![]() |
Screenplay | 冨岡淳広 (Atsuhiro Tomioka) |
![]() |
Storyboard | 関野昌弘 (Masahiro Sekino) |
![]() |
Episode Director | 浅田裕二 (Yūji Asada) |
![]() |
Animation Director | 岩根雅明 (Masaaki Iwane) |
![]() |
三間雅文 (Masafumi Mima) |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio アオイスタジオ株式会社 (Aoi Studio) ![]() |
![]() |
Lisa Ortiz |
![]() |
Voice Director |
Recording Studio DuArt Media Services ![]() |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:00 |
その少年、マサラタウンのサトシ
Japanese (Romanized): "Sono shōnen, Masara Town no Satoshi"
Japanese (TL): This Boy is Satoshi from Masara Town |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Citron announces more information about the Pokémon Elections 720
![]() Timecode: 00:00 Title: その少年、マサラタウンのサトシ
Japanese (Romanized): "Sono shōnen, Masara Town no Satoshi"
Japanese (TL): This Boy is Satoshi from Masara Town |
|
![]() |
00:21 |
聖剣士伝説
Japanese (Romanized): Seikenshi densetsu
Japanese (TL): The Legend of the Sacred Swordsmen |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Alan arrives at the Pokémon Center arrives in (the music begins 17 seconds through)
![]() Timecode: 00:21 Title: 聖剣士伝説
Japanese (Romanized): Seikenshi densetsu
Japanese (TL): The Legend of the Sacred Swordsmen |
|
![]() |
00:53 |
XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
Language/Country:
Citron presents his Citroid Mini.
![]() Timecode: 00:53 Title: XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
|
![]() |
01:27 |
今そこにある危機
Japanese (Romanized): Ima soko ni aru kiki
Japanese (TL): The Current Crisis |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Citron explains the phenomenon of Gekkouga's connection to Satoshi
![]() Timecode: 01:27 Title: 今そこにある危機
Japanese (Romanized): Ima soko ni aru kiki
Japanese (TL): The Current Crisis |
|
![]() |
02:46 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Opening Theme for Japanese Version | |
![]() |
04:14 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 04:14 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
![]() |
04:35 |
XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
Language/Country:
Citron takes out the Battle Pulse Measuring Instrument.
![]() Timecode: 04:35 Title: XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
|
![]() |
05:02 |
XY M15 戦闘!ジムリーダー
Japanese (TL): Battle! Gym Leader
|
Satoshi battles with Gekkouga against Citron's Rentorar. | |
![]() |
08:05 |
BW M28 ポケモンリーグ
Japanese (TL): The Pokémon League
|
Satoshi prepares to battle Alan. | |
![]() |
09:08 |
XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
The battle begins. | |
![]() |
10:42 |
アイリスと飛行船
Japanese (Romanized): Iris to hikōsen
Japanese (TL): Iris and the Blimp |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Alan's Metang defeats Satoshi's Onvern
![]() Timecode: 10:42 Title: アイリスと飛行船
Japanese (Romanized): Iris to hikōsen
Japanese (TL): Iris and the Blimp |
|
![]() |
11:48 |
修行 ビリジオン
Japanese (Romanized): Shugyō Virizion
Japanese (TL): Training with Virizion |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Alan's Lizardon battles Satoshi's Gekkouga (the music begins 12 seconds through)
![]() Timecode: 11:48 Title: 修行 ビリジオン
Japanese (Romanized): Shugyō Virizion
Japanese (TL): Training with Virizion |
|
![]() |
12:32 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Eyecatch Break | |
![]() |
12:38 |
その少年、マサラタウンのサトシ
Japanese (Romanized): "Sono shōnen, Masara Town no Satoshi"
Japanese (TL): This Boy is Satoshi from Masara Town |
Language/Country:
Movie 17 BGM - Pokémon Elections 720 Advertisement
![]() Timecode: 12:38 Title: その少年、マサラタウンのサトシ
Japanese (Romanized): "Sono shōnen, Masara Town no Satoshi"
Japanese (TL): This Boy is Satoshi from Masara Town |
|
![]() |
12:46 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Sponsor Message | |
![]() |
12:57 | XY M09 It's This! | Eyecatch Return | |
![]() |
13:37 |
聖剣士の教え
Japanese (Romanized): Seikenshi no oshie
Japanese (TL): The Teachings of the Sacred Swordsmen |
Language/Country:
Movie 15 BGM - Alan mega evolves his Lizardon
![]() Timecode: 13:37 Title: 聖剣士の教え
Japanese (Romanized): Seikenshi no oshie
Japanese (TL): The Teachings of the Sacred Swordsmen |
|
![]() |
15:06 |
激闘!
Japanese (Romanized): Gekitō!
Japanese (TL): Fierce Fighting! |
Language/Country:
Movie 15 BGM - The Satoshi-Gekkouga synchronization begins (the music begins 53 seconds through)
![]() Timecode: 15:06 Title: 激闘!
Japanese (Romanized): Gekitō!
Japanese (TL): Fierce Fighting! |
|
![]() |
15:42 |
XY&Z
Japanese (Romanized): XY&Z
Japanese (TL): XY&Z |
Gekkouga transforms! | |
![]() |
17:40 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Entering the Cave | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Satoshi suddenly is unable to move | |
![]() |
18:11 | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Saving the Shikijika | Movie 14 Reshiram Remixed BGM - Satoshi and Gekkouga both collapse | |
![]() |
19:11 | XY M41 Living | The group and Alan discuss Satoshi's phenomenon with Gekkouga. | |
![]() |
20:30 |
みんな仲間
Japanese (Romanized): Minna nakama
Japanese (TL): Everyone are Friends |
Language/Country:
Movie 16 BGM - Alan talks with Manon and a clerk over a holographic stream
![]() Timecode: 20:30 Title: みんな仲間
Japanese (Romanized): Minna nakama
Japanese (TL): Everyone are Friends |
|
![]() |
21:21 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Satoshi vows to "become Gekkouga".
![]() Timecode: 21:21 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
![]() |
22:22 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Ending Theme for Japanese Version
![]() Timecode: 22:22 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
|
![]() |
23:48 |
XY M31 ジム
Japanese (TL): Gym
|
PokéTV's segment focuses on Gekkouga. | |
![]() |
24:01 |
XY M05 タイトル
Japanese (TL): Title
|
Citron remembers that Volcanion comes with special pre-order tickets (the music begins x seconds through) (original broadcast). | |
![]() |
24:36 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Pocket Monsters XY&Z Episode 24 Preview
![]() Timecode: 24:36 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
![]() |
24:45 |
プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Language/Country:
Sponsor Message
![]() Timecode: 24:45 Title: プニちゃんのうた
Japanese (Romanized): Puni-chan no uta
Japanese (TL): The Squishy Song |
Time | Track | Notes | ||
---|---|---|---|---|
![]() |
00:34 |
XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
Language/Country:
Clemont presents his Clembot Mini.
![]() Timecode: 00:34 Title: XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
|
![]() |
02:26 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Opening Theme for the English Dub
![]() Timecode: 02:26 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
|
![]() |
02:56 |
XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
Language/Country:
Title Card
![]() Timecode: 02:56 Title: XY M02 ジムバッジを手に入れた!
Japanese (TL): Obtained a Gym Badge! / XY Title Card
|
|
![]() |
03:17 |
XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
Language/Country:
Clemont takes out the Battle Pulse Measuring Instrument.
![]() Timecode: 03:17 Title: XY M24 4番道路
Japanese (TL): Route 4 / Citron's Inventions
|
|
![]() |
07:50 |
XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
Language/Country:
The battle begins.
![]() Timecode: 07:50 Title: XY M11 戦闘!野生ポケモン
Japanese (TL): Battle! Wild Pokémon
|
|
![]() |
19:46 |
XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
Language/Country:
Ash vows to "become Greninja".
![]() Timecode: 19:46 Title: XY M08 殿堂入りおめでとう!
Japanese (TL): Congratulations on Entering the Hall of Fame!
|
|
![]() |
20:50 | Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |
Language/Country:
Ending Theme for the English Dub (Instrumental Version)
![]() Timecode: 20:50 Title: Stand Tall [From "Pokémon the Movie: Volcanion and the Mechanical Marvel"] |