02
Title: ロケット団につきまとう影
Japanese (Romanized): Rocket-dan ni tsukimatou kage
Japanese (TL): The Shadow Following the Rocket Gang
Mew soars around the sky while the music is playing.
|
|
|
39:30
|
Movie 1 BGM Mew Appears Behind Musashi
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 39:30
Title: Movie 1 BGM Mew Appears Behind Musashi
Mew appears behind Musashi.
|
|
|
41:23
|
ミュウツー登場
Japanese (Romanized): Mewtwo tōjō
Japanese (TL): Enter Mewtwo
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 41:23
Title: ミュウツー登場
Japanese (Romanized): Mewtwo tōjō
Japanese (TL): Enter Mewtwo
Mewtwo's grand appearance.
|
|
|
41:31
|
Movie 1 BGM Mew Toys with Nyarth
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 41:31
Title: Movie 1 BGM Mew Toys with Nyarth
Mew Toys with Nyarth.
|
|
|
42:32
|
Movie 1 BGM - Mewtwo Strangles Umio
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 42:32
Title: Movie 1 BGM - Mewtwo Strangles Umio
Mewtwo uses Psychic to strangle Umio for not believing that they are the mightiest Pokémon Trainer.
|
|
|
43:02
|
ミュウツーの目覚め
Japanese (Romanized): Mewtwo no mezame
Japanese (TL): Mewtwo's Awakening
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 43:02
Title: ミュウツーの目覚め
Japanese (Romanized): Mewtwo no mezame
Japanese (TL): Mewtwo's Awakening
Music from this track starts a few seconds in at this part in the movie.
|
|
|
46:00
|
晴れゆく嵐
Japanese (Romanized): Hareyuku Arashi
Japanese (TL): Calm after the Storm
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 46:00
Title: 晴れゆく嵐
Japanese (Romanized): Hareyuku Arashi
Japanese (TL): Calm after the Storm
Rocket Gang spots all the copy Pokémon.
|
|
|
49:48
|
コピーポケモン目覚める!
Japanese (Romanized): Copy Pokémon mezameru
Japanese (TL): The Copy Pokémon Awaken
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 49:48
Title: コピーポケモン目覚める!
Japanese (Romanized): Copy Pokémon mezameru
Japanese (TL): The Copy Pokémon Awaken
Mewtwo begins unleashing all the copied Pokemon as the music starts.
|
|
|
53:02
|
対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 53:02
Title: 対決!本物対コピーポケモン
Japanese (Romanized): Taiketsu! Honmono tai Copy Pokémon
Japanese (TL): Showdown! The Real versus the Copy Pokémon
The two Venasaurs begin the battle.
|
|
|
55:56
|
乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 55:56
Title: 乱れ飛ぶモンスターボール
Japanese (Romanized): Midaretobu Monster Ball
Japanese (TL): Wildly Flying Monster Balls
The music start as Mewtwo unleashes the monster balls.
|
|
|
58:00
|
危うし!ピカチュウ!
Japanese (Romanized): Ayaushi! Pikachu!
Japanese (TL): Watch Out! Pikachu!
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 58:00
Title: 危うし!ピカチュウ!
Japanese (Romanized): Ayaushi! Pikachu!
Japanese (TL): Watch Out! Pikachu!
Music begins as Satoshi runs up the spiral staircase.
|
|
|
1:00:39
|
Movie 1 BGM サトシ戦いの決意A
Japanese (TL): Movie 1 BGM Satoshi's Battle Resolve A
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 1:00:39
Title: Movie 1 BGM サトシ戦いの決意A
Japanese (TL): Movie 1 BGM Satoshi's Battle Resolve A
Satoshi is reunited with his Pokemon as the music starts.
|
|
|
1:01:49
|
Movie 1 BGM サトシ戦いの決意B
Japanese (TL): Movie 1 BGM Satoshi's Battle Resolve B
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 1:01:49
Title: Movie 1 BGM サトシ戦いの決意B
Japanese (TL): Movie 1 BGM Satoshi's Battle Resolve B
Satoshi is reunited with his Pokemon as the music starts.
|
|
|
1:02:42
|
Movie 1 BGM Mew Appears Behind Musashi
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 1:02:42
Title: Movie 1 BGM Mew Appears Behind Musashi
Mew put a bubble on the rocks so that to protect Satoshi from slamming against them.
|
|
|
1:06:47
|
本物とコピー!強いのはどっちだ!
Japanese (Romanized): Honmono to Copy! Tsuyoi no wa dotchi da!
Japanese (TL): Real and Copy! Which are the Strongest?
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 1:06:47
Title: 本物とコピー!強いのはどっちだ!
Japanese (Romanized): Honmono to Copy! Tsuyoi no wa dotchi da!
Japanese (TL): Real and Copy! Which are the Strongest?
Mewtwo orders the clone Pokemon to attack as the music begins.
|
|
|
1:08:47
|
命あるもの
Japanese (Romanized): Inochi aru mono
Japanese (TL): That which is a Life
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 1:08:47
Title: 命あるもの
Japanese (Romanized): Inochi aru mono
Japanese (TL): That which is a Life
The clone Pikachu attacks Ash's Pikachu as the BGM plays.
|
|
|
1:15:08
|
〈6.エピローグ〉~奇跡の涙
Japanese (Romanized): Kiseki no namida
Japanese (TL): Miracle Tears
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 1:15:08
Title: 〈6.エピローグ〉~奇跡の涙
Japanese (Romanized): Kiseki no namida
Japanese (TL): Miracle Tears
All the Pokemon are crying at the Epilogue music plays.
|
|
|
1:19:38
|
~希望の空へ
Japanese (Romanized): Kibō no sora e
Japanese (TL): Towards the Sky of Hope
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 1:19:38
Title: ~希望の空へ
Japanese (Romanized): Kibō no sora e
Japanese (TL): Towards the Sky of Hope
The music plays when Ash and friends go outside on the pier.
|
|
|
1:21:09
|
風といっしょに
Japanese (Romanized): Kaze to issho ni
Japanese (TL): Together with the Wind
|
Language/Country:

Japan
Timecode: 1:21:09
Title: 風といっしょに
Japanese (Romanized): Kaze to issho ni
Japanese (TL): Together with the Wind
Ending Title Theme
|