Screenplay | 米村正二 (Shōji Yonemura) | |
Storyboard | 冨安大貴 (Daiki Tomiyasu) | |
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) | |
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) | |
Animation Director | 志村泉 (Izumi Shimura) | |
Animation Director | 山崎玲愛 (Rei Yamazaki) | |
Animation Director | 柳原好貴 (Koki Yanagihara) | |
Animation Director | 酒井裕未 (Hiromi Sakai) | |
Animation Director | 高星佑平 (Yūhei Takaboshi) |
三間雅文 (Masafumi Mima) | Voice Director |
Recording Studio Aoi Studio |
Lisa Ortiz | Voice Director | ||
Laura Post | Voice Director | ||
Cristina Valenzuela | Voice Director |
Recording Studio Iyuno |
Recording Studio Goldcrest Post |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:00 |
「ポケモンジム」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver. |
Language/Country:
Japan
The World of Pokémon.
Timecode: 00:00 Title: 「ポケモンジム」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver. |
||
01:42 |
いっぽずつまえに
Japanese (Romanized): Ippo zutsu mae ni
Japanese (TL): Give it everything I've got...! |
Language/Country:
Japan
The narrator recaps Satoshi and Go's time as Research Fellows.
Timecode: 01:42 Title: いっぽずつまえに
Japanese (Romanized): Ippo zutsu mae ni
Japanese (TL): Give it everything I've got...! |
||
03:10 | 1・2・3 | Opening Theme for the Japanese Version | ||
04:39 |
サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
Language/Country:
Japan
Title Card
Timecode: 04:39 Title: サブタイトル
Japanese (Romanized): Subtitle
Japanese (TL): Subtitle |
||
04:55 |
ちからをあわせて
Japanese (Romanized): Chikara o awasete
Japanese (TL): Put Our Strength Together |
Language/Country:
Japan
Satoshi and Go make it up the mountain.
Timecode: 04:55 Title: ちからをあわせて
Japanese (Romanized): Chikara o awasete
Japanese (TL): Put Our Strength Together |
||
06:12 |
こうそくバトル
Japanese (Romanized): Kōsoku battle
Japanese (TL): High-speed battle |
Language/Country:
Japan
A bunch of Mankey chase Satoshi and Go.
Timecode: 06:12 Title: こうそくバトル
Japanese (Romanized): Kōsoku battle
Japanese (TL): High-speed battle |
||
07:22 |
またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (TL): See You Next Time! |
Language/Country:
Japan
Go sends out Caterpie to use String Shot to help get Go and Satoshi across the swamp.
Timecode: 07:22 Title: またらいしゅう!
Japanese (Romanized): Mata rai shū
Japanese (TL): See You Next Time! |
||
08:09 |
はやっ!!
Japanese (Romanized): Haya!!
Japanese (TL): Fast!! |
Language/Country:
Japan
A Kingler attacks Go.
Timecode: 08:09 Title: はやっ!!
Japanese (Romanized): Haya!!
Japanese (TL): Fast!! |
||
09:03 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
Language/Country:
Japan
Gyarados goes into the stream between Satoshi and Go.
Timecode: 09:03 Title: ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
||
10:18 |
ぎんがをかける ロケットだん
Japanese (Romanized): Ginga o kakeru Rocket-dan
Japanese (TL): Across the Galaxy Rocket Gang |
Language/Country:
Japan
The group go down a waterfall.
Timecode: 10:18 Title: ぎんがをかける ロケットだん
Japanese (Romanized): Ginga o kakeru Rocket-dan
Japanese (TL): Across the Galaxy Rocket Gang |
||
10:57 |
遠い記憶
Japanese (Romanized): Tōi kioku
Japanese (TL): Distant Memory |
Language/Country:
Japan
Movie 22 BGM - Satoshi and Go wake up in a cavern.
Timecode: 10:57 Title: 遠い記憶
Japanese (Romanized): Tōi kioku
Japanese (TL): Distant Memory |
||
11:46 |
荒れはじめる海
Japanese (Romanized): Are hajimeru umi
Japanese (TL): The Water Begins to Get Rough |
Language/Country:
Japan
Movie 22 BGM - Mewtwo descends (Music starts 41 seconds through and goes through the eyecatch)
Timecode: 11:46 Title: 荒れはじめる海
Japanese (Romanized): Are hajimeru umi
Japanese (TL): The Water Begins to Get Rough |
||
12:09 |
アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
Language/Country:
Japan
Eyecatch Return
Timecode: 12:09 Title: アイキャッチB
Japanese (Romanized): Eyecatch B
Japanese (TL): Eyecatch B |
||
12:19 |
最強のポケモン ミュウツー
Japanese (Romanized): Saikyō no pokemon myuutsū
Japanese (TL): The Strongest Pokémon Mewtwo |
Language/Country:
Japan
Movie 22 BGM - Mewtwo asks Satoshi and Go why they have come to the cavern. (Music starts 7 seconds through)
Timecode: 12:19 Title: 最強のポケモン ミュウツー
Japanese (Romanized): Saikyō no pokemon myuutsū
Japanese (TL): The Strongest Pokémon Mewtwo |
||
13:23 |
ドキドキワクワク
Japanese (Romanized): Doki doki waku waku
Japanese (TL): So Exciting |
Language/Country:
Japan
Go explains to Mewtwo why he wants to catch every Pokémon to work his way up to Mew.
Timecode: 13:23 Title: ドキドキワクワク
Japanese (Romanized): Doki doki waku waku
Japanese (TL): So Exciting |
||
14:31 |
コピー軍団覚醒
Japanese (Romanized): Copy gundan kakusei
Japanese (TL): Copy Army Awakens |
Language/Country:
Japan
Movie 22 BGM - The battle with Mewtwo begins.
Timecode: 14:31 Title: コピー軍団覚醒
Japanese (Romanized): Copy gundan kakusei
Japanese (TL): Copy Army Awakens |
||
16:31 |
ほんきをだす・・・!
Japanese (Romanized): Honki o dasu!
Japanese (TL): Serious effort! |
Language/Country:
Japan
Mewtwo catches Aceburn in its hand.
Timecode: 16:31 Title: ほんきをだす・・・!
Japanese (Romanized): Honki o dasu!
Japanese (TL): Serious effort! |
||
18:05 |
圧倒的な強さ
Japanese (Romanized): Attōtekina tsuyo-sa
Japanese (TL): Overwhelming Power |
Language/Country:
Japan
Movie 22 BGM - Mewtwo withstood the combined attack with no damage.
Timecode: 18:05 Title: 圧倒的な強さ
Japanese (Romanized): Attōtekina tsuyo-sa
Japanese (TL): Overwhelming Power |
||
19:30 |
ミュウツーからの招待状
Japanese (Romanized): Mewtwo kara no jōtaijō
Japanese (TL): An Invitation from Mewtwo |
Language/Country:
Japan
Movie 22 BGM - Mewtwo reflects with Satoshi and Go.
Timecode: 19:30 Title: ミュウツーからの招待状
Japanese (Romanized): Mewtwo kara no jōtaijō
Japanese (TL): An Invitation from Mewtwo |
||
20:58 |
ひはまたのぼる
Japanese (Romanized): Hi wa mata noboru
Japanese (TL): The Sun Rises Again |
Language/Country:
Japan
Satoshi and Go are back safe and sound at the Sakuragi Laboratory.
Timecode: 20:58 Title: ひはまたのぼる
Japanese (Romanized): Hi wa mata noboru
Japanese (TL): The Sun Rises Again |
||
21:43 |
ポケモンしりとり(ピカチュウ→ミュウVer.)
Japanese (TL): Pokémon Shiritori (Pikachu → Mew Ver.)
|
Language/Country:
Japan
Ending Theme for the Japanese Version
Timecode: 21:43 Title: ポケモンしりとり(ピカチュウ→ミュウVer.)
Japanese (TL): Pokémon Shiritori (Pikachu → Mew Ver.)
|
||
23:09 |
1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
Language/Country:
Japan
Pocket Monsters (2019) Episode 47 Preview
Timecode: 23:09 Title: 1・2・3じかいよこく
Japanese (Romanized): 1・2・3 Jikai yokoku
Japanese (TL): 1・2・3 Next Episode Preview |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
00:13 |
「ポケモンジム」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver. |
Language/Country:
United States
The World of Pokémon.
Timecode: 00:13 Title: 「ポケモンジム」~Tv Anime Ver.
Japanese (Romanized): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver.
Japanese (TL): 'Pokémon Gym' ~Tv Anime Ver. |
||
08:20 |
ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
Language/Country:
United States
Gyarados goes into the stream between Ash and Goh.
Timecode: 08:20 Title: ハラハラドキドキ
Japanese (Romanized): Hara hara doki doki
Japanese (TL): So Nerve-wracking |
||
15:47 |
ほんきをだす・・・!
Japanese (Romanized): Honki o dasu!
Japanese (TL): Serious effort! |
Language/Country:
United States
Mewtwo catches Cinderace in its hand.
Timecode: 15:47 Title: ほんきをだす・・・!
Japanese (Romanized): Honki o dasu!
Japanese (TL): Serious effort! |